- 5/9/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ
00:30В роли капитана Клосса Станислав Микульский.
00:38В фильме снимались Януш Халушкевич, Станислав Исюкевич, Август Ковальчик, Анджей Красицы, Тереза Каминска, Тадеуш Юрош, Стефан Шрамель и другие.
00:51Директор Мечислав Венбергер.
00:55Оператор Антони Войтович.
01:00Режиссер Януш Моргенштерн.
01:061945 год.
01:09Войтович.
01:16Так.
01:17Войтович.
01:18ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ.
01:19Продолжение следует...
01:49Продолжение следует...
02:19Продолжение следует...
02:49Продолжение следует...
02:51Продолжение следует...
03:19Продолжение следует...
03:21Продолжение следует...
03:25Продолжение следует...
03:27Продолжение следует...
03:31Продолжение следует...
03:33Продолжение следует...
03:35Продолжение следует...
03:37Продолжение следует...
03:39Продолжение следует...
03:41только в последнюю минуту.
03:42Господин генерал, считаете, что они прорвут нашу линию обороны?
03:46Я так не считаю.
03:47Я предусматриваю каждую возможность.
03:50Да, река наш.
03:51Последний шанс удержаться
03:53при натиске их танковых группировок.
03:58Мне не хочется думать о том,
03:59что случится, если мост окажется
04:01в их руках.
04:05Дальше.
04:07Согласно приказу полк пехоты,
04:09прикреплен двумя батареями противотанковых орудий.
04:12Полк тяжелых танков переброшен за реку
04:14в район леса Вайперт,
04:15как подвижный участок дивизии.
04:17Порядок. Мы подтянем еще батальон пехоты
04:19и направим его в район леса Вайперт.
04:22Пожалуй, там еще достаточно места.
04:24Как вы думаете?
04:27Господин генерал, вы думаете о круговой обороне?
04:32Если мы получим такой приказ, как...
04:34Можете быть свободны.
04:40Можете готовить по зиму10 ки
05:08Господин капитан, что с лейтенантом Калертом?
05:21Вы не хотите со мной разговаривать? Брезгуете француженкой?
05:25Что вам надо?
05:28Я люблю его.
05:32Вам этого не понять.
05:33Мне неприятно, Симоно.
05:39То, что я не могу вам помочь.
05:43А он считал вас своим другом.
05:46Впрочем, у вас дружба не в счет.
05:53Адене?
05:58Он тоже не поможет.
06:03Может, он лучше вас?
06:06Человечнее?
06:14Дадут что-нибудь поесть?
06:17Господин лейтенант.
06:19Слушаю.
06:21У меня к вам огромная просьба.
06:23Да.
06:25Речь идет о Калерте.
06:27Поговорим.
06:34Мне, пожалуйста, коньяк.
06:37И что-нибудь горячее есть?
06:40Для вас найдется.
06:45А что касается Калерта...
06:48Если вы будете добры и милы...
06:53Милы.
06:54Спасибо за субтитры Алексею!
07:21Тетя Эльза
07:51Тетя Эльза
08:21Тетя Эльза
08:31Тетя Эльза
08:33Тетя Эльза
08:39Тетя Эльза
08:41Тетя Эльза
08:51Тетя Эльза
08:53Тетя Эльза
09:03Тетя Эльза
09:05Тетя Эльза
09:07Тетя Эльза
09:17Тетя Эльза
09:19Тетя Эльза
09:21Тетя Эльза
09:23Тетя Эльза
09:25Тетя Эльза
09:27Тетя Эльза
09:31Тетя Эльза
09:33Тетя Эльза
09:35Тетя Эльза
09:37Тетя Эльза
09:39Тетя Эльза
09:41Тетя Эльза
09:43Тетя Эльза
09:51Тетя Эльза
09:53И я тоже не знаю.
09:55Не боишься держать эту фотографию на виду?
09:58Это все, что у меня осталось.
10:03Итак, какие у тебя люди?
10:06Ну, есть Янка, Полька.
10:09Работала у соседей, но соседи удрали.
10:12Мой внук Хервин.
10:14Ну, еще несколько поляков.
10:16Но я не успею так быстро предупредить.
10:20Хорошо.
10:21Сразу же после моего ухода пошли эту Янку и своего внука с донесением к Вайсу.
10:27Пусть они идут разными дорогами.
10:28По крайней мере, один из них должен добраться.
10:34Эрвин!
10:36Забеги за Янкой и приходите сюда вместе.
10:40Это будет не так просто.
10:44А как мы узнаем, что донесение отправлено и операция отменена?
10:47Ежедневно в 20 часов в зоне 15 МГц
10:52наши передают 8 тактов полонеза Адур-Шопена.
10:57А что это означает?
10:58Есть полонез, операция состоится.
11:01Не будет полонеза, операция отменена.
11:04А, понимаю.
11:04Дедушка!
11:05Дедушка!
11:09До встречи.
11:16Войдите в дом.
11:17Переоденься в это.
11:33Зачем?
11:34Сейчас?
11:34Так надо.
11:35Пойдете к Вайсу и скажете ему, что операцию дубовый лист нужно отменить.
11:40Повторите.
11:41Нужно отменить операцию дубовый лист.
11:44Не понимаю.
11:45Ты не должен понимать.
11:47Помните, от вас многое зависит.
11:50Господин Томоля, я не могу.
11:52Мой хозяин убежал, но сказал, что вернется.
11:55Что будет, если...
11:55Он уже никогда не вернется.
11:57Ни он, ни...
12:00Пойдете в Роси.
12:02Тогда больше шансов, что донесение будет доставлено.
12:05Хорошо.
12:07Будьте осторожны, дети.
12:11Спешите.
12:11Спешите.
12:14Девушка, девушка, ты одна?
12:39Одна.
12:40Почему мы стоим?
12:50Не знаю.
12:51Видимо, предусмотрен отдых.
12:54Я должна идти дальше.
12:57Зачем спешить?
12:58Теперь не надо никуда спешить.
13:00Подожди, посмотрю.
13:01Продолжение следует...
13:14Продолжение следует...
13:20Девушки отдыхают...
13:50Полька, вот почему ты не хотела тянуть тележку.
13:54Своих ждешь.
13:56А где у тебя тут буква П? Где?
14:04Там Полька, убегаешь. Может, это шпионка?
14:12Стой.
14:14Стой.
14:20Своих ждешь.
14:50Войдите.
15:06Я хотела извиниться за ту сцену в казино.
15:09Я была расстроена.
15:11Не важно.
15:13Я поэтому и пришла.
15:18Помогите мне.
15:20Не возможно, чтобы вы были так безразличны.
15:30Я говорил уже, Симона, что ничего не могу для него сделать.
15:34Вы не хотите рисковать.
15:37А Дэн обещал, если Кайверт попадет к нему...
15:39Вы ему не верьте.
15:41Он тоже не сможет помочь.
15:44Я знаю, что даром ничего.
15:50Сколько раз вы говорили, что я красивая?
16:02Иди к генералу Симона.
16:04И не обольщайся.
16:06Нет никакой надежды.
16:07Вы пожалеете.
16:10А когда придут русские, будете просить о помощи.
16:14Вспомнила, что ты француженка?
16:16Я всегда об этом помнила.
16:25Я всегда об этом помнила.
16:25Идем.
16:26О, consegue.
16:27Но у меня возьмет.
16:28Да.
16:29Ну, это гарнитуl.
16:29Но я не mRNA.
16:31Здесь прям подожди.
16:31Ну, что для bye.
16:34Идем.
16:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
17:04Иди сюда.
17:18Фамилия?
17:19Арвен Пушкин.
17:20Сколько тебе лет? 16?
17:23Стыдно. Твои родители воюют, защищая отчизну. А ты что?
17:26Залезай в машину.
17:33Скорей, скорей!
17:34КОНЕЦ
17:39КОНЕЦ
17:44КОНЕЦ
17:49КОНЕЦ
17:54КОНЕЦ
17:59КОНЕЦ
18:04КОНЕЦ
18:09КОНЕЦ
18:10КОНЕЦ
18:11КОНЕЦ
18:16КОНЕЦ
18:18КОНЕЦ
18:20КОНЕЦ
18:22Ну, господин Вайс
18:29А кто эта девушка?
18:34Я ее не знаю
18:36Моя фамилия Кнох
18:43Запомни эту фамилию
18:45А твоя фамилия?
18:49Как фамилия?
18:50Кто тебя сюда прислал?
18:52Кто тебя сюда прислал?
19:12Паша, войдите
19:14Господин капитан, вас господин генерал вызывает
19:18Совещание
19:19Хорошо, сейчас приду
19:21Приказ фюрера гласит
19:43Не шагу назад
19:44Кто отступит, будет расстрелян
19:47По делу Калерта сообщаю, что слов на ветер не бросаю
19:52Кто говорит об отступлении, тот пораженец
19:57Так, теперь к делу
20:05Господа Вальтер и Келлер
20:08Выезжают в пехотный полк
20:11А вы, капитан Клосс
20:13Проведете инспекцию в районе леса Вайперт
20:17Прошу помнить, что мост будет взорван только в момент непосредственной угрозы вражескими танками
20:23Так точно
20:24Я думаю, что до этого не дойдет, господин генерал
20:27И я так думаю, лейтенант
20:29Но во время войны надо предусмотреть каждую возможность
20:33Так точно
20:35Лейтенант Шрам
20:45Вы сообщите своим саперам, что мост будет уничтожен только по моему личному приказу
20:53Если надо будет отдать такой приказ
20:57То я отдам его в соответствующий момент
21:00Так точно
21:01Все, господа
21:04Вы свободны
21:05О результатах проверки доложить завтра утром на совещании
21:09ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
21:18ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
21:23ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
21:38ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
21:42Сигнал был
21:59Операция не отменена
22:05Знаю
22:06Я слушал
22:07Где те двое?
22:09ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
22:10Где твои связные?
22:16Я боюсь за них
22:17Если они не добрались до Вайса
22:20Я не должен был их посылать
22:26Нужно обязательно отменить операцию
22:29Уже поздно
22:30Надо было мне пойти
22:41Погрузка в четыре
22:45Надо что-то придумать
22:48Ты говорил, что у тебя в распоряжении есть какие-то люди
22:50Где они?
22:51Они здесь ждут
22:52Давай их сюда
22:53Ты хочешь раскрыться?
23:04Теперь это уже не имеет значения
23:06Ребята, идите сюда
23:11Входите
23:12Спокойно, ребята
23:17Входите, входите
23:18Сейчас нет времени на выяснение
23:20Оружие есть?
23:26Да, немного
23:26Хорошо
23:28Никаких документов сделать не успею
23:32Если задержат, будете выкручиваться сами
23:34Мне надо немного белой краски или мела
23:42У тебя что-нибудь найдется?
23:44Да, найдется
23:44Все спокойно?
24:13Так точно
24:14Где начальник караула?
24:16В караульном помещении
24:17Быстро
24:19Берите сколько надо?
24:30Шесть комплектов достаточно
24:31Пойду узнаю, что со связными
24:34Значит, будет с Лондон-Штрасса 28, два коротких звонка, длинный фамилия Вайс
24:39Ладно, посмотрю, может мне еще удастся отменить операцию
24:42Если они не высадятся, то закопайте мудиры в первой же глубокой яме
24:45А если высадятся, то знаешь пароль?
24:48Знаю
24:48Документы
24:58Документы?
25:12В порядке
25:16Девятнадцатая танковая
25:44Минутку
25:46Где здесь Бунтс-Ландштрассе?
26:07Прямо и направо
26:08Девятнадцатая танковая
26:38Девятнадцатая танковая
27:08Девятнадцатая танковая
27:38Здесь проезжал мотоциклист в плаще
27:50Проезжал этой дорогой
27:53Документы проверил
27:54Фамилию не помню
27:57Капитан, девятнадцатая танковая
27:59А номер мотоцикла?
28:00Мне кажется, что
28:03В-х
28:04В начале шесть
28:06На конце три
28:06Сойдет и столько
28:09Поехали
28:10Долго еще ждать?
28:35Долго еще ждать
28:36А что с Янкой?
28:43Почему ее до сих пор нет?
28:45Янка выполняет свое задание
29:00Я думал, что обойдется без нас
29:04Наверное, этой войне и мы нужны
29:08Я хочу воевать
29:09Только дайте оружие
29:10С меня хватит этого ожидания
29:12Внимательнее, ребят
29:17Будьте осторожны
29:19Это лес
29:21Вайперт
29:23А в нем немецкие части
29:25Здесь в замке расположен штаб
29:30Река
29:32Мост
29:34Сейчас на краю этого леса
29:38Высадятся наши парашютисты
29:40Чтобы успеть захватить этот мост
29:41До того, как немцы его взорвут
29:44А чтобы дойти до моста
29:46Они должны пройти через этот лес
29:49Сколько будет наших?
29:51Не знаю
29:52Думаю, что немного
29:54Перестреляют нас, как уток
29:59Мы с вами, несколько парашютистов
30:03Должны переодеться в немецкую форму
30:05Остальных проведем через лес, как пленных
30:08Проведем, а может и нет
30:09Вы-то, моля, не думайте
30:15Что я паникую
30:16Я хотел после войны остаться
30:19В этом городе
30:19Он должен стать нашим
30:22Вы сами говорили
30:25Ну что ж
30:27Я тоже не прочь пару лет прожить здесь
30:29Ну
30:29Передали
30:52Увайся засада
30:59Теперь я уже один
31:10Ты видел моего внука?
31:17А Янку?
31:19Может быть, их что-то задержало в дороге?
31:24Я убил гестаповца
31:26Кажется, меня не заметили
31:27Они могут тебя узнать
31:30Уходи с нами
31:31Нет
31:31Ночью я должен ехать с проверкой в лес Вайперт
31:35В штабе буду только утром
31:36До утра меня не найдут
31:38С мостом дело обстоит так
31:41Саперы ждут приказа генерала
31:43Без приказа они его не взорвут
31:45Поэтому прежде всего
31:47Вы должны добраться до штаба
31:48До штаба?
31:49Да
31:49Чтобы сделать невозможным этот приказ
31:52Подумай
31:53Сколько наших могло бы погибнуть в бою за этот мост
31:57У них там сильная оборона
32:01И хорошо подготовленные огневые точки
32:02А штаб
32:05Неожиданность дает большие шансы
32:09Но это безумие
32:10Согласен, безумие
32:12А какой штаб дивизии ожидает нападения с тыла?
32:18Поторапливайтесь
32:19Поторапливайтесь
32:22Я жду вас
32:23Я знаю Париж и француженок
32:36Но ты не бойся
32:41Одна не останешься
32:42Как это одна?
32:44Ты думаешь о калерке?
32:46Меня тебе недостаточно
32:47А может я хуже его?
32:54Ты же обещал
32:55Ничего я не обещал
32:56Но даже если бы обещал, то что?
33:01Подлец
33:01Ты еще пожалеешь
33:17Клянусь
33:19Клянусь
33:20Клянусь
33:20Клянусь
33:22Продолжение следует...
33:52Продолжение следует...
34:22Ситуация изменилась. В лесу Вайперт расположилась немецкая танковая часть.
34:26Соберите людей, мы должны посоветоваться, а я изложу наш план.
34:29Продолжение следует...
34:59А нельзя миновать этот лес? Исключено.
35:01Мы должны быть готовы ко всему.
35:03Сколько людей вам нужно для переодевания?
35:05Не менее троих, чтобы один из них хотя бы немного говорил по-немецки.
35:08Но надо спешить.
35:10Мы должны дойти, прежде чем наши начнут.
35:12Энджиак, возил Косовяк ко мне.
35:21Боже мой.
35:22Ладно, ладно. Вы знаете немецкий?
35:23Так, говорю.
35:25Ведь как гражданин капитан, мой дед в каталит.
35:27Хватит, переодевайтесь.
35:28Вы, Энджиак?
35:29Я только Гут и Воль, в случае чего рот на замок.
35:33И Косовяк тоже.
35:35Ну, поехали.
35:37Помогите им.
35:37Капрал, построить колонну.
35:53Слишком все аккуратно.
35:54Они совсем не похожи на пленных.
35:56Снять ремни, передать оружие.
35:58И пусть кто-то из вас хромает.
35:59Все должно выглядеть неряшливо.
36:02Понятно?
36:03Готовы?
36:04Так точно.
36:30Скрэнч.
36:31Поворачивает.
36:32Поворачивает.
36:34Что происходит?
36:43Господин лейтенант, докладываю, что мы захватили польских парашютистов.
36:46Где?
36:47Здесь?
36:47Да, они высадились на западном краю леса.
36:50Командир?
37:06Я не понимаю по-немецки.
37:12Покажите документы.
37:13Мы ведем в штаб дивизии.
37:15Где документы?
37:16А что запалить?
37:31Есть закурить?
37:32Эй!
37:33Запалить!
37:34Закурить есть?
37:37Побыстрее.
37:38Наши птицы.
37:40Давай, давай.
37:50О!
37:51У тебя русский автомат?
37:53Русский автомат очень хороший, господин лейтенант.
38:03Пошли.
38:04Победа.
38:22Победа.
38:22Победа.
38:23Продолжение следует...
38:53Продолжение следует...
39:23Продолжение следует...
39:53Продолжение следует...
40:23Продолжение следует...
40:53Продолжение следует...
41:23Продолжение следует...
41:25Продолжение следует...
41:53Продолжение следует...
41:55Продолжение следует...
41:59Продолжение следует...
42:01Продолжение следует...
42:03Продолжение следует...
42:05Продолжение следует...
42:07Продолжение следует...
42:11Продолжение следует...
42:17Продолжение следует...
42:19Продолжение следует...
42:21Продолжение следует...
42:23Продолжение следует...
42:25Продолжение следует...
42:27разыскивают какого-то офицера, который скрылся от них на мотоцикле.
42:34Кажется, опасный шпион.
42:37Ну и что?
42:39Как вы думаете, если бы я им помогла?
42:43Они бы освободили Калерта.
42:48Почему вы меня об этом спрашиваете?
42:51Потому что я недавно видела офицера, который стирал регистрационный номер на своем мотоцикле.
43:00Это был номер...
43:03Опять они.
43:07И это как раз здесь.
43:11Неплохо информированы.
43:21Вы меня тоже застрелите?
43:34Продолжение следует...
44:04Вы сегодня ночью выезжали?
44:20Да.
44:27А вы капитан?
44:30Я был в лесу Вайперт.
44:31У вас тоже не было ночью в штабе?
44:39Нет.
44:45Господин генерал, докладываю, что штурм Банфюрер Кнох убит.
44:49Его нашли в казино.
44:54Господа.
44:55Прошу за мной.
44:56Не трогайте пистолет.
45:14Не трогайте пистолет.
45:14Вы все время были в казино?
45:31Да.
45:33Вы знаете, кто это сделал?
45:38Знаю.
45:39Прошу показать убийцу.
45:50А вы освободите лейтенанта Калерта?
45:53Калерт расстрелян.
46:01Еще вчера.
46:02Прошу.
46:18Это он.
46:20Это был Дене.
46:35Врет.
46:37Это она убила Кноха.
46:39Это она работала на большевиков и поляков.
46:42Ее нет в живых.
46:43Но перед смертью она сказала много.
46:45Для меня слишком даже много.
46:47Ведь вы же не верите, что это я убил Кноха.
46:54Ну, штабы?
46:55Штаб.
46:56Сюда.
47:17Господа, по местам.
47:25Клосс, за мной.
47:26КОНЕЦ
47:27КОНЕЦ
47:28КОНЕЦ
47:29КОНЕЦ
47:59КОНЕЦ
48:00КОНЕЦ
48:01КОНЕЦ
48:02КОНЕЦ
48:03КОНЕЦ
48:04Соедините с полковником Хайнцем.
48:08Полковник Хайнц убит.
48:11Да.
48:14Так точно.
48:16Неприятельские танки прорвали нашу линию обороны, генерал.
48:21Руки вверх.
48:22Попросите вызвать начальника охраны моста.
48:37Я не сделаю этого.
48:39Ваше сопротивление бессмысленное.
48:40Быстрее, генерал.
48:41Соединитесь с лейтенантом Шрамом.
48:57Говорит генерал Пфистер.
49:02Приезжайте в штаб.
49:05Да.
49:07Немедленно.
49:07Я был терроризирован недопустимым образом.
49:13И это во время войны между цивилизованными народами.
49:16Господин капитан.
49:30Пошли.
49:33А ты сторожи их.
49:35Это ценная добыча.
49:37Бежим, генерал.
49:47Г сотрудник.
49:48Добры.
49:49Бежим, генерал.
49:49Бежим, генерал.
49:50Для этой жизни.
49:51Бежим, генерал.
49:54Бежим.
49:55Бежим, ген.
50:01Крым.
50:02Бежим, генерал.
50:03Продолжение следует...
50:33Продолжение следует...
51:03Продолжение следует...
51:33Продолжение следует...
52:03Продолжение следует...
52:33Продолжение следует...
Recommended
55:53
|
Up next
57:59
55:11
54:46
54:49
54:23
1:10:43
1:03:52
1:01:24
53:22
52:52
53:46
58:45
54:53
53:19
43:42
42:56
43:06
51:34
46:24
43:41
48:44
52:00
51:02
52:22