Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Lewati ke footer
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Komentar
Bookmark
Bagikan
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
(ENG) Serendipity (2025) Ep 31 Engsub
curugty
Ikuti
11/5/2025
Kategori
😹
Kesenangan
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
盲上名别红花是问谁人留下
00:37
雪一出心和缘分一线执着
00:42
思念一发芽似花海似废话
00:46
千言难尽唯有人负责吗
00:49
暴梦才能到天涯
00:52
我不会一会流年冬夏
00:55
月苍破雪崖
00:57
千秋尽处寒风起来谁一生几何
01:01
等你不再喧哗多人情态无瑕
01:04
长四季从此沙哑
01:07
自古红尘课深求多造化
01:11
天地任我又何须问归侠
01:15
日月别星辰梦花
01:17
荒叶尽唇晕晕晕晕
01:27
江陵首付简尖海
01:33
江陵首付简尖海
01:35
给你写了一封信求救
01:37
可有此事
01:39
可有此事
01:43
确有此事
01:45
但你为何对此置之不理
01:49
可是因为此案设计欲望
02:05
既然你有此疑问
02:11
说明此案的详情你都已经知晓了
02:15
三年前
02:19
瑞王推行新政
02:21
却在朝堂引起了轩然大波
02:25
官家一怒之下
02:27
将瑞王逐出了京城
02:29
此事
02:31
此事
02:32
你应该有所耳闻吧
02:35
新政主张醋农丧
02:37
强君王
02:38
明察局
02:39
正立志
02:41
若得以实行推广
02:43
实乃富国强兵
02:45
有意名声的好事
02:47
你说的没错
02:49
为父在心里也是支持新政的
02:52
只是这些
02:53
却遭到了朝中守救人士的反抗
02:57
以豫王为首的守救之事
02:59
他们出言污蔑重伤瑞王
03:01
官家一怒之下
03:03
对新政失去了信心
03:05
所以
03:07
当时官家刚刚平复了两党的纷争
03:11
终于安定了朝野
03:14
如果此时为父跳出来为苏长华伸冤的话
03:19
那必定又会争端再起
03:21
风波不断的
03:22
这一切
03:24
可绝非是官家想要看到的
03:26
你应该明白吧
03:30
你当时见死不救
03:32
只是为了权衡利弊
03:34
为了银河圣意
03:36
你就能摒弃公义
03:38
请苏家
03:40
还有姐家无数条性命于不顾吗
03:42
是你
03:48
是你
03:50
是你断了他们最后的生计
03:54
依循
03:55
在
03:56
宋客
03:57
你
03:58
你
03:59
你
04:00
你
04:01
你
04:02
你
04:03
你
04:04
你
04:05
你
04:06
你
04:07
你
04:08
你
04:09
你
04:10
你
04:11
你
04:12
你
04:14
你
04:15
你
04:16
你
04:17
你
04:18
你
04:47
不必
04:48
为他的所作所为而自责
04:50
那是他的选择
04:52
和你没有半分关系
05:00
让我难过的
05:01
不是和他的血缘关系
05:05
而是他明知道行政
05:09
立国立民
05:11
却仍然选择剑膜
05:16
后来就如同他知道恩世是被冤枉
05:19
可仍然无动于助
05:22
仍然无动于助
05:36
It's more important than the people's設計.
05:43
I'm not so deeply interested in that.
05:45
I believe that the people of the朝堂
05:48
and the people of the people of the world
05:50
will be better for them.
05:56
You know I hope he will stand up and stand up
05:59
and stand up and stand up and stand up.
06:01
So, after the end of the war,
06:04
You won't die.
06:14
You're still a big girl.
06:21
In the world, there are so many people.
06:34
In the world.
06:40
You're still a big girl, remember?
06:45
You're still a big girl.
06:49
You're still a big girl.
06:55
If you don't know, you're still a big girl.
06:59
I am not sure how it fits.
07:06
I am not sure how it fits.
07:12
I am not sure how it fits.
07:17
I am not sure how it fits.
07:20
I am not sure how it fits.
07:23
The other woman, you are here.
07:26
Are you looking for jewelry or jewelry?
07:28
I am looking for jewelry.
07:31
Let's go.
07:33
Let's go.
07:34
Let's go.
07:42
When we were in the house,
07:44
we must have a lot of love.
07:46
It's strange.
07:49
The woman is still there.
07:53
She is named for a girl.
07:56
That's fine.
07:58
I should call her the bride.
07:59
She is the wife of the girl.
08:01
She was the mother of the mother of the wife.
08:02
She was the daughter of the daughter of the mother of the daughter.
08:04
She was a little girl.
08:05
She was a little girl before me.
08:06
I am only looking for her.
08:07
Let's go.
08:37
Let's go.
09:07
Let's go.
09:37
Let's go.
10:06
Let's go.
10:36
Let's go.
11:06
Let's go.
11:36
Let's go.
12:06
Let's go.
12:36
Let's go.
13:06
Let's go.
13:36
Let's go.
14:06
Let's go.
14:36
Let's go.
15:06
Let's go.
15:36
Let's go.
16:06
Let's go.
16:36
Let's go.
17:06
Let's go.
17:36
Let's go.
18:06
Let's go.
18:36
Let's go.
19:06
Let's go.
19:36
Let's go.
20:06
Let's go.
20:36
Let's go.
21:06
Let's go.
21:36
Let's go.
22:36
Let's go.
23:06
Let's go.
23:36
Let's go.
24:06
Let's go.
24:36
Let's go.
25:06
Let's go.
25:36
Let's go.
26:06
Let's go.
26:36
Let's go.
27:06
Let's go.
27:36
Let's go.
28:06
Let's go.
28:36
Let's go.
29:06
Let's go.
29:36
Let's go.
30:06
Let's go.
30:36
Let's go.
31:06
Let's go.
31:36
Let's go.
32:06
Let's go.
32:36
Let's go.
33:06
Let's go.
33:36
Let's go.
34:06
Let's go.
34:36
Let's go.
35:06
Let's go.
35:36
Let's go.
36:06
Let's go.
36:35
Let's go.
37:05
Let's go.
37:35
Let's go.
38:05
Let's go.
38:35
Let's go.
39:05
Let's go.
39:35
Let's go.
40:05
Let's go.
40:35
Let's go.
41:05
Let's go.
41:35
Let's go.
42:05
Let's go.
42:35
Let's go.
43:05
Let's go.
43:35
Let's go.
44:05
Let's go.
44:35
Let's go.
45:05
Let's go.
Dianjurkan
46:39
|
Selanjutnya
(ENG) Serendipity (2025) Ep 30 Engsub
curugty
11/5/2025
44:54
(ENG) Serendipity (2025) Ep 32 Engsub
curugty
11/5/2025
42:36
(ENG) Serendipity (2025) Ep 33 Engsub
curugty
11/5/2025
45:10
(ENG) Serendipity (2025) Ep 34 Engsub
curugty
13/5/2025
44:54
Serendipity Ep 32 Eng Sub
Fresh TV HD
11/5/2025
47:25
(ENG) Serendipity (2025) Ep 29 Engsub
curugty
11/5/2025
45:13
(ENG) Serendipity (2025) Ep 28 Engsub
curugty
13/5/2025
42:36
Serendipity Ep 33 Eng Sub
Fresh TV HD
11/5/2025
45:15
Serendipity Ep 31 Eng Sub
Giant Fish TV HD
10/5/2025
45:34
(ENG) Serendipity (2025) Ep 35 Engsub
curugty
14/5/2025
46:39
Serendipity Ep 30 Eng Sub
Giant Fish TV HD
10/5/2025
47:25
Serendipity Ep 29 Eng Sub
Fresh TV HD
9/5/2025
22:05
The Prisoner of Beauty Ep 36 ( End) Eng Sub
Movie Club Fanz
29/5/2025
45:10
Serendipity Ep 34 Eng Sub
Fresh TV HD
12/5/2025
47:05
Youthful Glory (2025) Ep 15 Eng Sub
Luvv Drama
26/5/2025
45:45
(ENG) Serendipity (2025) Ep 3 Engsub
curugty
27/4/2025
48:25
(ENG) Serendipity (2025) Ep 26 Engsub
curugty
8/5/2025
45:15
(ENG) Serendipity (2025) Ep 23 Engsub
curugty
5/5/2025
44:09
(ENG) Serendipity (2025) Ep 27 Engsub
curugty
9/5/2025
45:41
(ENG) Serendipity (2025) Ep 36 EngSub
curugty
15/5/2025
45:11
(ENG) Serendipity (2025) Ep 38 EngSub
curugty
15/5/2025
49:31
(ENG) Serendipity (2025) Ep 2 Engsub
curugty
27/4/2025
46:40
(ENG) Serendipity (2025) Ep 22 Engsub
curugty
5/5/2025
45:24
(ENG) Serendipity (2025) Ep 18 Engsub
curugty
3/5/2025
45:31
(ENG) Serendipity (2025) Ep 11 Engsub
curugty
29/4/2025