- 4/30/2025
Entertainment
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Piano music
00:00:30Laxua, laxua, laxua.
00:00:35Jika chanini, jika ku alam jajamu lalu,
00:00:43Tamna javu lalu.
00:01:00I don't know.
00:01:30I don't know.
00:02:00I don't know.
00:02:29I don't know.
00:02:31I don't know.
00:02:33I don't know.
00:02:35I don't know.
00:02:37I don't know.
00:02:39I don't know.
00:02:41I don't know.
00:02:43I don't know.
00:02:45I don't know.
00:02:47I don't know.
00:02:49I don't know.
00:02:51I don't know.
00:02:53I don't know.
00:02:55I don't know.
00:02:57I don't know.
00:02:59I don't know.
00:03:01I don't know.
00:03:03I don't know.
00:03:05I don't know.
00:03:07I don't know.
00:03:09I don't know.
00:03:11I don't know.
00:03:13I don't know.
00:03:15I don't know.
00:03:17I don't know.
00:03:19I don't know.
00:03:21I don't know.
00:03:23I don't know.
00:03:25I don't know.
00:03:27I don't know.
00:03:29I don't know.
00:03:31I don't know.
00:03:3310 hari lepas.
00:03:34Dia telan mistik Bukit Loroh.
00:03:37Adinda tersayang kepada Zamir Hatim.
00:03:40Zamir seorang pendaki yang berpengalaman.
00:03:43Bertungkus lumus mencari adiknya.
00:03:46Menelusuri setiap laluan-laluan keras di Bukit Loroh.
00:03:49Namun sampai hari ini usahanya masih belum berhasil.
00:03:541985 negara kecoh apabila terpampang di dada-dada akhbar
00:04:00mengenai seorang wanita yang hilang di Bukit Loroh 60 tahun lalu muncul kembali.
00:04:07Benar atau tidak, Dawan ini hanya empunya diri yang mempunyai jawapannya.
00:04:15Puan Zamirah.
00:04:19Maaf jika saya menyebabkan Puan mengimbau kisah silam.
00:04:24Tapi apa ada di Bukit itu?
00:04:30Saya rasa elok kita bincang tentang budak yang hilang itu.
00:04:35Berdasarkan kecilakan saya, umur Puan ini lebih 100 tahun.
00:04:44Alice, naikkan kepala katil saya.
00:04:48Sekejap, nanti. Saya tengah nak sediakan ubat ini.
00:04:50Cepatlah. Saya nak tengok TV ini.
00:04:53Aduh!
00:05:01Hei!
00:05:02Tamar dah jauh, Zahar.
00:05:04Awak nak saya mati lagi cepat ke?
00:05:07Maaf, Mak Cik.
00:05:09Tidak.
00:05:10Tidak.
00:05:11Tidak.
00:05:12Tidak.
00:05:13Tidak.
00:05:14Tidak.
00:05:15Tidak.
00:05:16Tidak.
00:05:17Tidak.
00:05:18Tidak.
00:05:19Itu pemerintah.
00:05:20Mesti ada eksperimen dalam bukit itu.
00:05:24Perempuan ini pun mesti sudah kenal.
00:05:27Itu sebab dia nampak tak tua.
00:05:30Ataupun perempuan orang membongak saja.
00:05:34Dia nak ada sekitar 100 tahun.
00:05:37Kalau nak dekat 100 tahun, mestilah muka dia macam...
00:05:40Macam siapa?
00:05:42Orang pihak Bur Twiser itu mulutlah.
00:05:44Jaga.
00:05:45Nak cakap saya tutajlah.
00:05:47Macam saya depuis pai,lah.
00:05:51Kau buat tea.
00:05:58Tunggu!
00:06:00Nah, take the money, I'll add upah you a little bit.
00:06:12Go buy a new shirt.
00:06:14See if your shirt has a bad hole, you don't have money.
00:06:18Don't let people see you don't have money.
00:06:21I don't want people to see you.
00:06:23After that, they say, Miss Coe is a beautiful house.
00:06:25But the money you can't pay.
00:06:28Like that?
00:06:29You, you, you are like a child of me.
00:06:33A child of Miss Coe must have a junior.
00:06:36She must have a class.
00:06:38She must have a level of Miss Coe.
00:06:41Do you know?
00:06:43Go buy a new shirt.
00:06:59How can you do?
00:07:03How do you know how to lose?
00:07:07What do you think about them?
00:07:12When we were twins in Burkid Luruh, we could not talk to anyone.
00:07:18And when I was following him, I didn't want to find him.
00:07:22That was true.
00:07:23I know.
00:07:24It's true.
00:07:28You just go to Burkid Luruh.
00:07:34It was one way.
00:07:35...
00:07:37Jal.
00:07:39Adik saya ada di situ atau tidak?
00:07:42It bukan soalnya.
00:07:43Sebab itu saya ada di sini.
00:07:44Pohon ini skam ke apa.
00:07:46Jangan banyak bertanya.
00:07:48Takut bila dapat jawaban, kamu tidak bersedia.
00:08:05Let's go.
00:08:09We haven't changed the house.
00:08:10What are we doing now?
00:08:12You know what's up, Sarah?
00:08:14neutrally!
00:08:15You're going to go back on, actually?
00:08:16You're going to do this?
00:08:18Help me! We'll do this you are gonna get기 here.
00:08:19I want to go down again and again, please!
00:08:35What happened to this town?
00:08:38Kau tahu tu.
00:08:42Kita tanam mayat ni.
00:08:44Huh?
00:08:45Dekat mana?
00:08:47Ok. Bukit belakang sekolah.
00:08:49Bukit lurung?
00:08:50Kau tahu yang banyak cerita pasal tempat tu?
00:08:52Atau lagi kau nak pergi?
00:08:53Sebab-kana tu...
00:08:56Kita boleh yakin yang tak ada orang akan jumpa mayat ni.
00:09:05I don't know what to do.
00:09:35Actually, our boys have already talked about it.
00:09:37We've been looking for a week for a week.
00:09:39We know that the Bukit Luruh is not a place to go.
00:09:42We're not afraid we're going to come.
00:10:05Do you want to go?
00:10:28I don't know.
00:10:58I don't know.
00:11:28I don't know.
00:11:58I don't know.
00:12:00I don't know.
00:12:02I don't know.
00:12:04I don't know.
00:12:06I don't know.
00:12:08I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:12I don't know.
00:12:14I don't know.
00:12:16I don't know.
00:12:20I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:24I don't know.
00:12:26I don't know.
00:12:28I don't know.
00:12:30I don't know.
00:12:34I don't know.
00:12:36I don't know.
00:12:38I don't know.
00:12:40I don't know.
00:12:42I don't know.
00:12:44I don't know.
00:12:46I don't know.
00:12:48I don't know.
00:12:50I don't know.
00:12:52I don't know.
00:12:54I don't know.
00:12:56I don't know.
00:12:58I don't know.
00:13:00I don't know.
00:13:02I don't know.
00:13:04You're the one who wants to kill me?
00:13:06You're the one who's pregnant!
00:13:14You're the one who's pregnant!
00:13:18I'm not going to take my baby!
00:13:20Hey!
00:13:21You're the one who's pregnant!
00:13:25Hey!
00:13:27I'm not pregnant!
00:13:34Hey!
00:13:40Hey!
00:13:58Elise!
00:14:04Hello?
00:14:19Hello?
00:14:22Hello?
00:14:23¡Aló!
00:14:53¿Y qué izan het shouldou?
00:15:00Por favorênio me subtoned.
00:15:05¿S physically?
00:15:11¿S since?
00:15:13¿S denn%, HEEE!
00:15:14¡ 재 jem Entre, eh!
00:15:17Hey! Hey!
00:15:19Hey!
00:15:20You're quiet.
00:15:22We have to get rid of it now.
00:15:24We have to get rid of it now.
00:15:26You don't want to take care of it.
00:15:30Hey! Hey!
00:15:31Hey!
00:15:35You want to get rid of your house?
00:15:36You don't have it, right?
00:15:38I don't have it now.
00:15:40You don't want to give us to help people.
00:15:47Hey!
00:15:54Have you seen my phone?
00:15:57Kak, you pun content creator jugakah?
00:16:00Apa benda kau ni?
00:16:04So, where are the cameras?
00:16:07Content ni macam ala-ala escape room macam tukah?
00:16:11Allahu Akbar! Allahu Akbar!
00:16:16Allahu Akbar!
00:16:19Allahu Akbar!
00:16:21Allahu Akbar!
00:16:23Hey!
00:16:24Kau diam boleh tak?
00:16:26Buatnya kalau orang yang tanggap kita ni dengar macam mana?
00:16:29Kalau you dengar pun faham!
00:16:31Biar hari nazan.
00:16:33Habis tu kalau ada plan nak bunuh kita sebab kita memekap macam kau ni.
00:16:36Macam mana?
00:16:38Kau sanggup? Kau nak tanggung?
00:16:41Bekat...
00:16:47Woii...
00:16:48Buka lah!
00:16:51Gimana siar 104 lagi ni?
00:16:52Woii!
00:16:53Buka lah pintu ni!
00:16:58Kau tak melihatış screen?
00:17:00Kau tak boleh melihat telefon disini?
00:17:02Sipiono seConf seeds Oui hint
00:17:04G sera
00:17:05Johnny mysteries
00:17:06Share
00:17:08Morning
00:17:09Square
00:17:10I don't know.
00:17:40I don't know.
00:18:10I don't know.
00:18:39I don't know.
00:19:09I don't know.
00:19:11Apa yang ada dekat luar itu?
00:19:17Tuan Tanah.
00:19:20Tuan Tanah.
00:19:21Narang Sa?
00:19:23Jangan sebut nama itu.
00:19:25Bukan sembarangan orang boleh sebut nama itu.
00:19:34Kita tak nak bagi dia marah.
00:19:35Tuan Tanah.
00:19:37Dah.
00:19:39Semua mesti lapar kan?
00:19:43Jemput.
00:19:45Jemput ke ruang makan.
00:19:48Oh.
00:19:48Lepas tu nanti boleh tukar baju.
00:19:52Dekat bilik pesalinan, dekat tingkat atas.
00:19:55Lepas tu boleh tidur.
00:19:57Tutup pintu pagai leluk.
00:20:00Sebab Tuan Tanah ni, dia suka singgah malam-malam.
00:20:04Lepas tuan.
00:20:06Hebat cukup-cukup.
00:20:07Cukup.
00:20:08Jaga perangai itu.
00:20:10Kita masih lama lagi dekat sini.
00:20:12In the back of the tiang, there is a window.
00:20:24Don't enter.
00:20:302, 4, 6, 8.
00:20:36Is this really for us?
00:20:38It's just like our home.
00:20:41We're in the same place.
00:20:43Then we're in the same place.
00:20:45We don't know what's in the inside.
00:20:50Do you want to take me to die?
00:20:52I don't want to take me to die.
00:20:54I don't want to take me to die.
00:21:07Hey, what's going on?
00:21:09Hey, you guys, how are we going to get to here?
00:21:27You remember what last time you were going to do?
00:21:39I remember, Aira. I remember you and me until I die.
00:21:51Hutan pokok bulu itu.
00:21:54I'm very familiar with the road from Bukit Luruh.
00:21:58But I didn't know if there was a hutan pokok bulu.
00:22:02After that, the pokok itu...
00:22:04...bengkok.
00:22:06It's like a kerbau.
00:22:08Okay.
00:22:10Good start.
00:22:12Maksudnya sekarang ni, kita masih lagi ada dalam Bukit Luruh.
00:22:14Cuma, kita tak tahu bahagian mana.
00:22:17Hanya disebabkan kita dekat dalam Bukit Luruh.
00:22:20Tak pernah maksud ini Bukit Luruh yang kita semua kenal.
00:22:23Apa maksud kau ni?
00:22:24Eh, kau tak pernah dengar cerita orang-orang lama ke?
00:22:27Ha?
00:22:28Kalau kita nampak pokok bulu bengkok macam pintu gerbang, tandanya apa?
00:22:32Hmm?
00:22:37Aku rasa kita dah masuk rumah orang lain.
00:22:40Eh, bodoh.
00:22:42Ini hutan.
00:22:43Macam-macam haiwan ada dekat sinilah.
00:22:44Kau tak tengok nenek melamuk macam mana tadi?
00:22:46Bila dia ni sebut nama benda tu?
00:22:50Mana betul nama dia?
00:22:53Aku tengok dekat dinding tadi.
00:22:55Ah, bunyi tadi?
00:22:57Binatang apa bunyi macam tu?
00:22:58Kau nak cakap apa ni?
00:22:59Kau nak cakap penunggu hutan macam tu?
00:23:00Kau cakap pandang-pandang lah.
00:23:02Pergi mampuslah saya.
00:23:03Aku nak keluar dari sini.
00:23:04Betul perempuan dia cakap.
00:23:05Dia kurung kita dalam sangkar.
00:23:07Lepas tu bagi kita makan macam ni.
00:23:08Suruh kita duduk sini.
00:23:09Okey, pasal bunyi dekat luar tu aku tak tahu.
00:23:12Okey, tapi apa yang aku tahu sangkar tu?
00:23:14Itu sangkar tahanan.
00:23:16Dan kita semua ada dalam tu.
00:23:17So, maksudnya apa?
00:23:18Kita ni semua tahanan ke apa?
00:23:20Aku faham maksud kau.
00:23:21Tapi hari dah gelap.
00:23:23Apa yang kita tak tahu dekat luar tu
00:23:24mungkin lagi bahaya dari apa yang kita tahu dekat dalam ni.
00:23:27Eh, bodoh.
00:23:28Kau tahu tak dekat sangkar tu,
00:23:29mangga tu tak ada kunci sial.
00:23:30Tapi kenapa dia buka sendiri?
00:23:33Eh, Babi.
00:23:35Aku tak kenal kau siapa.
00:23:37Tapi dari mulut tengik kau tu,
00:23:39aku tahu kau tak pernah jumpa perempuan macam aku.
00:23:42Lidah tu,
00:23:43kalau nak pakai lama,
00:23:46jaga elok-elok.
00:23:48Eh, dah lah.
00:23:49Aku hentak dengan dua orang.
00:23:50Eh, patutnya kita fikir apa kita nak buat sekarang ni.
00:23:53Bodohlah kau orang ni.
00:23:54Eh, bagi mampus.
00:23:55Aku nak makan dengan Babi di sini.
00:23:58Aku setuju dengan kau.
00:24:00Tak selamat untuk kita redah hutan malam-malam.
00:24:04Esok kita cik jangan keluar.
00:24:06Aku kenal bukit ni.
00:24:09Kualis.
00:24:10Sameh.
00:24:11Ya Tuhan.
00:24:12Aku kenal kau.
00:24:14Adik kau hilangkan bukit lori tu.
00:24:16Oh, by the way.
00:24:17Adakah kau pernah nampak
00:24:18Hashtag teman viral di media sosial?
00:24:20Hashtag prayforzahid.
00:24:22Ialah yang mulakan.
00:24:24And FYI,
00:24:25beribu-ribu tahu orang berkongsi.
00:24:26Kau tahu orang berkongsi.
00:24:27Kau pun ada dalam konten ni.
00:24:29Menarik.
00:24:31Sekarang ni aku vote.
00:24:32Kita stay.
00:24:33Kau orang.
00:24:34Okey, baiklah.
00:24:35Aku ikut.
00:24:38Satulah.
00:24:39Kau percaya Muhammad ni boleh late kita.
00:24:41Hmm?
00:24:42Kalau dia boleh late kita, kenapa adik dia hilang?
00:24:50Aku rasa kat sini aku bilik persalinan dia.
00:24:53Okey?
00:24:56Siapa-siapa yang nak tukar baju,
00:24:57korang boleh tukar baju.
00:24:59Buat apa? Sial, baju dah eloklah.
00:25:01Aku nak minta tolong korang.
00:25:06Kain dah berwarna cerah macam ni.
00:25:09Kita akan gunakan kain ni untuk buat marking laluan kita besok.
00:25:15Uuu, tak bad eh.
00:25:16Produksi value dia.
00:25:17Huh?
00:25:18Maksud saya, tengoklah.
00:25:19Semua baju-baju ni.
00:25:20Semua dari zaman lain-lain.
00:25:22Hmm, baguslah.
00:25:23Bolehlah kau main fashion-fashion.
00:25:26Fokus.
00:25:27Cari kain-kain tu.
00:25:28Uuu, semua tak nak break character.
00:25:30I get it, I get it.
00:25:31Huh?
00:25:32Kau suka bila semua orang suka kau, kan?
00:25:37Kau suka bila semua orang suka kau, kan?
00:25:53Tapi...
00:25:55Tapi kenapa untuk bagi orang suka kau,
00:25:58Kau buat mereka orang becay aku?
00:26:01Kau buat perkak sini.
00:26:15Kau buat perkak sini.
00:26:16Kau kata jangan masuk bilik ni.
00:26:17Kau buat kau tak nak nak bila apa-apa.
00:26:18Kau buat kau tak nak jadi tempat permainan ini.
00:26:19Kau tak nak jadi tempat permainan ini.
00:26:21Kau tak nak jadi tempat permainan ini.
00:26:22Ia tak adil!
00:26:24Ini bukan set set.
00:26:27Ini bukan permainan permainan.
00:26:29Kau kena sedang benda itu.
00:26:30Bilang semua ini betul.
00:26:33Okey.
00:26:34Jadi masa awak jerit nama adik awak?
00:26:36Masa kita mula-mula dalam kesangka,
00:26:38awak nampak dia ke?
00:26:39Do you want to see her?
00:26:43Where are you at?
00:26:46Where are you at?
00:26:47Malia!
00:26:49Malia, right?
00:26:54We'll check out later, okay?
00:26:58I always read that Haikas doesn't leave anyone.
00:27:01So, I promise, right?
00:27:09We'll check out her.
00:27:16I'll check with Aliza.
00:27:18I'll check her out.
00:27:19Then, she's going to where?
00:27:21No, it's not important.
00:27:24Salim, are you always hiking?
00:27:26I'm sorry.
00:27:28Okay, plan is like this.
00:27:31I'm going to guide and Salim is going to be a sweeper.
00:27:34What does it mean?
00:27:36Don't have anyone else's back from Salim.
00:27:39We'll check out every single day and every single day.
00:27:42We'll check out the same day.
00:27:44In the Kain, there's one pincah.
00:27:47I always use the pincah.
00:27:49I'll check out the pincah.
00:27:51If we can see the pincah,
00:27:54I'll check out the pincah.
00:27:56Maybe...
00:27:57I'll check out the pincah.
00:27:59BUTCHei
00:28:00YOU
00:28:24Don't dripping in!
00:28:25Ha oh way.
00:28:26Ah!
00:28:27Wait.
00:28:28I don't want to go where I don't know.
00:28:30I don't want to take your hand a little bit.
00:28:32What's wrong with you?
00:28:35A little bit?
00:28:36Oh, that's it!
00:28:44What's wrong with you?
00:28:46What's wrong with you?
00:28:57Oi.
00:28:58You know we're not in the house now?
00:29:01So...
00:29:03in the area?
00:29:09I don't know what the puncah is.
00:29:12It's the puncah that I had to tell you before.
00:29:16Maksudnya, you tahu kita di mana?
00:29:20Sepanjang aku berhidup di sini,
00:29:21muncul puncak Atul Sintasa menghadap aku.
00:29:24Sekarang ini, kita ada di bahagian belakang.
00:29:28Habis maksudnya?
00:29:30Kalau nak diikutkan,
00:29:31Untuk sampai di bahagian belakang ini,
00:29:32sekurang-kurangnya tiga hari berhidup di dalam hutan.
00:29:36Tapi bagaimana kita boleh sampai sini dalam masa satu hari?
00:29:38Okey, aku rasa kita balik dulu.
00:29:46Kau tengok atas ni, dah nak gelap dah ni.
00:29:48Okey, macam ni.
00:29:53Kalau korang nak gerak, korang gerak dulu.
00:29:56Kita dah buat mark.
00:29:57Korang ikut markah yang kita dah buat tadi tu,
00:29:59korang dah boleh sampai ke rumah Nenek.
00:30:00Salim, kau boleh lead kan?
00:30:04Kejap, kau sendiri yang cakap hari dah lewat,
00:30:07kita semua kena balik.
00:30:09Kenapa kau langgar ruha kau sendiri?
00:30:15Dia ni, nak cari adik dia.
00:30:18Si babi ni, adik kita dalam hutan,
00:30:20bukan Acik Zain Tua semua kena cari adik kau kan?
00:30:22Hah?
00:30:27Kau yang hilang adik kau.
00:30:29Kau jangan nak libatkan kita orang semua, kau faham?
00:30:37Kau.
00:30:41Kau, kau kau.
00:30:42Kau, kau nak bagisek, kau yang tinggi berbalik tersemas.
00:30:53Kau ona datang pun hilang.
00:31:00Kejir им.
00:31:01Oh
00:31:05Oh
00:31:15I
00:31:17I
00:31:19I
00:31:21I
00:31:23I'm going to kill you!
00:31:25Come on! Come on!
00:31:27Come on!
00:31:29Come on!
00:31:53Come on!
00:32:23Come on!
00:32:44Okay.
00:32:45Aku nak kena buat apa?
00:32:47Okay aku, Elise.
00:32:48Okay aku.
00:32:49Okay, okay, okay.
00:32:53Heee!
00:32:54Heee!
00:32:55Heee!
00:32:56Heee!
00:32:57Heee!
00:32:58Heee!
00:32:59Heee!
00:33:00Heee!
00:33:01Aku tengah cubalah ni!
00:33:02Heee!
00:33:03Heee!
00:33:08Apa aku kata?
00:33:09Huh?
00:33:10Jangan keluar rumah.
00:33:12Kan?
00:33:15Tolong dia, Nek.
00:33:17Kaki dia.
00:33:19Heee!
00:33:20Kvalitados!
00:33:21Aku kaw niew串k
00:33:22Heee!
00:33:23Kau
00:33:34You guys...
00:33:52What was that?
00:33:54I said...
00:33:57This is not the river that we know.
00:33:59Ishii...
00:34:00You guys all know about your son?
00:34:03Huh?
00:34:07Dekat sini kena jaga adab.
00:34:14Nenek, ini bukan bukit luruh kan? Bunyi tadi itu.
00:34:21Masuk rumah orang, langkah dengan kaki kanan.
00:34:25Kamu tak hormat tuan rumah.
00:34:29Tapi ada cara untuk kamu ambil hati dia.
00:34:34Bawakan dia hadiah.
00:34:37Esok pagi...
00:34:39Pergi ke Guambun.
00:34:41Apa yang korang nampak kat dalam itu, korang kena bunuh.
00:34:44Bawa balik.
00:34:46Bagi hadiah untuk dia.
00:34:49Bunuh?
00:34:51Korang semua nak keluar kan?
00:34:53Di sini, kalau korang tak jadi tetamu, korang akan jadi tahanan.
00:34:59Jadi kalau korang nak keluar, bunuh apa yang ada dalam Guambun.
00:35:04Besok sebelum matahari terbit, keluar ke hutan.
00:35:08Cari senjata.
00:35:10Kalau kami tak tahu apa yang kami kena bunuh, macam mana kami nak tahu senjata apa yang kami pakai?
00:35:18Korang akan tahu.
00:35:19Kenapa?
00:35:22Tempat apa ni?
00:35:23Ha?
00:35:25Sekarang kau dah faham dah? Apa maksud aku?
00:35:27Apa maksud?
00:35:28Kau nak jadi bodoh macam Nenek tadi.
00:35:29Mulut tu!
00:35:31Jangan cua lupa.
00:35:33Kubur tu.
00:35:35Siapa yang mati kat situ?
00:35:38Itu tempat simpah paket binatau.
00:35:39Paket binatau kata kau nak manusia?
00:35:40Paket binatau kata kau nak manusia?
00:35:41Aku yang duduk di situ ke engkau?
00:35:45Biasalah ni hutan macam-macam ada.
00:35:51Dah, kita semua tidur.
00:35:53Besok kita cuba lelaki.
00:36:11Alis.
00:36:17Terima kasih sebab patah balik selamatkan aku tadi.
00:36:23Aku tahu perasaan itu.
00:36:26Kena tinggal seorang-seorang untuk mati.
00:36:40Terima kasih.
00:37:00Awak.
00:37:03Awak rasa apa Ustaz itu cakap betulkah?
00:37:05Betulkah?
00:37:08Tak penting.
00:37:09Yang penting kita kena keluar dari sini.
00:37:12Awak ingat tak bila saya nak masuk bilik yang Nenek tak bagi itu?
00:37:17Saya rasa tempat ini buat kita nampak benda bukan-bukan.
00:37:21Saya dengar suara orang dalam itu.
00:37:23Dan saya tahu dia siapa.
00:37:25Tapi dia dah mati.
00:37:27Seuntantah bila awak nampak adik awak, dia pun dah...
00:37:29Hei!
00:37:32Ini hutan.
00:37:33Ada macam-macam benda di dalam ini.
00:37:36Itu semua tak penting.
00:37:37Yang penting kita kena fokus.
00:37:39Dan janganlah yang benda itu.
00:37:41Karib.
00:37:57Benda itu.
00:37:59Hei!
00:38:04Kayu ini.
00:38:06Ada orang potong.
00:38:09Maksudnya ada kamsai.
00:38:20Hei!
00:38:21Kamsai di sini!
00:38:22Hei!
00:38:32Hei!
00:38:38Hei!
00:38:42Hei!
00:38:44Kenapa?
00:38:46Tak ada orang.
00:38:48Okey.
00:38:50Orang semua berpecah dalam grup.
00:38:54Lidangan pakai manis semua.
00:38:57Cari barang yang kita boleh pakai.
00:39:00Jadi...
00:39:02Let's go
00:39:04Let's take a look
00:39:12I don't want to hide
00:39:14I don't want to hide
00:39:32Let's go
00:40:02Let's go
00:40:32Guys
00:40:34Guys
00:40:36Guys
00:40:42Ha...cantik
00:40:44Ada line?
00:40:46Tak ada
00:40:47Tak kata dia
00:40:48Phone to knock Salim
00:40:50Check dulu
00:40:53Bagi sekejap
00:41:02Ini phone I
00:41:08Aku dah cakap dah
00:41:16Kita tak boleh buat-buat tak nampak
00:41:19Entah mana hala phone Malia boleh kat sini
00:41:22Mungkin ni maksud Nenek
00:41:24Dia nak kita jumpa senjata kita kat sini
00:41:27Adakah ni
00:41:32Penjata kita?
00:41:57Pijisaga ni ada kena dengan kau lah
00:42:01Pijisaga ni ada kena dengan kau lah
00:42:09Kau dah dapat tanda dari tempat ni
00:42:11Jangan lawan
00:42:16Dengar apa yang Hutan nak beritahu kau
00:42:27Tengah
00:42:28Tengah
00:42:29Tengah
00:42:30Tengah
00:42:31Tengah
00:42:48Tengah
00:42:49Sepanjang aku hasil di bukit luruh ini
00:42:52Aku tak pernah tahu ada guguk di sini
00:42:55I know you all are afraid
00:42:59Like I also don't know what's in the middle
00:43:02And I don't feel like what's in the middle
00:43:05I don't feel like we're back to the place
00:43:07I don't know
00:43:09And I want you all ready to be ready
00:43:11Not at the same time
00:43:13But at the same time
00:43:14We have to be sure that the top is going to help us
00:43:19If we are sure that the top is in the middle
00:43:22You must believe that the enemy is existing
00:43:27If we don't know what's in the middle
00:43:30Then we won't understand
00:43:32We're not going to understand
00:43:34There is someone who's going to see the things that can be really best in the middle
00:43:40In the middle of the river
00:43:46Here
00:43:48I will find the river
00:43:50Hmm.
00:43:51Hello Baba.
00:43:52I want to learn something about that with the batu.
00:43:54Nabi Ibrahim.
00:43:55Hello Jin with the batu.
00:43:59It must be because he saw the batu sungai.
00:44:02Let's see it.
00:44:03Hey!
00:44:04It's a step!
00:44:12Good.
00:44:14Let's do this.
00:44:15Let's go back.
00:44:18Okay?
00:44:20Let's go back.
00:44:23Let's go back and put it back.
00:44:25This is...
00:44:26I don't want to say.
00:44:28I'm lonely as they had.
00:44:29And then I don't want to say anything to me.
00:44:33It doesn't mean anything in realized.
00:44:36It looks like a wave.
00:44:37It looks like a wave.
00:44:38Yeah.
00:44:39It looks like it's a wave.
00:44:40I'm very happy.
00:44:41We're so excited.
00:44:42It looks like a wave.
00:44:43It looks like a wave.
00:44:44It looks like.
00:44:45It looks like a wave.
00:44:46It looks like a wave.
00:44:47I'm small.
00:45:18Hey! Make order, come on!
00:45:30Hey!
00:45:34Hey!
00:45:36Hey!
00:45:38Hey!
00:45:40Hey!
00:45:42Hey!
00:45:44Hey!
00:45:46Hey!
00:45:48Hey!
00:45:56Adi!
00:45:57Tak ada batu sungai pun!
00:46:00Tentu Ana ke?
00:46:04Adi!
00:46:06Ambil lah batu tu Adi. Kata nak ajar.
00:46:22You use it.
00:46:42It's okay.
00:46:46I don't know.
00:47:16I don't know.
00:47:46I don't know.
00:47:48I don't know.
00:47:52Guys?
00:47:56Guys?
00:47:58Where are you?
00:48:00I don't know.
00:48:02I don't know.
00:48:04I don't know.
00:48:06I don't know.
00:48:10I don't know.
00:48:12I don't know.
00:48:14I don't know.
00:48:16I don't know.
00:48:26I don't know.
00:48:36I don't know.
00:48:38Jangan terjun!
00:48:44Aku cuma nak kenal dengan kau saja.
00:48:48Aku tak ada niat jahat.
00:48:50Tapi...
00:48:52Tapi kenapa kau buat semua orang ingat aku jahat?
00:48:56Aku jahat.
00:48:58I don't know.
00:49:00I don't know.
00:49:02I don't know.
00:49:04I don't know.
00:49:06I don't know.
00:49:12Girls...
00:49:14Beware of stalkers like this.
00:49:16Hashtag...
00:49:18Girls must stick together.
00:49:22Ada lebih 17,000 repos.
00:49:2717,000.
00:49:32Semua ni ingat aku jahat.
00:49:34Tak, tak.
00:49:36Aku cuma nak ingatkan orang lain je.
00:49:40Kau suka bila semua orang suka kau.
00:49:42Kan?
00:49:45Tapi...
00:49:47Tapi kenapa untuk bagi orang suka kau...
00:49:51Tak buat dia orang...
00:49:53Menci aku?
00:50:01Kan bagus kalau kau guna aje aku.
00:50:05Daripada kau malukan aku macam tu.
00:50:10Drogon.
00:50:27Zani...
00:50:29Kau tunggu apa lagi?
00:50:36Zani...
00:50:37Hmm...
00:50:40There's no place for us in the world.
00:50:43But...
00:50:45...sekarang-kurangnya...
00:50:47...you have to be with me.
00:50:50I have to be with you.
00:50:52Right?
00:51:07You know...
00:51:08We understand.
00:51:09We understand.
00:51:10We understand.
00:51:11We understand.
00:51:12You can do it, right?
00:51:17You can do it, Sunny?
00:51:37We understand.
00:51:40Wait.
00:51:41You guys?
00:51:42You guys are in the corner?
00:51:45Jay.
00:51:46Hello, Jay.
00:51:48You hear this?
00:51:49Jay, do you hear this?
00:51:52Yes.
00:51:53I can hear this.
00:51:56They are already out of their way.
00:51:59They are two.
00:52:01One is one.
00:52:02One is one.
00:52:03Yes.
00:52:04Help me.
00:52:05What's going on, Jay?
00:52:09Jay?
00:52:10Yes.
00:52:11There are two people in my house.
00:52:13Yes.
00:52:14There are two people.
00:52:16But...
00:52:17There are one.
00:52:19I know.
00:52:35There are two people in my house.
00:52:36Yes.
00:52:37Yes.
00:52:38Yes.
00:52:39Yes.
00:52:40Yes.
00:52:41Yes.
00:52:43Yes.
00:52:44Yes.
00:52:45Yes.
00:52:46What?
00:52:47Why?
00:52:48You want to shoot me until I die?
00:52:49Yes.
00:52:50Yes.
00:52:51Yes.
00:52:52Yes.
00:52:53Yes.
00:52:54Yes.
00:52:55Yes.
00:52:56Yes.
00:52:57Yes.
00:52:58It's because I'm here.
00:53:02I'm going to see you later.
00:53:04We'll see you later.
00:53:12Help me.
00:53:13Run a little bit.
00:53:15Run Zahid, Lung!
00:53:19You're going to see Zahid, right?
00:53:28Bunuh Zahid, Lung!
00:53:32Bunuh Zahid, Lung!
00:53:35If you want to get out,
00:53:36kill what's in the bottom of your head.
00:53:44Hey!
00:53:46Hey!
00:53:47Who's going to get out of your head?
00:53:49Who?
00:53:52Who?
00:53:53Who?
00:53:56Who wants to go to where?
00:53:57I didn't go to the campsite.
00:53:58I didn't want to buy my husband.
00:53:59I'm going to buy my husband.
00:54:00My husband is in the middle!
00:54:02Your husband is in the middle!
00:54:03You're not in the middle!
00:54:08You guys have to make what your parents asked?
00:54:11Huh?
00:54:13Bunuh what you saw.
00:54:19Huh?
00:54:20It's not finished.
00:54:22Back.
00:54:32Kenapa tempat ini buat aku macam ni, Kal?
00:54:36Aku tahu aku salah.
00:54:38Tapi aku dah sedar, Kal.
00:54:40Apa sebenarnya yang kau dah buat?
00:54:58Dulu,
00:55:02teman-teman aku pernah mengandungkan.
00:55:04Tapi...
00:55:08Lepas bulat itu lahir, Kal.
00:55:15Teman-teman aku lari macam itu saja.
00:55:20Sejak itu,
00:55:22setiap kali aku nampak anak aku, Kal.
00:55:25Aku marah.
00:55:27Aku benci.
00:55:29Aku rasa aku nak bunuh saja dia, Kal.
00:55:33Sebab aku bencikan teman-teman aku, Kal.
00:55:37Aku suapkan anak aku susu.
00:55:46Tapi dalam susu itu aku letak rajin tikus, Kal.
00:55:49Aku...
00:55:51Aku nampak anak aku mati menggelupur, Kal.
00:56:03Tempat ini neraka ke, Kal?
00:56:11Surga neraka bukan kerja kita, Sarah.
00:56:14Kalau aku boleh cakap dengan Tuhan sekarang ni, Kal.
00:56:23Kau sanggup buat apa saja?
00:56:28Apa saja, Kal.
00:56:29Apa saja.
00:56:37Betulkah...
00:56:39Aku utusan dari Tuhan?
00:56:40Kalau kau nak dapat restu dari Tuhan,
00:56:43Kau kena beri hadiah pada dia.
00:56:44Tuhan, aku mau bukau.
00:56:46Kau tak apa-apa, Kal.
00:56:48Aku tak apa-apa.
00:56:49Tuhan, aku tak apa-apa.
00:56:50Kau tak apa-apa.
00:56:52Kau tak apa-apa.
00:56:54Apakah senangnya kamu memb綻ang-punyi?
00:56:57Aini-kau tak apa-apa.
00:57:00Kan dia.
00:57:03Aku tak apa-apa.
00:57:05Sejak ayah.
00:57:09Sakat ayah.
00:57:10I have done what you want to do.
00:57:23Now I can go out, right?
00:57:28Bring him with me.
00:57:40Only there is one study.
00:57:56What do you mean?
00:58:01You're the one who has to be confident.
00:58:10You're the one.
00:58:26You're the one who has to be confident.
00:58:40At this time, you have to meet you first with your doctor.
00:58:47If you are in here, please go.
00:58:49But I want to get out.
00:58:51You don't have an adab like you.
00:58:53You really have an adab.
00:59:10It's a limit to jumpa, kemana saja kita berdua.
00:59:16Amin di sini berdua, kita berdua sempurna sempurna.
00:59:23Satu-satunya limit to jumpa, takkan kisah selama.
00:59:31Kau boleh cuba lari, jauh mana pun engkau pergi akan ku cari.
00:59:37Ku simpan dalam hati, hingga bila-bila kita-kita tiada ganti.
00:59:46Aku katage ke kau katage?
00:59:49Kita berbenci ke kita berkasih?
00:59:52Adakah kita satu bila berdua?
00:59:56Adakah aku datang bat ke kau di kuda?
00:59:59Amin di sini berdua, kita berdua sempurna sempurna sempurna.
01:00:06Satu-satunya limit to jumpa, kemana saja kita berdua.
01:00:13Amin di sini berdua, kita berdua sempurna sempurna.
01:00:20Satu-satunya limit to jumpa, takkan kisah selama kita.
01:00:26Satu-satunya limit to jumpa.
01:00:28You
Recommended
21:46
4:00
52:56
41:00
41:00
20:58
20:46
30:41
28:22
44:06
1:02:40
45:09
1:07:54
46:21