Category
🎥
Short filmTranscript
00:00AudioJungle
00:08AudioJungle
00:18AudioJungle
00:30AudioJungle
00:34AudioJungle
00:36AudioJungle
00:38AudioJungle
00:40AudioJungle
00:42AudioJungle
00:44AudioJungle
00:46AudioJungle
00:48AudioJungle
00:50AudioJungle
00:52AudioJungle
00:54AudioJungle
00:56AudioJungle
00:58AudioJungle
00:59AudioJungle
01:00You can use that girl's shape to scare me
01:12You will know that girl's shape
01:13You will know that girl's shape
01:14You will know that girl's shape
01:19What kind of thing?
01:22He told me that girl is young
01:25Young
01:26I can't believe you.
01:46I'm not sure if you are afraid of people.
01:48I can't believe that you are too wrong.
01:49Over this sea, through a river, you can see the无忧乡.
01:57The river is the无忧乡.
02:00It looks like it's the city of the dead.
02:05The封都?
02:06The封都门关?
02:08That's the secret of the鬼门关?
02:11Does the无忧乡 mean the封都?
02:19This is the封都 of the dead.
02:26The dead.
02:27The dead.
02:28The dead.
02:29You are dead.
02:31You should not be able to get out of the dead.
02:36You are not dead.
02:39The dead.
02:41The dead.
02:45You are dead.
02:46You are dead.
02:47This one is the t lecture of封都,
02:51the tosh When it comes to the dead POV system.
02:53The dead.
02:56So, the devil's death is not the fool of the king.
03:02You are the person who is the one who is the one who is the one who is the one.
03:07The devil's death is going to give up his advantage.
03:11If you want to leave, you must give up your advantage.
03:16What advantage?
03:18The fool of the king is very good.
03:22It was a request, that you are dead here.
03:28After all, it should be the queen of the queen?
03:33The queen of the queen is here.
03:36The queen will not be the king of the queen of the queen.
03:40The queen of the queen is here.
03:45The queen of the queen is here.
03:51Now is it?
03:53The end of the dark is in the dark and dawn.
03:58The end of the night and the dark are the same.
04:00The end of the day is still in the dark.
04:04You are all in mind.
04:07The rest of the life is dead and the death is dead.
04:11Then the death is dead and the death is dead.
04:15Once you die, you can live here.
04:18I am not allowed.
04:19I will agree, but you will answer me a few questions.
04:24You ask, I won't be able to answer.
04:28Is there a封都?
04:31Not at all.
04:33Where is the封都?
04:35Where is the封都?
04:38Why is the封都反映?
04:42Is the封都反映?
04:46The封都反映?
04:49The封都反映?
04:52The封都反映了。
04:54You ask him.
04:57The封都反映了。
04:59The封都反映了。
05:02The封都反映了。
05:04You don't have to be afraid of him.
05:07The封都反映了。
05:10You ask him.
05:12I will not forget your permit.
05:15You die later, I will go for you.
05:17Don't go to the devil and the devil and the devil.
05:21The devil and the devil and the devil and the devil.
05:24What is the devil's dead?
05:26The devil doesn't go to the devil,
05:28but it doesn't go to the devil.
05:36It's this song.
05:45The devil doesn't go to the devil.
05:53I don't know what the devil is going to do.
06:04The devil and the devil is so big.
06:06He will be happy to come here.
06:15You see me?
06:38You see me?
06:45弗笠
06:57留下无状伤的玉佩
06:59或者留下你的兵
07:12看来只要海州不翻
07:14He won't be able to shoot.
07:44He won't be able to shoot.
08:14I'll be able to shoot.
08:16I'll be able to shoot.
08:20You will be able to shoot.
08:21You will be able to shoot.
08:22How does this shield?
08:23How do you do it?
08:24That's how you do it.
08:25How do you do it?
08:26It's not possible.
08:27You can't do it.
08:29It's not possible.
08:30This is how you get to this.
08:39What a beast.
08:41Help!
09:11Help!
09:12Help!
09:13Help!
09:14Help!
09:15Help!
09:16Help!
09:17Help!
09:18Help!
09:19Help!
09:20Help!
09:21你在水中随着海州潜伏游动
09:23我一直看在眼里
09:25只等着你自己送到我的箭上来
09:27全爷爷教我不能走空
09:30这是个好宝物
09:32却是人骨支撑的
09:33我不要
09:34你
09:36你爷爷
09:38死
09:40凌死还要诅咒我们
09:44村长爷爷的强大
09:46是你无法想象的
10:03这艘月亮船
10:04似乎经历过一场大战
10:10这艘月亮船
10:12和黑暗中的魔怪交战的巨人
10:16他们是暮月者
10:18同暮日者一样
10:20有着放暮月亮
10:21驱散黑暗的使命
10:23木儿的体型外貌
10:24与他们完全不同
10:26看来
10:27他不是暮月者
10:29木儿的体型外貌
10:31与他们完全不同
10:32看来
10:33他不是暮月者
10:35不是暮月者
10:49这轮月亮似乎也被打碎了
10:53每每被千多久山石滚落
10:57将大战后破败的月亮船
10:59永远地困在危险之中
11:07奇怪
11:09之前听到的声音
11:10应该来自月亮船上
11:12为何不见其人
11:21你在找我吗
11:23我吗
11:24你
11:29你是
11:34与月亮船融为一体
11:37你是月亮手
11:39月亮手
11:41月亮手
11:43对
11:44我是月亮手
11:45我是月亮手
11:49我是月亮手
11:51呵呵呵
11:52呵呵
11:54呵呵
11:55呵呵
11:56呵呵
11:58你知道无忧香在哪里吗
12:01自然
12:03暮月者的月亮
12:04都是无忧香炼制的
12:07暮月者
12:08暮月者
12:09暮月者
12:10暮月者
12:11暮月者
12:12暮月者
12:13暮月者
12:14暮月者
12:15暮月者
12:16暮月者
12:17暮月者
12:19暮月下
12:20都死了
12:21实体都拼不到一起
12:25我跑
12:27我胆小
12:28我把他们扔了
12:30扔了
12:31扔了
12:41哎
12:42The water will be too tall,
12:47The water will be too tall,
12:50The water will be too tall,
12:52The water will be too tall,
12:59The water will be too tall,
13:01If it is completely frozen,
13:03we will never be buried in the dark.
13:07Mowr!
13:12村長爺爺 你終於來了
13:27來不及了
13:30Mowr!
13:34Mowr!
13:41Let's go.
14:11Let's go.
14:41Let's go.
15:11Let's go.
15:41村长爷爷,我想走出大许区外界历练,现实天地真广阔。
15:46嗯,等回到村子,我们就为你准备成年酒口。
15:54终于等到这一天了,可是,婆婆和爷爷们这么讲,村长爷爷甚至能单枪皮马闯出黑暗。
16:05我要怎么通过这九道难关呢?