Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/10/2025
Doraemon Movie 38: Nobita's Treasure Island P1 Full HD - 映画ドラえもん のび太の宝島

『映画ドラえもん のび太の宝島』(えいがドラえもん のびたのたからじま)は、2018年の日本のSFコメディアニメ映画。藤子・F・不二雄の漫画『ドラえもん』を原作とした、映画「ドラえもん」シリーズの第38作目。ロバート・ルイス・スティーヴンソンの児童文学『宝島』をモチーフとした作品である[2]。

ドラえもん 新・のび太の日本誕生,
ドラえもん 映画,
DORAEMON ENGLISH SUBTITLES,
ドラえもん バイオハザード,
DORAEMON ENGLISH EPISODES,
Transcript
00:00I don't think I'm going to be able to do that, but I don't think I'm going to be able to do that.
00:30Where do you get?
00:32No, no, no!
00:34There's no one!
00:36I don't know!
00:38What?
00:40I'm sorry!
00:42The secret is to be taken to the end of the game.
00:44The secret is to be taken to the end of the game.
00:46I'm sorry, but...
00:48...the treasure is to be taken to the end of the game!
00:50I got it, I got it!
00:52I got it!
00:54I got it!
00:56What?
00:58What?
00:59Captain!
01:00Captain!
01:01Captain!
01:02Captain!
01:03Captain!
01:04Captain!
01:05Look at the beautiful sea.
01:07I'll teach you to the pirates.
01:10Yes.
01:11I'm the captain of the Hispaniola.
01:23Captain!
01:24Nobito!
01:26Nobito…
01:29Kichichi…
01:31Hmm…
01:32Hmm…
01:33He's a fool!
01:35Nobito, norbito, norbito, norbito.
01:37Nobito, norbito!
01:38You're the one who gets you!
01:41You're the one!
01:49It's over!
01:51Oh, no!
02:21Oh, this is the last one!
02:25Oh!
02:27It's so loud!
02:28Look!
02:29Oh, this is...
02:32Oh, this is...
02:34Oh, this is...
02:35Oh, this is a big deal!
02:37It's so loud!
02:38I'm on fire!
02:39Oh, this is a big deal!
02:40Oh, I mean, I'm on fire!
02:42Oh, this is a big deal!
02:44Take care, man.
02:45I want to accept it.
02:47It's a big deal!
02:49Uh-huh, uh-huh, uh-huh!
02:50Ah!
02:51The end!
02:52The end!
02:57Ah!
02:58Gethsemano!
03:00Nobita!
03:02Ah?
03:03Who is the one who is?
03:05Just, just because of the wind, I was just trying to get rid of it.
03:08But the wind was a little bigger.
03:13Well, this is how the main character of the guy who was killed by the guy who was killed by the guy who was killed by the guy in the king of John Silver,
03:19This book is called the宝島's a study, but I'm currently writing this book to the beginning of the year and the time of the time I was living in the late 80s.
03:28Wow, so cool! Can you read it?
03:31Just a little bit, but...
03:33I'm not sure how to do it!
03:34I'm not sure how to do it!
03:36We're going to go to the宝島's house!
03:38Where far away, the sea, the sea, the sea, and the sea, the sea, and the sea!
03:43The sea, and the sea, and the sea, and the sea!
03:47Hey, hey, come on, go!
03:51Nobita!
03:52Nobita!
03:53Unfortunately, the people who have buried the treasure in the island and the cave,
03:58all are all about to write about the story.
04:01Nobita!
04:04You thought you were really good to see it.
04:07I'm going to go to the island of the island.
04:10Nobita!
04:12Nobita!
04:14I'm going to find the treasure chest!
04:27If I haven't found it,
04:29I'm going to eat the Carbonaia!
04:32It's time to go!
04:42Toraemon! Toraemon!
04:43Toraemon!
04:44Toraemon!
04:52Toraemon!
05:02ğı čr
05:06Toraemon!
05:08Toraemon!
05:11Toraemon!
05:12I'm gonna ask you exactly what you call.
05:14It's time to hack that you can't look at this world in the world.
05:17Toraemon's have a really capital?
05:20Is it real?
05:22It's a Fame pro.
05:24Where are you from?
05:26I'm like, I'm focused.
05:27What?
05:30I...
05:31Nobita-kun!
05:32I don't worry about it, don't worry about it.
05:35I'll eat it.
05:37There's no one.
05:39Wait, Nobita-kun!
05:40You're going to tell me that you're going to be able to do it!
05:46I'm going to find you!
05:48Well, it's good for you, Doraemon-kun.
05:52What was the last time?
05:54Well, I'll tell you a bit later, I'll explain it.
05:57This is the map of the world where you can find a treasure in a place where you can find a treasure in a world.
06:03This is how you can move and move and move and move.
06:07How do you find it?
06:09I'm going to find a treasure in a treasure.
06:11Yes, yes.
06:12But, I don't know, I've probably found a treasure in a treasure.
06:17If you see a treasure in a treasure, you'll find a treasure in a treasure.
06:27Oh!
06:29It's...
06:30It's...
06:31It's...
06:37It's...
06:38But, there was a treasure in the sky in the middle of the world.
06:47This is the news.
06:48There's a new island on the North of the North of the North of the North of the North.
06:53Hey, a new island...
06:55...
06:56...
06:58...
06:59I'm willing to go for it now.
07:01...
07:02...
07:03...
07:05...
07:06...
07:07...
07:09I don't know how much time it is, I'll go now!
07:22Well, it's time for me. I was a kid.
07:26I don't know how much time it was.
07:30What did you say?
07:32What did you say to my dad?
07:34Yeah, I can't.
07:36Yeah, I can't.
07:38You know, you know what I'm saying?
07:41Oh, well, I'm going to take a break.
07:47I'm going to take a break, Nobita.
07:49I'm going to take a break.
07:52What's that?
07:54I thought Nobita was going to say Nobita.
07:57Nobita?
07:58Nobita, go!
08:00Wait, wait.
08:02What's that?
08:04I'm going to take a break.
08:06Oh, nobita.
08:10Next, news about the異常 weather in the world.
08:14You can't see anything!
08:17Take care.
08:18I'm going to take a break.
08:20Oh!
08:22Oh!
08:24I've already found it.
08:27You're going to take a break.
08:29I'm going to take a break.
08:31Yeah.
08:33Okay.
08:34Oh, I'm going to take a break.
08:36Oh!
08:37Oh, oh, oh!
08:38Oh, oh, oh.
08:40Oh, oh, oh!
08:42Oh!
08:43Oh, oh, oh, oh.
08:44Oh, oh, oh, oh.
08:45Oh, oh, oh, oh!
08:46Oh, oh, oh, oh.
08:52Oh
09:22I can't do this!
09:24You can't do this!
09:26No?
09:27No!
09:28I'm not comfortable!
09:29It's a little convenient, but I don't have a feeling.
09:31No?
09:32No?
09:33No!
09:34I don't have a dream.
09:37I don't have a dream.
09:39I don't have a dream.
09:41I don't have a dream.
09:43What do you do?
09:45How do you do this?
09:47It's a ship.
09:49It's a ship.
09:51Decider to train them.
09:53This ship is the tents that reach the boat for myself.
09:58No, don't you?
10:00This one?
10:05Wow.
10:06It's so good.
10:08There's a boat.
10:09Here.
10:10Here.
10:11There's a boat.
10:12This is here.
10:14The rest is broken.
10:16Oh, yeah!
10:18Yeah, bad luck, sir!
10:20I've got it!
10:26Are you okay?
10:30Okay. That's it!
10:32Then put it big light back.
10:34Just wait...
10:36I'm sure SISUKA can help you!
10:38You should have been able to do it.
10:42Stop it!
10:44Oh, that's it!
10:48Are you ready?
10:50I'll go.
10:51Let's go.
10:53Big Light!
11:06Wow!
11:09That's crazy!
11:11This is the ship of Nobita?
11:15Yes, it's amazing, Nobita!
11:18Well, it's the ship that's over, and it's open.
11:22Nobita Aura号!
11:24Nobita Aura?
11:26It's a ship that's built in, isn't it?
11:29Nobita Aura号, go!
11:41Aura!
11:43All right, Nobita!
11:45Keep it on me!
11:46Nobita, despite the .
11:51What are you doing now?
11:54Mom, stop!
11:56I'll go!
12:01I'll go!
12:04You don't know what this is!!
12:11It's time to go to the sky and the sea.
12:14I mean, you can't go to the sea.
12:15I'm sure it's coming up with you!
12:17I don't think you can do it.
12:19I can't do it.
12:20You can't do it.
12:21You can't do it.
12:22I'm really sorry.
12:25You can't do it.
12:31Look!
12:33You're flying, you're flying!
12:34Wow!
12:41Oh, that's a good one.
12:44I don't have a feeling.
12:46Feeling, feeling, too.
12:49I'm going to be the captain of the ship.
12:52I'm going to take my hat.
12:59That's cool!
13:01I'm going to be the captain of the ship.
13:03I'm going to be the captain of the ship.
13:05Look at the ship.
13:11Oh, wow!
13:13The area is the sea of Calibus!
13:19Wow!
13:21You can take a look at your face.
13:26You can take a look at it!
13:28Wow!
13:29You can take a look at the same boat.
13:32You can talk with people in the world.
13:35You can take a look at this costume and spray.
13:40Oh, beautiful!
13:42It's really in the sea of Calibus.
13:44The captain of Captain Hat is a soldier.
13:46The soldier's aim is...
13:48...
13:48...
13:49...
13:50...
13:52...
13:53...
13:54...
13:59...
14:00...
14:02...
14:04...
14:08Oh
14:38シージェック成果
14:42よーし 乗るぞ
14:45ドラえもん
14:47やい ノビター 乗らしく船を渡せ
14:50船長の命令は絶対
14:53アイアイサー
14:56お前のものは俺のもの 俺のものも俺のものだ
15:01船長の命令は絶対
15:03アイアイサー
15:06のび太さん
15:08結局いつもこうなるんだよねー
15:12なに 宝島
15:14あの新しくできた島が
15:16そうなんだ この宝探し地図が指しているから間違いない
15:20うそ 信じられない
15:23みんなで宝を手に入れよう
15:26行こうよ この水平線の向こうにある
15:31宝を見つけに
15:33素敵な宝石がたくさんあるんでしょうねー
15:36銀銀材本
15:37大金持ちだ
15:39みんな 準備はいい?
15:41え?
15:42まかせろ
15:43まくちゃんま
15:44進路なんなんと 追い風良好
15:46かからじまへ向けて 出発進行
15:50アイアイサー
15:51エビ
16:07エビ
16:08Ah!
16:10Ah!
16:12Ah!
16:14Oh!
16:18Ah!
16:20Ah!
16:22Ah!
16:24Oh!
16:26Ah!
16:28Ah!
16:30Ah!
16:32Ah!
16:34Ah!
16:44Ah!
17:00平行方向クラゲの種
17:02The sea?
17:04I've seen it.
17:10This sea is a place to be located in the area of the destination.
17:16I'll be able to get to the destination.
17:18I'll be able to get to the camp.
17:20I'll be able to get to the next day.
17:23I'm ready!
17:24I'm ready!
17:25You too!
17:26Yes!
17:27Yes!
17:28It's so cute.
17:35Look at that.
17:39Are you scared of me?
17:43I don't know.
17:45It's a little short, but...
17:58I gotta try to getец.
18:04What's that?
18:34I don't know.
18:36I'm sorry.
18:38I'm sorry.
18:40I'm sorry.
18:42What is it?
18:44What is it?
18:46It's only a hundred and a half.
19:02What are you?
19:04What's that?
19:06What's that?
19:08What's that?
19:10That's why
19:12It's a幻
19:14What's that?
19:16What's that?
19:18You can't get out and see
19:20We're a monster
19:22No matter what
19:23I'm still seeing
19:25I'm not sure
19:27I'm not sure
19:29I'm not sure
19:31I'm not sure
19:33What are you looking for?
19:35What are you doing?
19:36We're a
20:00Yes, I'll go!
20:03This is how?
20:05I'll take it to you!
20:07What?
20:16The Hattori!
20:18Let's get this!
20:20What?
20:25Oh, help me!
20:27I'm sorry.
20:29I'm sorry.
20:43What?
20:45Wait.
20:47Oh
21:17This is the end of the game!
21:47Oh, my God.
22:17Oh, my God.
22:47Oh, my God.
23:17Oh, my God.
23:47Oh, my God.
24:17Oh, my God.
24:47Oh, my God.
25:17Oh, my God.
25:47Oh, my God.
26:17Oh, my God.
26:47Oh, my God.
27:17Oh, my God.
27:47Oh, my God.
28:17Oh, my God.
28:47Oh, my God.
29:17Oh, my God.
29:47Oh, my God.

Recommended