- 6/10/2025
Creditos : https://doramaslatinox.com/
Entrenando Por Amor Cap 4 Español Subtitulado
Entrenando Por Amor Cap 4 Español Subtitulado
Category
📺
TVTranscript
01:00¡ learnt
01:30¿Qué tal?
01:42¿Qué tal?
01:44La salida.
01:58¿Qué tal?
01:59¿Qué tal?
01:59No, no, no, no, no, no, no.
02:29No, no, no, no, no, no.
02:59No, no, no, no, no, no, no.
03:29지금 밖에서 선수가 훈련 중인 거 모르십니까?
03:32무슨 소리 하는 거야?
03:34이거 먹으려고 여기 다니는 건데.
03:37헬스계엔 이런 말이 있죠.
03:39한 명의 바디빌드를 키우기 위해서는 온 헬스장에 정성이 필요하다.
03:44회원님들 모두 우리 로사 선생님이 운동에만 집중할 수 있도록 도와주실 거라 믿습니다.
03:49알렉스, 회원님들 고구만 내려놓고 기구 앞으로.
03:54기구 앞으로!
03:56회원님!
03:56회원님!
03:57아니요, 아니요, 아니요, 아니요, 아니요, 아니요.
04:00회원님, 너무 싫어하는 거.
04:02회원님들, 야, 야.
04:04회원님, 그들에게 온다고 방해하지 말아.
04:08회원님!
04:09아이채.
04:09No, no, no.
04:31Pronto.
04:33Rápido,
04:46No, no, no.
05:16비트에 맞춰보호 움직이세요.
05:28에이, 이거 좀 마셔봐.
05:30이거 좀 마셔봐.
05:32두 번째, 미각.
05:36알렉스 패스.
05:39나이스 캣스.
05:42지금 뭐 하는 거야?
05:44당분 덩어리 설탕물은 선수에게 금물인 거 모릅니까?
05:47당분 덩어리 설탕물이라니.
05:49내가 자꾸 사키냐고 어젯밤에 얼마나 고생을 했는데.
05:51그 설탕물을 빼려면 선수가 얼마나 고생을 해야 되는지 그것도 좀 생각을 해 주시죠.
05:55어이, 어이, 어이, 어이.
05:57어이, 어이.
05:58어이, 어이.
05:59아이, 어이, 어이.
06:02아아이.
06:04이 대기실에서 맞춰라고 했잖아.
06:06왔어.
06:08세 번째, 후각.
06:09후각.
06:23¡Oh! ¡Thank you!
06:34¡Oh! ¡Oh! ¡Oh, nao se siente!
06:39¡Oh! ¡Oh, no se sabe! ¡Oh, estaside, esta vez para no te darme un mes!
06:42¡Oh! ¡Oh! ¡Oh, esta bien!
06:44¡Oh, fué ¡Oh! ¡Oh, tu te dejaste!
06:46¡Oh, no se sabe! ¡Oh, no se sabe que ponte se dice !
06:49¡Oh! ¡Oh! ¡Oh, sí!
06:51¡Oh, no se sabe que tiene que habernos, a ver!
06:53No, no, no, no, no, no.
07:23자취생 집에 엄마의 기습 공격은 군부대에 갑작스러운 장부대 방문, 기업에 들이닥친 갑작스러운 압수수색과 닮아있다.
07:29잡은 포털이 하나라도 잡힌다면 자취를 접고 다시 본가로 들어가 출퇴근 6시간을 해야 하는 끔찍한 결과를 만들 수도 있다.
07:41언니, 언니 어떡해. 엄마 신부서야, 부탁해라.
07:45지금부터 비상상황을 선보하다.
07:53다들 잡전증으로 해줘고요.
07:59냉장고. 엄마가 가장 예의주시하는 곳이다.
08:03엄마가 해준 반찬이 상해서 버리는 걸 알면 죽은 목숨이다.
08:06뭐해.
08:06배달 음식의 흔적도 모두 지워야 한다.
08:17옷장. 엄마가 우리의 재무상태를 파악하는 공간.
08:20새로 산 옷, 가방, 구두 모두 은폐, 은폐해야 한다.
08:23잘못했다면 엄마에게 통장 압수를 당할 수도 있기 때문이다.
08:26아, 이거 헛고 싶은데.
08:27머리카락 제거는 필수.
08:34엄마는 머리카락의 길이와 색깔 모질만으로 우리 집 방문자를 파악하는 강적 중의 강적이다.
08:40그리고 가장 핵심은 늘 이 상태였다는 느낌을 줄까.
08:44엄마 왔다고 급히 청소한 느낌이 나면 더한 의심을 살 뿐이다.
08:52아, 고생했어.
08:53야, 너 여기 왜 있냐.
09:10어, 저 아까부터.
09:14지워.
09:16미쳐라, 여기 있어, 여기 있어.
09:19아유, 연락을 하지.
09:41그럼 내가 마중을 나갔을 텐데.
09:42살이 찐 기가 빠진 기가.
09:49빠진 거야, 엄청 많이.
09:53얘들아.
10:12엄마, 엄마, 엄마, 엄마, 엄마.
10:20그거 아나?
10:21우리 집에 얼마 전에 도둑 들었다.
10:23어?
10:23도둑?
10:24밥 도둑.
10:25엄마 게장 너무 맛있어가지고 밥 두 그릇 완전 뚝딱이라니까.
10:33그런데 밥을 두 그릇씩 먹는다 했는데 쌀 뿅에 쌀은 그대로네.
10:40제, 제, 제, 제, 제, 제, 제, 제, 제, 제 차례.
10:41그럼, 그냥.
10:42진짜.
10:43또 샀지.
10:44어.
10:45진작 다 먹었지.
10:46또 샀지.
10:47응.
11:10¡Suscríbete al canal!
11:40¡Suscríbete al canal!
12:10¡Suscríbete al canal!
12:12¡Suscríbete al canal!
12:14¡Suscríbete al canal!
12:16¡Suscríbete al canal!
12:18¡Suscríbete al canal!
12:20¡Suscríbete al canal!
12:22¡Suscríbete al canal!
12:24¡Suscríbete al canal!
12:26¡Suscríbete al canal!
12:28¡Suscríbete al canal!
12:30¡Suscríbete al canal!
12:32¡Suscríbete al canal!
12:34¡Suscríbete al canal!
12:36¡Suscríbete al canal!
12:38¡Suscríbete al canal!
12:40¡Suscríbete al canal!
12:42¡Suscríbete al canal!
12:44¡Suscríbete al canal!
12:46¡Suscríbete al canal!
12:48¡Suscríbete al canal!
12:50¡Suscríbete al canal!
12:52¡Suscríbete al canal!
12:53¡Suscríbete al canal!
12:54¡Suscríbete al canal!
12:55¡Suscríbete al canal!
12:56¡Suscríbete al canal!
12:57¡Suscríbete al canal!
12:58¡Suscríbete al canal!
12:59¡Suscríbete al canal!
13:00¡Suscríbete al canal!
13:01¡Suscríbete al canal!
13:02¡Suscríbete al canal!
13:03¡Suscríbete al canal!
13:04¡Suscríbete al canal!
13:05¡Suscríbete al canal!
13:06¡Suscríbete al canal!
13:07¡Suscríbete al canal!
13:08¡Suscríbete al canal!
13:09¡Suscríbete al canal!
13:10¡Suscríbete al canal!
13:11¡Suscríbete al canal!
13:12No, no, no.
13:13No, no, no.
13:15No, no.
13:18Me siento que ella está en el chile.
13:21No.
13:22Sí, sí.
13:24Ah...
13:25No.
13:26No, no.
13:27No, no.
13:29No, no.
13:30No, no, no, no, no.
13:32No, no, no, no.
13:34Qué...
13:35No, no, no, no, no.
13:36No, no.
13:37No, no, no.
13:38No, no, no, no.
13:41No, no, no.
13:45No, no, no.
13:46Yo no sé.
13:47¡Vad a volte, a volte.
13:49¡Vad a volte!
13:50¡Vad a volte, a volte!
13:59Ay, sí, no.
14:03Ah, no, no.
14:05All right, pues, no, no.
14:06No tienes miedo.
14:12¡Ah!
14:16180
14:1810
14:1819
14:21Subtítulos en todo el día o además de 20 mil
14:25наг Y tú
14:27Entonces, el hipneo
14:29Adoor es compraremos
14:33¿El hipneo?
14:36¿Pozingo?
14:36El trabajo de la experiencia de la vida es posible.
14:39Si te ha hecho un buen movimiento, si te ha hecho un movimiento, no te ha hecho un movimiento.
14:44¡Hasta la vista!
14:47¡Vamos a la primera vez!
14:55¡Fronta posición!
14:58¡Hasta la vez!
15:06el culto español y en el futuro
15:09por el público
15:13el lin Mesías
15:14el mazajar
15:18el mazajar
15:20Beyond
15:22el mostrador
15:23relativamente
15:24por el teatro
15:25el solo
15:27puede 형os
15:30el último
15:30el vamos
15:32luego
15:34No, no, no, no.
16:04No, no, no.
16:34또 최고의 선수였던 도현중이 또 최고의 선수를 배출하는 거니까.
16:39진짜 내가 입상할 선수가 될 거라고 생각하는 거 아니잖아요.
16:42예.
16:43입상할 선수라고 생각하지 않습니다.
16:46우승할 선수라고 생각하지.
16:50저 이제 시작해도 될까요?
16:51죄송합니다.
16:55짜잔.
16:57¡Suscríbete al canal!
17:27¡Suscríbete al canal!
17:57¡Suscríbete al canal!
17:59¡Suscríbete al canal!
18:01¡Suscríbete al canal!
18:03¡Suscríbete al canal!
18:05¡Suscríbete al canal!
18:09¡Suscríbete al canal!
18:11¡Suscríbete al canal!
18:13¡Suscríbete al canal!
18:15¡Suscríbete al canal!
18:17¡Suscríbete al canal!
18:19¡Suscríbete al canal!
18:21¡Suscríbete al canal!
18:23¡Suscríbete al canal!
18:25¡Suscríbete al canal!
18:27¡Suscríbete al canal!
18:29¡Suscríbete al canal!
18:31¡Suscríbete al canal!
18:33¡Suscríbete al canal!
18:35¡Suscríbete al canal!
18:37¡Suscríbete al canal!
18:39¡Suscríbete al canal!
18:41¡Suscríbete al canal!
18:43¡Suscríbete al canal!
18:45¡Suscríbete al canal!
18:47¡Suscríbete al canal!
18:49¡Suscríbete al canal!
18:51¡Suscríbete al canal!
18:53¡Suscríbete al canal!
18:55¡Suscríbete al canal!
18:57¡Suscríbete al canal!
18:59¡Vamos!
19:01¡Vamos...
19:07¿Ní es el renuncio? ¡Vamos!
19:11¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡어�xá!
19:17¿Qué es lo que está pasando en el hospital?
19:47¡Captado.
19:51¡Ah! ¡Dudio hozaba de laperación de la entrega del día!
19:53¡YES! ¡Como!
20:05¡Ah! ¿Qué piensas? No se hace que nada!
20:09¡Ah! ¡Buen Doden al día, con los muros de a este estado de a ver!
20:13¡Bredad!
20:17¿Dónde estáis?
20:27¿Dónde estáis?
20:31¿Dónde estáis?
20:47¿Dónde estáis...? ¿Dónde estáis?
20:51¿Dónde estáis?
20:53¿Dónde estáis?
21:11¡Gracias!
21:41¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es?
22:11Cosqué es lo que es lo que es lo que dejas.
22:30Lo que más te didrudo, no lo Airline.
22:39¿Qué pasa?
23:09너 혹시 이 헬스장의 소문 같은 거 들은 적 없냐?
23:13예를 들면 한이 많은 처녀 귀신이라던가 하는 그런 무서운 소리.
23:18무슨 소리?
23:21진짜 무서운 소문을 듣긴 들었는데요.
23:26무슨 소문?
23:29저쪽 헬스장에서 나오는 선수가 엄청나다는 소문이요.
23:34몸이 어마어마하대요.
23:362년째 압도적 1등.
23:37너무 무서워.
23:39무서워.
23:40너무 무서워.
23:48네, 여보세요?
23:49네, 나비코리아 사업본부인데요.
23:51최 로사 본인 맞으시죠?
23:53네, 맞는데요.
23:55서류 확인하다가 확인차 연락드렸습니다.
23:581982년생 맞으신 거죠?
24:01네, 왜 그러시죠?
24:02아, 아니요.
24:03나이가 좀 있으셔서 혹시 착오가 있나 해서 확인차 연락드렸습니다.
24:07그럼 대회날 뵙겠습니다.
24:11선생님.
24:12오늘부터 무게 추가하기로 하지 않았습니까?
24:17무게 추가하겠습니다.
24:18아니요.
24:19아니요.
24:20대무게는 제가 알아요.
24:21아니요.
24:22선생님은 선생님 무게를 잘 모르시는 것 같습니다.
24:25무게 추가하시고 힘들면 횟수를 줄이십시오.
24:27아니요.
24:28난 못해요.
24:29선생님은 할 수 있습니다.
24:30아니요.
24:31못한다고요.
24:32할 수 있습니다.
24:33아니요.
24:34아니요.
24:35선생님은 선생님 무게를 잘 모르시는 것 같습니다.
24:37무게 추가하시고 힘들면 횟수를 줄이십시오.
24:40아니요.
24:41난 못해요.
24:42선생님은 할 수 있습니다.
24:43아니요.
24:44못한다고요.
24:45할 수 있습니다.
24:46못해요.
24:47아니요.
24:48못.
24:49아!
24:50아!
24:51괜찮으십니까?
24:52괜찮으십니까?
24:53싫다고 했잖아요.
24:56못한다고 했잖아요.
24:58나한테는 너무 무겁다고.
25:00나한테 맞는 무게는 내가 안다고요.
25:10아!
25:15저 이 대회 안 나갈 겁니다.
25:25아!
25:26선생님.
25:31아이, 도간장.
25:32사람이 그러면 못써.
25:34아무리 미워도 그렇지.
25:36나이 많은 로사쌤한테 너무한 거 아냐?
25:38아무튼!
25:39로사쌤 여기 그만두면!
25:41우리 싹 다 그만둘 줄 알아!
25:44많이 다친 거면 안 되는데.
25:46슈퍼패, 슈퍼패, 슈퍼패, 슈퍼패.
26:02아!
26:03뭐야?
26:04데이트라도 있어?
26:05아니요.
26:06이따 엄마랑 같이 저녁 먹기로 해가지고요.
26:08에?
26:09어머니랑 식사하는데 그렇게 정성스럽게 화장을 해?
26:12엄마가 대충 다니는 거 싫어하셔가지고.
26:15멋쟁이시구만.
26:18그...
26:19어, 죄송해요.
26:20잠깐만요.
26:21엄마 전화 와가지고.
26:22엄마는 끝나요.
26:24어, 이제 내려가.
26:26어, 올 때.
26:27준석이도 같이 데리고 온나?
26:29아니, 갑자기 준석 씨...
26:32준석 씨는 왜?
26:34갑자기는 뭐가 갑자긴데?
26:36여기까지 왔는데 얼굴 한번 봐야지.
26:38일단 금방 내려가.
26:39좀만 기다려.
26:40어, 야.
26:43어머니 어디서 기다리셔.
26:44그 회사 앞에서 기다리고.
26:45그 회사 앞에서?
26:46네.
26:47저녁은 뭐 먹고.
26:48까까운 맵평점 높은 데로 가지요.
26:50아, 좋네.
26:56아, 왜 안 나오는데.
26:58나온다.
26:59끝났다.
27:00끝났다.
27:05준석 씨.
27:08감사합니다.
27:09감사합니다, 부장님.
27:10감사합니다.
27:15엄마!
27:16뭐 완전히 기다리겠는데.
27:17퇴근 안 보통 나올 것이지.
27:19미안해, 먹고 사는 게 이렇게 힘이 드네.
27:21미안해.
27:22근데 준석이는?
27:23엄마, 그 언니 준석 오빠랑.
27:25준석 씨 부서 이동했어.
27:26그 출장 가서 오늘 여기 없어.
27:29아, 그렇나?
27:31아, 아까 본 것 같은데.
27:33아, 없는가?
27:34자자자자자자.
27:35얼른 가자.
27:36내가 이 금방에 진짜 맛있는 집 찾아놨어.
27:38가자, 가자, 가자.
27:39아, 엄마 귀신 봤네, 귀신.
27:41왜 출장 갔는데 어떻게 봐?
27:45어, 여기가 까까운 평점도 높고 연예인들 줄 서서 모는데야.
27:49야, 한 번 봐봐.
27:50아, 엄마 봐봐.
27:51아, 이 밀가루 먹으면 살찐는데.
27:54그것도 밤에.
27:55니는 골라답게 이런 데를 한 번 먹는다고 뭐가 살쪄.
27:59그냥 예뻐.
28:00진짜 예뻐, 예뻐.
28:02근데 준석이는 출장 멀리 갔나?
28:04오는 길이면 들리라 카치.
28:06아, 바빠.
28:07야, 아무리 바빠도 밥은 먹을 거 아이가.
28:10전화해 봐.
28:11됐어, 부담스러워해.
28:14아니, 부담스럽게 뭐가 부담스러운데?
28:16니는 그게 문제다.
28:19여자가 다정하고 애살 맞은 구석이 있어야지.
28:22맨날 깍쟁이처럼 성그고.
28:25그런 거 아니니까 그만하라고.
28:27준석이가 착하니까 니 만나주지.
28:29보통 남자 같았으면 진지 끝났다.
28:31알겠으니까 그만하라고.
28:32아, 뭐를 그만해?
28:33엄마!
28:34언니 준석 오빠랑 헤어졌다.
28:35야!
28:36아, 저 진짜...
28:38헤어져?
28:39와.
28:40와, 헤어졌는데?
28:41아...
28:42아, 저 진짜...
28:43헤어져?
28:44와.
28:45와?
28:46헤어졌는데.
28:48아...
28:49아, 애는 좀 안 맞아서 헤어졌어.
28:51어, 그 녀희 무슨 말인가 그게?
28:53아, 안 되겠다.
28:54내가 준석이랑 전화를 한번 해야지.
28:55아, 그래.
28:56내한테 번호가 있을 텐데.
28:57아, 엄마한테 나한테는 안 된대.
28:59나랑은 못 자겠대.
29:01아, 나한테는 안 된대.
29:02아, 엄마한테.
29:03아, 엄마한테.
29:04아, 엄마한테, 엄마한테.
29:05아, 엄마한테.
29:06아, 엄마한테 나한테는 안 된대.
29:08¿Qué pasa?
29:38¿Qué pasa?
30:08No, no, no, no, no, no.
30:38다들 살아가는 다들.
30:45정말 모르겠습니다.
30:49아니 저는 이거 먹으려고 한 게 아니라 닭가슴살 먹으려고 그랬던 거예요.
30:53도대체 어디서부터 어떻게 잘못된 건지 정말 모르겠습니다.
30:58아따.
30:59아니 선생님이 뭔가를 잘못해서 제가 이걸 다 먹으려고 한 게 아니라 전
31:03닭가슴살만 먹으려고 했는데.
31:08지금 뭐 하시는 거예요?
31:10지금 저를 벌주는 겁니다.
31:12네?
31:13이 고칼로리 지방 덩어리들을 내 몸에 넣어서 벌을 주는 겁니다.
31:17아니 근데 그걸 왜 내 치킨을 하는 건데요?
31:20어?
31:27어?
31:28제 판단미스로 로사 선생님이 다쳤습니다.
31:34로사쌤이 다쳤다고요?
31:36왜요?
31:36진짜 할 수 있을 거라고 생각했는데.
31:40안타서 또 페이트.
31:41로사쌤이 다쳤다고 생각했는데.
31:42진짜 할 수 있을 거라고 생각했는데.
31:46로사쌤이 부럽네요.
31:48선생님을 로사쌤 본인보다 로사 선생님을 더 믿어주는 거잖아요.
31:55아이고.
31:58하...
31:58진짜 나도 딱 한 사람만, 딱 한 명만 그런 사람 있었으면 좋겠다.
32:04그럼 진짜 잘 살 수 있을 것 같은데.
32:07그 딱 한 사람이 저는 아닌 모양입니다.
32:17어휴, 뭐 쌤도.
32:19저 쌤도.
32:20한 사람.
32:24두 사람?
32:26아, 무섭게 왜 그래요?
32:31어?
32:32저 옆에 있는 분을 모르니까 제가 인사를 좀 드려야 될 것 같은데.
32:36안녕하세요.
32:37어휴, 어휴.
32:38아휴, 어휴, 어휴.
32:39어휴, 어휴, 어휴, 어휴, 어휴, 어휴.
32:41괜찮아요?
32:42어머, 어머.
32:43회장님.
32:44네?
32:45회장님이 두 명으로 보입니다.
32:46두 명, 두 명이.
32:47왜 그래요, 진짜.
32:49야, 이거 물, 이거, 이거 왜 이렇게 이렇게 씁니까.
32:53아니.
32:54아니, 이건 소주니까요.
32:56워터 소주!
32:58어?
32:59어?
33:04회장님.
33:05Aquí I buscó ya, ahora mismo que.
33:15¡Huy bien!
33:16¡Huy bien!
33:19¡Huy bien!
33:22¡Huy bien!
33:26¡Huy bien, no se puede ser!
33:29Voy a tomar yoque!
33:40¡Caimba'ta!
33:44¡Ah!
33:45¡Ego, es Proitein-ba, no?
33:48¡Ah, no te pierdas!
33:50¡Ah, no te pierdas!
33:52¡Mu... ¿qué tipo está?
33:54¡Ah!
33:55¡Qué, ¡qué, qué... ¡Majita niño!
33:57¡Oh, pues nadie!
33:58No, no, no.
34:00¡Bien, bau, aBeau!
34:08¡Bau, aBeau!
34:10¡Bau, aBeau!
34:14¡No, no!
34:22¡Guarda!
34:27Me buena police!!
34:30A igual hadFF!
34:32Lo miramar amigo lo tantas?
34:37Ahí tengoеть uno!
34:44notifican!
34:46Enora!
34:48Ha, que no tengo quien celebro!
34:51Así es así!
34:52¡ longeras atras!
34:56Ahí estréолleri!
34:56Te perdido.
34:58Bueno, ya está.
35:00Hola, ya está.
35:02Tu comece, tu estás aquí?
35:03¿Ok?
35:06Stop!
35:09Ay, siento mucho.
35:12Ok, ok.
35:17¿Por qué ocurre?
35:22fly en frente.
35:24¡ру!
35:25¡Ah orbitan!
35:29¡Ay sí, montajando!
35:30¡Ah tenseza tanto Bobalas haciendo la notifications!
35:34¡Ah этого no has mudocado!
35:35¡Ah 저 do estávamos de retirar en el pie!
35:40¡águpeTH boboque!
35:44¡No人 scored!
35:46¡No fue que vean ¡ahí estar en 마iels!
35:48¡¿ sehr como quiera�èse!
35:51¡Morada no quedarme conectados!
35:54¿Qué pasa?
35:55¿Qué está así?
35:59¿No estáis donc?
36:00Bueno, estáisання 〜
36:03¿You qué?
36:04¿Dung part to city m папá?
36:05No, es que ella es unipgnete unip сделEP
36:06¡No es una pequeña pequeña pequeña pequeña pequeña pequeña pequeña pequeña pequeña mean , ¡qué hay una 1980s de mayo de dieci 청o directo a mi hijo de duele Básca residente
36:13aré a tuve.
36:18Explosoncé.
36:19¡Ah!
36:22¡Aa guantarán!
36:23¡Aa guantarán!
36:25¡No se no se vale!
36:27¡No se vale, no se vale!
36:29¡Oh!
36:40¡Ah, ya te va!
36:42¡No se vale!
36:43¡Ouch!
36:45¡Oh!
36:49No, no, no, no, no.
36:52Bien.
36:54Je lo supuso.
36:56No.
36:57Celso, teでも no.
36:58Leo Ibiza.
37:08Hey, yo, tengo que llevar.
37:14Tocorcé.
37:15No, no, no, no, no.
37:45No, no, no, no.
38:15No, no, no, no.
38:45No, no, no, no.
39:15No, no, no.
39:16No, no, no.
39:17No, no, no.
39:18No, no, no.
39:19No, no, no.
39:20No, no, no.
39:21No, no, no.
39:22No, no, no.
39:23No, no, no.
39:24No, no.
39:25No, no.
39:26No, no.
39:27No, no.
39:28No, no.
39:29No, no.
39:38No, no.
39:39No, no.
39:40No, no.
39:41No, no.
39:42No, no.
39:43No, no.
39:44No, no.
39:45No, no.
39:46No, no.
39:47No, no.
39:48No, no.
39:49No, no.
39:50No, no.
39:51No, no.
39:52No, no.
39:53No, no.
39:54No, no.
39:55No, no.
39:56No, no.
39:57No, no.
39:58No, no.
39:59No, no.
40:01No, no, no.
40:02저기요.
40:03얼마나 더 망신을 주고 싶은 거예요.
40:04나한테 왜 이러는 건데요?
40:05도대체 언제까지 거짓말 하실 겁니까?
40:08거짓말이요?
40:15말했나 보다.
40:18네?
40:23끝까지 나를 또 엉망으로 만드네요.
41:48No, no, no, no, no.
42:18선생님도 대회 나가고 싶은 거 다 압니다.
42:21멋대로 생각하지 마요.
42:23아니요.
42:24다 봤습니다.
42:36대박.
42:38대박.
42:40아니 저렇게 멀쩡한데 왜?
42:43완료해야겠다.
42:46방해하지 마십시오.
42:47지금 자세 미치십니다.
42:50로사 선생님은 제가 본 그 어떤 선수보다 최고의 선수입니다.
42:59개체 끝나고 바로 드십시오.
43:02끝까지 힘을 내는데 도움이 될 겁니다.
43:03최애로사 선수.
43:12최애로사 선수.
43:13안 나오셨나요?
43:13아 soap, 너는 Lefto?
43:15denyusta.
43:21누가ں grabbed자?
43:22우들 세 수제.
43:22일대 씨.
43:23백lage 씨.
43:24Kate.
43:28로사 쌤.
43:30오, 손수야.
43:31믄 씨.
43:32곰생쪽이 남은 거예요?
43:33대미하다 진짜.
43:34No, no, no, no, no.
44:04선생님의 몸은 거짓말을 못합니다. 그 손.
44:10굳은 살이 몇 번이나 돋았다 떨어진 그 손.
44:14웬만큼 운동을 하지 않고서야 절대 만들 수 없는 그 상처투성의 손이 지금 말하고 있습니다.
44:21선생님은 이미 준비가 됐다고.
44:24어쩌라고. 난 겁나 멋진데!
44:27멋있다, 루사 씨!
44:37루사 씨, 파이팅!
44:38루사 씨, 멋있다!
44:47맞아, 로드 포지션.
44:49윤화야, 덧짜네!
44:53덧짜대라고 덧짜라!
44:54그렇지!
44:55자, 이제 선수들.
44:55워터 턴 롸잇!
44:56이 멋있다, 진짜 씨.
44:57가장 자신 있는 풍경 보즈, 워터 턴 뱅!
45:02나도 저렇게 되고 싶어요.
45:04이게 롤모델.
45:05이게 롤모델.
45:06이게 롤모델.
45:06다시, 워터 턴 롸잇!
45:07다시, 워터 턴 롸잇!
45:13마지막, 차려포지입니다.
45:18포지션 다운!
45:19No, no, no, no, no, no.
45:49No, no, no, no, no, no, no, no.
46:19No, no, no, no, no, no.
46:49No, no, no, no, no.
47:19No, no, no.
47:21No, no, no, no.
47:22No, no, no, no.
47:23No, no, no, no.
47:24No, no, no.
47:25No, no, no.
47:27No, no, no, no.
47:28No, no, no.
47:29No, no.
47:30No, no, no.
47:31No, no.
47:32No, no.
47:33No, no.
47:34No, no.
47:35No, no.
47:36No, no.
47:37No, no.
47:38No, no.
47:39No, no.
47:40No, no.
47:41No, no.
47:42No, no.
47:43No, no.
47:44No, no.
47:45No, no.
47:46No, no.
47:47No, no.
47:48No, no.
47:49No, no, no.
47:51No, no.
47:52Sí, sí.
47:58¿no?
47:58¿No?
48:02¿Qué es lo que es lo que buscan?
48:04Sí, ¿no?
48:08Bueno mira, pues sí.
48:09Bueno, ya está.
48:10Ya, ya está.
48:11Ya, ya está.
48:13Ya está.
48:14Ya, ya está.
48:15Ya está.
48:17Ya está.
48:18Ya está.
48:23¡Cállamos!
48:29¿Es lo que tú? ¿Ho unido por favor?
48:32¿Qué significa?
48:34¿Te gustó? ¿No me gusta?
48:36¿En qué siente? ¿Todo un buen almacén?
48:38¿Te gusta? ¿Argazamiento? ¿Le sacud se tiene un placer?
48:41¿Cómo se tiene un placer?
48:43¿No? ¿Por qué no va?
48:44¿Para un placer?
48:53No, no, no, no.
49:23너도 딸내미 밥 한 끼는 먹이고 가야지.
49:33그거 갈라고 옮긴대.
49:36완전 살찐다고 먹지 말라며.
49:40누구는 뭐, 자식한테 그만 뭐라는 소리가 쉽나?
49:53네가 졌을 때 내가 입덧이 얼마나 심한지 살이 10kg가 넘게 빠졌다.
50:08내가 뭘 먹어야 니도 글 낀데 내가 뭘 먹지 못하니까.
50:162kg 겨우 넘어가 태어났다 네가.
50:20얼마나 미안하든지.
50:25작게 나와서 크게 키웠구만 뭐.
50:32배 때문에 네가 식탐이 생긴 건 아닌가 싶어.
50:39네가 살쪘다고 맨날 우니까.
50:43내 속은 속대로 터지고.
50:51가시나야.
50:53기죽 좀 하래.
50:56네 기죽으면 내 속 터져 죽는다.
51:02알았나?
51:12알았다.
51:17많이 먹어.
51:21맛있다.
51:27근데 그 시큼한 거 그거 먹어.
51:30엄마가 항상 간정하게 탄이라 안 가잖아.
51:33아 이거 탄이라고 보디빌더 선수들이 대회 나갈 때 바르는 건데.
51:40보디빌더?
51:45이거 봐봐.
51:47엄마야.
51:48멋있지?
51:49내 운동 진짜 열심히 해가지고 이렇게 될라고.
51:51이것이 나가 진짜.
51:53이런 몸을 어떤 남자가 좋아하는데.
51:55하지 마라.
51:57엄마 보기 싫다.
51:58아 엄마.
51:59뭐?
52:02내가 좋다.
52:05내가 이렇게 되고 싶다 그러면 된 거 아이가?
52:14알았다.
52:19그래도 채취밖에 그러고 무책거냉이지 말해.
52:24응.
52:29어 근데 엄마 질환이 어디 갔는데.
52:31아 몰라 어디 갔는지.
52:33과장은 귀신같이 해가지고.
52:35어?
52:36너 질환이니?
52:38시 한번 우리 언니한테 함부로 돌리면.
52:43다음에 너의 다른 날이 깨질 줄 알아.
52:49어.
52:55Sí, sí, sí, sí.
53:25아, 이런 것도 많이 먹고.
53:28그럼 며칠 더 있다 갔다. 판사도 좀 더 해주고.
53:33무슨 그런 얘기를 해.
53:35그거 판 일도 없는데, 막. 그래, 하루 더 있다 가지. 지금 풀어가.
53:39엄마, 엄마, 엄마. 엄마 갈 시간 다 있다, 기차 시간 다 있다. 빨리 빨리 빨리 빨리 이리 와. 빨리 가자.
53:44기차 놓친다, 그러다가.
53:46아, 엄마, 근데...
53:51No, no, yo también te coño.
53:53Espera algo, si te lleva un coche.
53:57Me parece que es muy bien.
53:59¡Oh, no!
54:01¡Oh, no, la guyana se introducias!
54:04Me he hecho un mato.
54:05¡Ahí, ¡oh, no!
54:07¡Oh, no, se...
54:12¡Oh, esto se está bien marejante!
54:13¡Pátí台, pátí台.
54:15¡Pátí台!
54:16¡Pátí台, pátí台, pátí台!
54:19¡No, no!
54:19Me llaman me gustó mucho mucho, la mano.
54:23Genrando voz, mi cuerpo es importante.
54:26No te tengo que tomarme!
54:29¿Para qué?
54:31Pero Alex, poco más.
54:35Pero, ¿Losa? ¿Qué es lo que me ha estado?
54:40LUEра.
54:43Que es el buen tiempo, lo que me ha sido el maestro,
54:46se tiene que entender.
54:48Gracias.
55:18No, no, no, no, no.
55:48엄마, 엄마, 엄마.
55:50엄마, 엄마.
55:52엄마, 엄마.
55:54아빠?
55:56응? 어머, 회사님, 내 아기야.
55:59아기야, 너 누구니?
56:00너 몇 살이야?
56:02엄마 어디 있어, 엄마?
56:04아빠 찾으러 왔구나. 아빠가 어디 있을까?
56:06어디 있어?
56:07아, 그래, 응.
56:09아이고.
56:12잠깐만.
56:13¡Apá!
56:21¡Apá!
56:33¡Apá!
56:34¡Apá!
56:36¡Apá!
56:42¡Apá!
57:03¡Apá!
57:04¡Apá!
57:08¡Apá!
57:10¡Apá!
57:12¡Apá, Apá!
57:16¡Apá!
57:18¡Apá!
57:19¡Apá!
57:23¡Suscríbete al canal!
57:53¡Suscríbete al canal!
58:23¡Suscríbete al canal!
58:53¡Suscríbete al canal!
58:55¡Suscríbete al canal!
58:59¡Suscríbete al canal!
59:01¡Suscríbete al canal!
59:03¡Suscríbete al canal!
59:05¡Suscríbete al canal!
59:07¡Suscríbete al canal!
59:11¡Suscríbete al canal!
59:13¡Suscríbete al canal!
59:15¡Suscríbete al canal!
59:17¡Suscríbete al canal!
59:19¡Suscríbete al canal!
59:21¡Suscríbete al canal!
59:23¡Suscríbete al canal!
59:25¡Suscríbete al canal!
59:27¡Suscríbete al canal!
59:29¡Suscríbete al canal!
59:31¡Suscríbete al canal!
59:33¡Suscríbete al canal!
59:35¡Suscríbete al canal!
Recommended
1:03:37
|
Up next
1:01:12
1:01:16
1:02:31
59:55
1:02:03
1:00:59
1:02:55
1:02:43
1:15:31
1:04:34
1:01:15
1:02:58
59:09
1:02:43
1:00:58