Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Quirky and the Charming (2025) Episode 13 English Sub At Dramacool
DRAMA FRESH
Follow
5/7/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
3
00:32
2
00:34
2
00:36
3
00:38
4
00:40
5
00:42
5
00:44
6
00:46
7
00:48
7
00:50
7
00:52
8
00:54
9
00:56
10
06:59
I love you, I love you.
07:29
天真浪浪 简短的我们
07:36
你怎么把车放这儿啊
07:51
裙子都给我蹭脏了
07:54
非常抱歉
07:56
这个就是一点肥皂水
07:58
要不您脱下来 我拿去帮您清洗一下
08:01
这是我爸在国外买的
08:03
你说洗就洗啊
08:05
我一会儿还要穿着他出门拍照呢
08:08
焦焦
08:09
妈 你看他给我弄的
08:12
一点肥皂水 洗洗就好了
08:16
这衣服不能惊喜 不能手洗 不能干洗
08:20
要不我拿去帮您擦一下吧
08:23
别有你的脏手碰我
08:25
太没有礼貌了
08:27
妈 你怎么能帮着外人啊
08:31
是他把我的衣服弄脏了
08:34
如果有需要
08:36
不管是干洗还是水洗
08:38
我都乐意帮您处理
08:39
实在不行陪你一条
08:41
但是如果你继续这么无理取闹
08:44
抱歉 无法奉陪
08:46
赔
08:47
赔
08:48
你赔得起吗
08:49
行了 行了 行了
08:52
你站住 我让你走了吗
08:53
请你放开
08:55
你什么态度
08:56
我要投诉你
08:57
什么情况
08:58
你好
08:59
我是客房部总监肖木城
09:00
你好
09:01
总监是吧
09:02
你来得正好
09:03
我要投诉他
09:04
你叫什么名字
09:06
我叫毅然
09:07
你要投诉我是吗
09:08
随你便
09:09
别 别闹了
09:10
妈
09:11
人生总有些事
09:14
是你明知遇到会失望
09:16
但仍然还在期待的
09:18
以为会从七零狗岁里找到些闪闪快乐
09:22
可找到的
09:24
竟是痛气的
09:25
但仍然还在期待的
09:27
以为会从七零狗岁里找到些闪闪快乐
09:30
可找到的
09:31
竟是痛气过后的孤里无缘
09:35
您好
09:36
我可以进来吗
09:37
这间房间没有打扫干净
09:39
不是您这种贵客应该来的地方
09:41
我有个女儿
09:42
也叫毅然
09:43
我和她二十几年没见了
09:45
我和她二十几年没见了
09:47
还在期待的
09:48
仍然还在期待的
09:49
以为会从七零狗岁里找到些闪闪快乐
09:50
可找到的
09:51
竟是痛气过后的孤里无缘
09:52
你好
09:53
我可以进来吗
09:54
这间房间没有打扫干净
09:55
这间房间没有打扫干净
09:56
我和她二十几年没见了
09:58
我和她二十几年没见了
10:00
我不知道她现在过得好不好
10:02
二十几年没见
10:03
可见她对你不重要
10:09
抱歉女士
10:13
提供心理安慰不是我们的工作范围
10:15
请您出去吧
10:18
彦彦
10:19
我知道是你
10:21
妈错了
10:24
您认错人了
10:25
那个住在昂贵套房里
10:28
穿着昂贵的连衣裙呢
10:30
才是你女儿
10:32
我不会认错人的
10:34
然然
10:35
妈当初不是不要你
10:38
你知道你爸开的那个小旅店
10:40
花光了我们家所有的钱
10:42
还欠了很多的债
10:44
离开那个家妈妈也是不得意
10:46
然然
10:47
然
10:48
你别说了
10:49
从你离开那个家开始
10:52
我就没有妈了
10:55
真的假的
10:56
你会不会听错了
10:58
那个亲妈会不认识自己的女儿啊
11:01
而且看毅然姐那个反应
11:02
这肯定没错
11:03
这么狗喜
11:04
那是因为你们过得都太幸福了
11:09
生活可比电视剧狗喜也对了
11:11
但是
11:12
不管怎么说
11:13
能够跟自己亲妈重逢
11:14
也算是前好事吧
11:16
可是看着她组建了新的家庭
11:18
她组建了新的家庭
11:19
她组建了新的家庭
11:20
她组建了新的家庭
11:21
她组建了新的家庭
11:22
她组建了新的家庭
11:23
她组建了新的家庭
11:24
她组建了新的家庭
11:25
她组建了新的家庭
11:26
怎么说
11:27
能够跟自己亲妈重逢
11:29
也算是前好事吧
11:30
可是看着她组建了新的家庭
11:33
还跟别人生了孩子
11:35
不行不行
11:37
这场面我可接受不了
11:40
刚得罪完董事长
11:42
这又碰见自己亲妈
11:44
你们说毅然姐会不会最近水腻了
11:46
要不然你去找贝拉拉回头
11:47
小狗
11:48
上班时间聊别人的八卦
11:51
这样很不好
11:52
我吃饱了
11:55
我也吃饱了
11:56
我也吃饱了
11:57
我也吃饱了
11:58
我也吃饱了
12:19
老大
12:20
那我先走了
12:21
小路
12:22
小路
12:24
老大
12:25
老大
12:28
How are you, my friend?
12:36
You're very professional.
12:39
Of course.
12:41
I'm very professional with my teacher.
12:44
You're so happy.
12:47
I'm sure I'm fine with you.
12:51
I'm fine with you.
12:53
You're busy with Vincent.
12:54
If you have anything you need,
12:56
you'll find me.
12:58
Okay.
12:59
I'm fine with you.
13:01
I'm fine with you.
13:03
I'm fine with you.
13:05
I'm fine with you.
13:07
I'm fine with you.
13:09
I'm fine with you.
13:11
I'm fine with you.
13:13
I know you're good for us.
13:18
But Vincent, I don't want to push him.
13:22
He's young.
13:24
I'm fine with you.
13:26
I'm fine with you.
13:27
I'm fine with you.
13:30
I'm fine with you.
13:32
You're good for me.
13:33
I'm fine with you.
13:35
Thank you, Mr.伯伯.
13:37
Mr.伯伯.
13:38
Mr.伯伯.
13:39
I'm fine with you.
13:41
I'll go back to tomorrow.
13:42
I'll have a good time to talk to you.
13:44
Okay.
13:45
Mr.伯伯.
13:52
Mr.伯伯。
13:54
I'll go ahead.
13:55
Mr.伯伯.
13:56
Mr.伯伯,
13:57
Mr.伯伯.
13:58
I'll go ahead.
13:59
Let's talk about it.
14:01
Mr. Chairman, I understand that
14:04
he doesn't have to enter China market.
14:07
But I can understand that
14:09
he is still working with us.
14:11
He is still working with me.
14:13
Let's see what we need to do.
14:20
Let's talk about him.
14:22
I want to see him
14:25
at the end of his choice.
14:29
I think that he is perfect.
14:31
He has been 2015.
14:33
He has been in 2015,
14:38
and he eventually ended up taking too long.
14:40
I don't want to fix it.
14:41
He has eventually cured me.
14:42
That's why now,
14:43
I became the father who died.
14:44
He died in a period of time.
14:45
He died in a plague.
14:46
He died in a wedding.
14:47
He died in a while.
14:48
And he Holloway!
14:50
He doesn't have to know
14:51
how to go through these years.
14:53
I wasn't even worried when I was like
14:54
an old age.
14:57
I don't know.
14:59
I can't see you.
15:01
You are the only one.
15:04
You are the only one.
15:06
You don't care.
15:10
My new family is my friend.
15:12
You are my friend.
15:14
My friends in the hotel are my friend.
15:17
Only her...
15:22
... is not.
15:27
If she doesn't care about you,
15:32
what would you like to drink?
15:34
I'm fine.
15:35
I'm fine.
15:36
I'm fine.
15:37
I'm fine.
15:38
I'm fine.
15:39
I'm fine.
15:40
I'll be fine.
15:41
You're the only one.
15:43
You just told me,
15:45
I've been calling .
15:48
...
15:49
...
15:56
...
15:57
...
15:58
...
15:59
...
16:00
...
16:02
...
16:03
...
16:04
...
16:05
I'll show you later, I'll leave you later.
16:09
Let's go.
16:11
You don't care about me.
16:14
Right.
16:15
I'm going to give you a lawyer.
16:17
You better照顧 her.
16:19
Let's go.
16:20
Lola, calm down.
16:22
Bye-bye.
16:26
Did you know what I told you?
16:29
I told you.
16:30
I told you I told you.
16:32
I told you.
16:34
Let's go.
16:36
What's wrong with me?
16:38
What's wrong with me?
16:40
What's wrong with me?
16:42
I don't care.
16:43
I don't care.
16:44
I don't care.
16:45
I don't care.
16:46
I'm going to take care of me.
16:52
I don't care about you.
16:55
If you want to leave me, I'll take you to a place.
17:04
I don't care about you.
17:06
If you want to leave me here, I'll take care of you.
17:10
If you want to leave me there, I'll take care of you.
17:21
I'll take care of you.
17:23
What are you carrying?
17:48
I don't want to go to my house, I don't want to go to my house.
17:55
Yaya, mom!
18:09
Mom!
18:16
Mom!
18:18
Mom!
18:42
Mom!
18:44
Mom!
18:46
Mom!
18:47
I'm not a lot.
18:49
I'm not a lot.
18:53
I don't know.
18:54
You didn't want to leave me alone.
18:56
I'm not a lot.
18:57
I'm not a lot.
18:58
I'm not a lot.
18:59
I'm not a lot.
19:00
I'm not a lot.
19:05
Are you gonna leave here?
19:06
Of course.
19:10
This is my job's most recent.
19:14
I really like this.
19:16
I'm in every small and small space.
19:19
I'm constantly dating.
19:23
I'm constantly meeting.
19:24
I'm constantly meeting.
19:26
I don't know what time is going to happen.
19:29
I think I was really excited.
19:35
I'm just thankful for you.
19:37
You've changed my life.
19:39
I'm sorry.
19:41
You can't wait for the exam.
19:45
You can't wait for the exam.
19:47
Are you going to take me to the office?
19:51
If you are, don't worry.
20:03
When I went to the bathroom,
20:05
I kept holding the ceiling.
20:07
I'm not sure how they are.
20:09
They are all about the secret.
20:11
Because the secret is God.
20:15
But God is created.
20:19
God is created.
20:21
God is also created.
20:23
And God will be abandoned.
20:27
You said that he was abandoned.
20:31
This is not a matter of news.
20:33
I'll tell you.
20:35
That was three years ago.
20:39
I saw her and the man.
20:43
He was a man.
20:45
So, when she came back to our hotel,
20:49
it was because of the love of her.
20:53
I'm afraid she didn't leave her.
20:57
I'm like,
20:59
I'm a man.
21:01
She loved her so much.
21:03
She moved to our hotel.
21:05
She moved to God's house.
21:07
She was also a Holmes.
21:09
She was a girl that took love to her.
21:11
My mom and I had her.
21:13
She used to be a woman.
21:15
She had to do something.
21:17
Yes, she was true.
21:19
But we're not a single one, we're a single one.
21:22
Right.
21:23
In the future, we're going to be a single one.
21:26
Yes.
21:30
Luc, come on.
21:32
Let's talk a little bit.
21:34
Yes.
21:35
The time has arrived.
21:37
I'm going to...
21:38
Let's talk a little bit about this.
21:51
This is some of the project's plans.
21:54
You can see it.
Recommended
48:16
|
Up next
The Quirky and the Charming (2025) Episode 18 English Sub
DRAMA FRESH
5/7/2025
38:49
The Quirky and the Charming (2025) Episode 8 English SuB
DRAMA FRESH
5/6/2025
38:56
The Quirky and the Charming (2025) Episode 2 English SUB
DRAMA FRESH
5/5/2025
43:49
The Quirky and the Charming (2025) Episode 7 English Sub
DRAMA FRESH
5/6/2025
36:43
The Quirky and the Charming (2025) Episode 4 English SUB
DRAMA FRESH
5/5/2025
40:50
The Quirky and the Charming (2025) Episode 12 English Sub
DRAMA FRESH
5/7/2025
38:55
The Great Cao Xuan Love Journey EP 01 English sub
DRAMA FRESH
1/14/2025
37:17
The Great Cao Xuan Love Journey EP 02 English sub
DRAMA FRESH
1/14/2025
39:49
The Great Cao Xuan Love Journey EP 04 English sub
DRAMA FRESH
1/14/2025
41:22
The Great Cao Xuan Love Journey EP 03 English sub
DRAMA FRESH
1/14/2025
39:45
The Quirky and the Charming (2025) Episode 10 English Sub
DRAMA FRESH
5/6/2025
37:55
The Quirky and the Charming (2025) Episode 11 English Sub
DRAMA FRESH
5/6/2025
36:33
The Quirky and the Charming (2025) Episode 9 English Sub
DRAMA FRESH
5/6/2025
1:42:23
[FULL Cdrama🔥] Love despite differences in status-#shortdrama #lovestory #SweetRomance #romance
English Movie 24h
5/11/2025
1:10:45
[FULL drama🔥] When Love Fades Away-#shortdrama #lovestory #romance #cinderella
Drama Movie
6/22/2025
1:19:13
eng sub my boyfriend ep 6-10
🏄♀
7/10/2025
1:05:32
eng sub marry to the enemy of my enemy ep 19-24
🏄♀
7/5/2025
1:08:19
eng sub marry to the enemy of my enemy ep 13-18
🏄♀
7/4/2025
15:48
(Eng Sub) Silent Wife - Episode 11
Mythaidrama Subs
12/17/2024
13:58
(Eng Sub) Silent Wife - Episode 10
Mythaidrama Subs
12/10/2024
12:12
(Eng Sub) Silent Wife - Episode 9
Mythaidrama Subs
12/10/2024
29:41
The Third Marriage EP.79 English Sub
Dy'Anne Anemone
2/20/2024
29:08
The Third Marriage EP.78 English Sub
Dy'Anne Anemone
2/20/2024
28:13
The Third Marriage EP.77 English Sub
Dy'Anne Anemone
2/20/2024
15:04
Marry-Me-Again.Episode-31
DRAMA FRESH
5/29/2025