Pular para o player
Ir para o conteúdo principal
Pular para o rodapé
Pesquisar
Conectar
Assistir em tela cheia
Curtir
Comentários
Favorito
Compartilhar
Adicionar à Lista de Reprodução
Reportar
Digimon Adventure 2020 - Episódio 02 - Jogo de Guerra - Dublado [PT-BR]
Remaster Tv
Seguir
01/05/2025
Fandublagem Amadora Feita por Fans
Studio Remaster de Fandublagem
Elenco :
Marcelo Kirito - Tai Yagami
Gabriel Costa - Koshiro Izumi
Vanderson Sampaio - Graymon
Danilo Vieira - Garurumon
Will Arruda - Ishida Yamato
Samuel Couto - Figurante 1
Alessandro Alves - Narração
Vanderson Sampaio - Narração
Dublagem Brasileira - Studio Remaster
Direção e Edição - Rony silver
Studio de Animação - Toei Animation 2020
Categoria
😹
Diversão
Transcrição
Exibir transcrição completa do vídeo
00:00
Vem aí, Digimon Adventure, um programa livre para todos os públicos.
00:15
2020, o mundo se conecta através de uma única rede.
00:20
Dessa forma digital nasceram seres desconhecidos que são chamados de Digimons.
00:30
Digimons.
01:00
Digimon Adventure, versão brasileira Remastered.
01:09
Não posso evitar seguir, tão veloz até o fim, com essas lembranças que remetem minha luz.
01:18
Minha jornada começar, livre sem me preocupar, não há por que chorar e hesitar, pois continuarei.
01:29
Tem testagem de trovões, não irão me deter, se algum temor em meu corpo eu destruirei.
01:40
Hoje é confiarei, correrei, sei que nunca perderei.
01:45
Gostando os meus medos, pra conseguir seguir com fulgor.
01:50
Vamos, você verá o almoçar que um novo dia chegar.
01:55
Esse presente de calor, um só pode aqui lutar.
02:00
Tai Yagami é um garoto que está aproveitando suas férias de verão.
02:15
Ele descobre que sua família sofreu efeitos de um ataque ciberterrorista em Tóquio.
02:21
Chamado por uma voz misteriosa, Tai foi sugado para o mundo digital.
02:28
Ele encontrou formas de vida jamais vistas antes, chamadas de Digimons.
02:32
E então...
02:37
Parece que a rede de dados do exército americano está sendo atacada.
02:42
Se nós não impedirmos isso, algo nuclear pode acontecer.
02:46
Será o fim de todos nós.
02:51
Espera um pouco!
03:08
Arranjado, Ivank!
03:21
Fica-me devendo essa.
03:27
Por nem tudo bem.
03:32
Você... é humano, não é?
03:36
Vamos lá, Garurumon.
03:39
Mas...
03:43
Precisamos ir.
03:51
Tai...
03:54
Nós temos que ir também.
03:57
Episódio 2. Jogo de Guerra.
04:05
Aquele Digimon é muito rápido.
04:07
É.
04:09
Hã?
04:14
Agora, Grimon!
04:15
Bola de fogo!
04:16
Fogo!
04:24
Eu vou dar o troco!
04:27
O Grimon é demais, você não acha?
04:31
Você também está ajudando a parar os Digimons, não é?
04:35
Podemos fazer isso juntos.
04:37
Eu sou Tashi Yagami.
04:39
Um amigo meu também está ajudando.
04:42
Vou apresentar para vocês.
04:44
Ei, Koshiro!
04:45
Está na escuta?
04:47
Temos mais um aliado aqui.
04:49
Sim!
04:50
É um prazer conhecê-lo.
04:52
Eu me chamo Koshiro Izumi.
04:55
Mas de onde ele está falando?
04:57
Ele está de frente à estação Musashi.
04:58
Hã?
05:00
Não sabe o dinheiro?
05:02
Hã?
05:03
Hã?
05:04
Escuta, Tai.
05:05
Vamos deixar isso para depois.
05:07
Estou acompanhando a situação do exército americano.
05:10
Sério?
05:12
Com esses ataques, todos os sistemas de comando foram corrompidos.
05:16
Até o momento nada é confirmado, mas parece que os programas de defesa estão inoperantes.
05:23
E agora é isso?
05:25
E como sabe disso?
05:26
O Koshiro consegue saber qualquer coisa.
05:29
E isso é demais, não acha?
05:31
Nesse momento eu também estou conectado com várias pessoas que me passam informações.
05:36
Dessa forma eu consigo dados que eu não tenho acesso.
05:40
Bom, mas isso não seria uma informação confidencial?
05:44
Agora você entendeu porque eu falei que ele era demais.
05:48
Não se preocupe, eu tive uma grande ideia.
05:51
O que acha da gente se ajudar, hein?
05:56
Se chama Izumi, não é?
05:58
Bem, é sim.
06:00
Esse aqui é o Garurumon.
06:03
E eu me chamo Ishida Yamato.
06:06
Eu conto com o seu apoio.
06:08
Claro que sim, Yamato!
06:09
Então fechou.
06:11
Vamos trabalhar juntos como uma equipe.
06:13
Com a sua ajuda, a gente pode...
06:14
Vamos!
06:16
Ei, espera aí!
06:18
A gente está nessa juntos!
06:21
O que foi que deu nele?
06:23
Izumi, me escuta.
06:24
Você pode ver se tem alguma coisa acontecendo com o sistema militar?
06:28
Ah, tudo bem.
06:30
Parece que estão tentando recuperar o controle da situação, mas o que parece é que não tiveram progresso.
06:37
Yamato, você recebeu um desses também, não é?
06:40
Sim.
06:41
Você pode me chamar de Koshiro se quiser.
06:43
Mas que estranho.
06:45
De onde esse cara saiu?
06:48
Eu acho que ele sabe muito mais desse mundo do que a gente.
06:52
É o que parece.
06:58
Recebi uma informação que é bem preocupante.
07:01
Disseram para tomar cuidado com o submarino nuclear.
07:05
Como assim um submarino?
07:08
Câmbio para a base, estamos com problemas.
07:10
Nós perdemos o controle do submarino e ele está subindo rapidamente para a superfície.
07:17
Capitão, o controle de lançamento de míssel foi ativado.
07:21
Como é que é?
07:23
Eu consegui mais informações.
07:25
Uma ordem de ataque nuclear de um submarino do Atlântico acaba de acontecer.
07:31
O míssel foi acionado para lançamento.
07:33
Mas como é possível?
07:34
Não é possível.
07:39
Eu só consegui poucas informações do trajeto.
07:42
Izumi.
07:43
Você pode me dizer qual é a área que está controlando esse míssel?
07:47
Os Digimons que estão provocando isso podem estar nessa área.
07:51
Se eu analisar todas as informações até agora,
07:54
eu posso conseguir encontrar uma rota de ligação no sistema do exército.
07:59
Só mais um pouco que eu consigo.
08:00
Eu preciso de mais tempo.
08:04
Contamos com você.
08:05
Manda ver, Koshiro.
08:06
Manda ver, Koshiro.
08:24
Análise incompleta.
08:26
Encontrei uma rota de infiltração.
08:28
Aí sim, mandou bem, Koshiro.
08:29
Hã?
08:31
Essa é rota danificada.
08:32
Ela está localizada entre vocês dois.
08:34
Com esses dados, vocês podem chegar lá no menor tempo possível.
08:40
Vocês não têm muito tempo, então, boa sorte.
08:43
Pode deixar.
08:45
Vamos nessa, Greymon!
08:47
Vamos lá!
08:48
Vamos lá!
08:49
Hã?
08:50
Hã?
08:51
Hã?
08:52
Hã?
08:53
Hã?
08:54
Hã?
08:55
Hã?
08:56
Hã?
08:57
Vcê está bem, Khtai?
08:58
Você está bem, Tai?
09:20
Tô de boa
09:21
O quê?
09:23
Tai, essa é a área dos mísseis
09:29
Dêem um jeito nos Digimons que estão causando isso
09:32
Vocês ainda tem mais dois minutos e dez segundos até o lançamento do míssel
09:36
Mas vem eles!
09:53
Tem muitos deles aqui
09:59
Aquele grandão ali
10:04
É o chefe?
10:07
Ele é o maior de todos
10:08
Ataque!
10:18
Espera, Yamato!
10:21
Não se mexa!
10:23
Yamato, por quê?
10:35
Por que está atacando sozinho?
10:42
Tai!
10:44
O que vamos fazer enquanto aquele grandão ali?
10:46
Ele está com a defesa aberta!
10:50
Hã?
10:50
Então é isso
10:51
O Yamato e o Garurumon
10:53
Eu entendi o objetivo deles
10:58
Vamos nessa
11:08
Contagem regressiva de um minuto e cinquenta segundos
11:19
Agora!
11:24
Agora!
11:25
Agora!
11:25
Agora!
11:29
Bala de...
11:31
Foda!
11:36
Fajada!
11:38
Rebante!
11:39
Conseguimos!
11:50
Conseguimos!
12:02
Eu estou ligado na de vocês
12:04
Eu entendi agora
12:05
Mas bem que podiam ter avisado antes, né?
12:09
Hã?
12:10
Ainda não acabou
12:11
Deu!
12:13
Vamos ver!
12:13
Que desculpe!
12:15
Eu entendi!
12:15
Que dor!
12:16
Que desculpe!
12:17
Quando?
12:17
Ainda não acabou de ter avançado, né?
12:18
Eu entendi!
12:20
Que desculpe!
12:22
Ainda não acabou de ter avançado durante o dia
12:23
Mas como o dia
12:25
Espero que tenhaалось
12:25
de novo
12:26
O Ethan
12:27
Ah?
12:57
Evoluiu ainda mais
13:06
De novo evoluiu?
13:09
Quantas vezes ele pode fazer isso?
13:16
Pera aí Yamato!
13:20
Temos que ir Gremon?
13:22
Sim!
13:27
Sua vez Gremon!
13:51
Toma cuidado Yamato!
13:57
Tá Yamato!
14:03
Vocês estão bem?
14:10
Garurumon!
14:12
Gremon!
14:12
Escuta Yamato!
14:24
Não vamos conseguir se lutarmos sozinhos!
14:26
Precisamos trabalhar juntos se quisermos vencer!
14:29
Não conseguimos acabar com ele antes!
14:34
Tai!
14:34
Yamato!
14:35
Nós não temos mais tempo!
14:37
Precisamos encontrar outra maneira!
14:39
Gremon!
14:51
Você está bem?
14:57
E Yamato me diga!
14:59
Você conhece um jeito, não é?
15:01
Se sabe de alguma coisa, temos que tentar!
15:03
Sei, mas é muito perigoso!
15:06
Digamos que...
15:07
Esse método é uma faca de dois gumes!
15:10
E se não der certo, eu não sei o que pode acontecer com os nossos Digimons!
15:18
Eu cuido disso!
15:20
Gremon!
15:21
Gremon!
15:23
Esse é o único jeito, não é?
15:28
Então deixa isso com a gente!
15:30
É isso aí!
15:35
Se unirmos nossas forças, não há nada que a gente não possa fazer!
15:40
Não se preocupe!
15:42
Tenho certeza!
15:43
Porque eu confio no Gremon!
15:46
E você também, não é?
15:47
Eu acredito em você, Gremon!
16:00
Vamos lá!
16:01
Vai, Garurumão!
16:03
Deixa comigo!
16:14
Ataca ele com tudo, Gremon!
16:15
Agora, Garurumão!
16:40
Ataquem o mais perto que vocês puderem!
16:43
Garurumão!
16:44
Garurumão!
16:46
Garurumão!
16:47
Garurumão!
16:47
Garurumão!
16:48
Garurumão!
16:49
Garurumão!
16:50
Garurumão!
16:51
Garurumão!
16:52
Garurumão!
16:53
Garurumão!
16:54
Garurumão!
16:55
Garurumão!
16:56
Garurumão!
16:57
Garurumão!
16:58
Garurumão!
16:59
Garurumão!
17:00
Garurumão!
17:01
Garurumão!
17:02
Garurumão!
17:03
Garurumão!
17:04
Garurumão!
17:05
Garurumão!
17:06
Garurumão!
17:07
Garurumão!
17:08
Garurumão!
17:09
Garurumão!
17:10
Garurumão!
17:11
Garurumão!
17:12
Ainda não!
17:37
Ainda não!
17:39
Terminou!
17:42
Ainda não!
18:12
O míssil...
18:13
O míssil foi lançado!
18:15
O míssil foi lançado!
18:16
O míssil foi lançado!
18:17
O míssil foi lançado!
18:18
O míssil foi lançado!
18:19
O míssil foi lançado!
18:20
Ainda não!
18:21
O míssil foi lançado!
18:22
O míssil foi lançado!
18:23
O míssil foi lançado!
18:24
O míssil foi lançado!
18:25
O míssil foi lançado!
18:26
O míssil foi lançado!
18:27
O míssil foi lançado!
18:28
O míssil foi lançado!
18:29
O míssil foi lançado!
18:30
Ainda não!
18:33
O míssil foi lançado!
18:40
Em ID e para
18:48
Fogo! Bola de fogo!
18:50
Ajado ao Invike!
19:10
Isso não está adiantando!
19:12
Dai!
19:14
Eu consegui identificar o alvo do míssil.
19:18
E vai pra onde?
19:20
O alvo é...
19:22
O alvo é Tóquio!
19:24
O quê?
19:28
Se...
19:30
Se esse míssil atingir o seu alvo...
19:32
Tóquio será...
19:34
Tóquio será completamente dizimada!
19:44
Se eleva...
19:46
Gostou.
19:48
O que?
19:50
O que?
19:52
O que?
19:54
O que é isso?
20:24
Se não pararmos ele aqui, Tóquio vai ser destruída
20:30
Eu não acredito, preciso dar um jeito nisso
20:34
Não tem mais ninguém, só tem a gente
20:39
Ninguém mais pode impedir ele
20:43
Nós podemos
20:46
Vamos pará-lo
20:48
Cuidado, Tói!
21:08
Tói...
21:10
Mas o que é isso?
21:22
Tói...
21:24
Tói...
21:28
Tói...
21:30
Tói...
21:34
Tói...
21:36
Tói...
21:38
Tói...
21:40
Com as vozes de
22:08
Edição e direção de dublagem
22:20
Realização
22:23
Estúdio Remaster
22:38
O Mísseo se aproxima de Tóquio.
23:07
Será que um novo Digimon será capaz de enfrentar um poderoso inimigo?
23:12
No próximo episódio de Digimon Adventure, vamos ao Digimundo!
23:16
A aventura continua em um novo mundo.
Recomendado
23:07
|
A Seguir
Digimon Adventure 2020 - Episódio 01 - A crise Digital e Tóquio - Dublado [PT-BR]
Remaster Tv
01/05/2025
23:18
Digimon Adventure (2020) Episodio 3 - Legendado
ArkAngel
23/06/2021
23:18
Digimon Adventure (2020) Episódio 6 - Legendado
ArkAngel
24/06/2021
23:18
Digimon Adventure (2020) Episodio 4 - Legendado
ArkAngel
23/06/2021
23:18
Digimon Adventure (2020) Episodio 5 - Legendado
ArkAngel
24/06/2021
22:10
Super Onze Inazuma Eleven Episódio 36 Dublado HD
Desenhos animados e serie em português
13/11/2022
20:56
Digimon Adventure 02 - Episode 02 (VF)
VosDessinAnimé
18/04/2025
24:29
Super Onze - Episódio 80 - O último jogo! - Dublado [PT-BR]
Remaster Tv
13/06/2024
23:59
ChiyuMahou: A Maneira Errada de Usar Magia de Cura - Episódio 11 DUBLADO Português | The Wrong Way to Use Healing Magic Portuguese dub
AniGC Animes Brasil - 13º Aniversário
09/04/2024
23:59
Chiyu Mahou no Machigatta Tsukaikata - DUBLADO Português - Episódio 6 Perigo iminente...! The Wrong Way to Use Healing Magic | ChiyuMahou | A Maneira Errada de Usar Magia de Cura
AniGC Animes Brasil - 13º Aniversário
02/03/2024
24:43
DanDaDan - Episódio 3 DUBLADO Português | Brazilian Portuguese dubbed
AniGC Animes Brasil - 13º Aniversário
18/11/2024
24:01
Rokka no Yuusha - Episódio 6 DUBLADO Português - Os Heróis das 6 Flores - Rokka: Braves of the Six Flowers
AniGC Animes Brasil - 13º Aniversário
01/01/2024
24:11
Loop 7 Episódio 8 Dublado Português - 7º Ciclo Temporal: A Vilã Desfruta de uma Vida Despreocupada, Casada com seu Pior Inimigo!
AniGC Animes Brasil - 13º Aniversário
15/11/2024
24:20
UMA VIZINHA DE OUTRO MUNDO - EPISÓDIO 02 - DUBLADO Português - Otonari ni Ginga
AniGC Animes Brasil - 13º Aniversário
23/06/2023
10:47
AIZEN VS MADARA | BATALHA MORTAL | Ei Nerd
Ei Nerd
05/02/2018
24:11
Loop 7 - Episódio 1 DUBLADO Português | 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy! - Portuguese dubbed | Loop 7-kaime no Akuyaku Reijou wa, Moto Tekikoku de Jiyuukimama na Hanayome Seikatsu o Mankitsu Suru
AniGC Animes Brasil - 13º Aniversário
01/03/2024
23:07
Digimon Adventure (2020) Episodio 1 - Legendado
ArkAngel
23/06/2021
22:17
Super Onze 79 Dublado - A Decisão de Goenji
Liguwesa
28/09/2016
22:17
Inazuma Eleven - 01 [PT-PT] HD
Remaster Tv
18/05/2025
21:14
Dragon Ball - Especial Bardock - Dublado [PT-BR]
Remaster Tv
19/08/2024
24:29
Super onze - Episódio 84 - O Passaporte para o Mundia! - Dublado [PT-BR]
Remaster Tv
19/08/2024
24:29
Super onze - Episódio 83 - Levante-se Capitão! - Dublado [PT-BR]
Remaster Tv
14/06/2024
24:29
Super onze - Episódio 82 - Uma estrategia Imbatível, A Zona de Pressão Perfeita - Dublado [PT-BR]
Remaster Tv
14/06/2024
24:29
Super Onze - Episódio 81 - O mais forte da Ásia!Os dragões de Fogo - Dublado [PT-BR]
Remaster Tv
13/06/2024
24:13
Super Onze - Episódio 79 - A Decisão de Goenji - Dublado [PT-BR]
Remaster Tv
13/06/2024