Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Lewati ke footer
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Komentar
Bookmark
Bagikan
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
My Destined Consort Episode 27 Engsub
SilverMoon 🌙
Ikuti
30/4/2025
Kategori
📺
Televisi
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00
作曲 李宗盛
00:30
今次的爱又是 才会刻骨难忘
00:37
主言语气 愿蹉跎散张
00:44
空欲飘零的回答
00:51
秋不如梦 爱和时间太不良
00:59
若不执念 便不会为谁思量
01:05
若注定流离枪霜 如风雪一场
01:12
残爱和笑容只剩满城的凝望
01:20
鱼不执念 若在心间的楼藏
01:27
若不执念 若不执念 若不执念
01:31
若不执念 若不执念 若不执念
01:35
若不执念 若不执念 若不执念
01:49
卿轻
01:51
若是二嫂
01:52
成功带出了燕燕
01:55
你是不是就要带着他们援走高飞
01:58
再也不回来了
02:01
你都听到了
02:04
看来我们
02:05
终于到了要分别的时候
02:08
楚公子
02:10
这短短半月
02:12
我亲眼看见
02:14
他可为了自保
02:16
将神奇兰气若碧绿
02:19
又看着往日恩爱的二哥二嫂
02:22
到如今分道扬镳
02:25
这叫我总是觉得
02:28
世间男子皆是这般
02:31
薄情寡心
02:33
毫无担当之人
02:36
可是楚公子
02:39
你不一样
02:41
我知道你
02:42
我与江丽
02:43
现在只有师兄妹之情
02:45
眼下
02:47
我不能见她身陷于泥塌而不顾
02:51
我知道了
02:53
你带二嫂走吧
02:56
不用担心我
02:58
我会好好照顾我自己的
03:01
世间万种情深何必爱人
03:05
不敢面对阔别恒陈
03:08
微动神色平开赤城
03:14
日如草木
03:17
我却甘愿为你求分
03:19
再灰镜中梦团青春
03:23
断汗未尘埃好
03:25
再何当年相忍
03:28
烟下灰暗潮湿
03:32
岁月里的山根
03:34
莫茗盾
03:35
莫лив颜思
03:47
陈汗未尊
03:48
重置
03:50
我不愿走运运使人
03:51
慌勇安分 Facebook
03:52
谈闻村
03:54
变甘心迷人与
03:56
众生
03:58
為你破開這世間 彷彿著風塵
04:28
這麼晚來找我 是有什麼事嗎
04:31
舒夫人
04:34
舒夫人
04:39
江禮
04:41
舒夫人 江禮有事想見見您
04:46
那你們好好聊 我就先回來
04:49
江禮 你受苦了
05:00
來 坐下來聊
05:07
你瘦了很多呢
05:10
多謝舒夫人關心
05:14
我與二少主的事情
05:16
你應該都知道了吧
05:19
是 我都知道
05:21
是我教子無方 讓她辜負了你
05:25
我們有緣無分 我也不會苦苦糾糾纏
05:30
我今日來 就是想來見見燕燕
05:34
她人呢
05:36
燕燕 她正在陪周主用膳呢
05:39
你知道 周主最近特別關心燕燕的功課
05:43
燕燕也特別想念你
05:45
她一直在問 什麼時候可以見到你
05:49
我今日來 就是想帶燕燕走
05:52
還望舒夫人成全
05:57
江禮 我知道整件事情
06:01
都是靜明她對不起你
06:03
辜負了你的一番真情
06:05
但是我相信 這其中必定有原因
06:09
靜明她不是那種無情無義之人
06:11
我想 可能過段時間 說不定會峰會路轉呢
06:17
我只是想帶走我的孩子
06:20
剩下的事情 都與我無關
06:24
我說了 燕燕在陪周主用膳
06:30
這是我們大人之間的事情
06:33
就別把孩子牽扯進來了
06:36
您什麼意思啊
06:38
舒夫人 同為人母
06:42
你是讓我和燕燕母子分離嗎
06:44
江禮 我理解你為娘的一片苦心
06:50
可是燕燕她也是我和周主的長孫
06:54
且不說我 周主是絕不可能讓你把燕燕帶走的
07:02
你知道周主是多麼喜歡燕燕嗎
07:05
一心栽培她 將來她是有望成大業的
07:09
我不需要我的孩子繼承大業
07:11
我只是想帶她走
07:14
可是 你把燕燕帶走了
07:17
那我們豈不是見不到她了
07:19
那如果把燕燕留下
07:21
不是讓我們母子分離嗎
07:23
不會的
07:25
等事情平息之後
07:27
我會替你向周主求情
07:29
讓你有機會去探望燕燕
07:31
你畢竟是她的親娘
07:34
我實話告訴你 想帶走燕燕
07:40
絕不可能
07:42
舒夫人
07:44
就讓燕燕跟她一起離開吧
07:47
胡鬧
07:48
其實這是君主的意思
07:51
一方面
07:52
她覺得 如果繼續把燕燕留在府上
07:55
她作為寂寞
07:56
如果日後做得不好
07:57
難免被人吃虧
07:58
你不可能
08:00
她不會去吃虧
08:01
她不會去吃虧
08:03
她會去吃虧
08:04
什麼
08:05
你會去吃虧
08:07
她會去吃虧
08:08
她會去吃虧
08:10
她會去吃虧
08:11
她會去吃虧
08:12
她會去吃虧
08:13
她會去吃虧
08:15
她會去吃虧
08:16
她會去吃虧
08:17
It's hard to find someone who has a child.
08:20
It's hard to find someone who has a child.
08:25
I don't know what it's going to be.
08:28
In addition,
08:29
if I had a child with her mother,
08:32
it would be hard to find her.
08:36
If you were to get her,
08:38
she would be able to find her mother.
08:40
It would be hard to find her.
08:43
If you don't want to let her take her away.
08:52
If you don't have any concerns about her,
08:55
let's leave.
09:13
Let's go.
09:23
My wife.
09:30
Your wife.
09:31
You should be careful.
09:34
Your wife.
09:38
My wife.
09:39
Let's go.
09:40
Go.
09:44
You should be careful.
09:49
Your wife.
09:50
Your wife.
09:52
My wife.
09:53
What if you want?
09:58
Your wife.
09:59
Your wife.
10:00
For a very important thing to do.
10:02
Have to divide your life.
10:04
I've got to live.
10:06
She's gone and went back.
10:09
Your wife.
10:10
Your wife.
10:11
Your wife.
10:12
Yuen, Yuen, you are a person.
10:14
You are a person.
10:16
Please, talk to your soul.
10:20
You may be the one you are the one you are the one you are.
10:23
But the truth is that the one you are not the one you are the one who is the one who is the one who is the one you are.
10:30
I don't care about you.
10:32
I remember that you had to ask for that.
10:34
You are the one who has agreed to be to help you.
10:36
But in the end, you are the one who has been suffering from pain.
10:40
It's your time to go to the end of your life.
10:46
In the last few years,
10:48
I took the war to the sea.
10:51
Finally, I took the war.
10:54
The entire army was killed.
10:56
It took me a while.
10:58
For these years,
11:00
I was always looking for the real truth.
11:03
Until now,
11:04
I finally found out
11:06
that the enemy of the king
11:08
was my brother.
11:10
It would have been a great deal.
11:12
For these years,
11:14
the king will still be the most important to us.
11:16
I was going to make a war.
11:18
My brother is now to take the war.
11:20
The first time I got to call him
11:22
the power of the king.
11:24
I will be the king and the king will be the king.
11:26
I will be the king.
11:28
But the other side of my brother,
11:30
I will be the king.
11:32
I will be the king.
11:34
Because only my brother,
11:36
I will be the king.
11:38
I will not let them die.
11:40
I will not let them die.
11:42
If they don't want to die,
11:46
they will be able to die.
11:48
They will be able to die.
11:50
You can die.
11:52
You have seen this danger?
11:54
I have never thought about them.
11:56
I have never thought about them.
11:58
I have never thought about them.
12:00
I can't leave them.
12:02
Even if they are not going to die.
12:04
I will not let them die.
12:06
I should not let them die
12:10
anything that happens.
12:12
С Jahren M
12:14
с чем
12:16
всё
12:18
So
12:20
вот
12:22
вот
12:28
вот
12:30
вот
12:32
It's just this way.
13:02
Let's go.
13:07
How are you doing?
13:25
I like it.
13:27
I like it.
13:30
I like it.
13:34
I like it.
13:37
I'll take this one.
13:40
My brother.
13:42
I don't know if you have a place like this.
13:46
This place...
13:49
I'll take this one.
13:59
Let's go.
14:01
Let's go.
14:02
Let's go.
14:04
Let's go.
14:05
Let's go.
14:07
Let's go.
14:10
I'll take this one.
14:11
I'll take this one.
14:12
I'll take this one.
14:13
I'll take this one.
14:14
If you have any of them,
14:17
I'll take this one.
14:19
Please.
14:20
I'll take this one.
14:21
I'll take this one.
14:23
I'll take this one.
14:25
I'll take that one.
14:26
Let's go.
14:52
I'll see you next time.
15:22
Jin明! Jin明!
15:35
Jin明!
15:39
What happened?
15:41
I made a dream.
15:44
In my dream,
15:46
you have to leave me.
15:48
To get out of here.
15:52
I'm not going to leave you alone.
15:55
We will not leave you alone.
15:57
We will not leave you alone.
15:59
We will not leave you alone.
16:03
We already have a break.
16:05
I don't want to leave you alone.
16:22
Jin明!
16:49
Jin明!
16:50
Jin明!
16:51
Let's go.
17:21
Let's go.
17:51
Let's go.
18:21
Let's go.
18:51
Let's go.
19:21
Let's go.
19:51
Let's go.
20:21
Let's go.
20:51
Let's go.
21:21
Let's go.
21:51
Let's go.
22:21
Let's go.
22:51
Let's go.
23:21
Let's go.
23:51
Let's go.
24:20
Let's go.
24:50
Let's go.
25:20
Let's go.
25:50
Let's go.
26:20
Let's go.
26:50
Let's go.
27:20
Let's go.
27:50
Let's go.
28:20
Let's go.
28:50
Let's go.
29:20
Let's go.
29:50
Let's go.
30:20
Let's go.
30:50
Let's go.
31:20
Let's go.
31:50
Let's go.
32:20
Let's go.
32:50
Let's go.
33:20
Let's go.
33:50
Let's go.
34:20
Let's go.
34:50
Let's go.
35:20
Let's go.
35:50
Let's go.
36:20
Let's go.
36:50
Let's go.
37:20
Let's go.
37:50
Let's go.
38:20
Let's go.
Dianjurkan
38:59
|
Selanjutnya
My Destined Consort Episode 28 Engsub
SilverMoon 🌙
1/5/2025
40:39
My Destined Consort Episode 26 Eng sub
Drama Realm
29/4/2025
41:37
My Destined Consort Episode 25 Eng sub
Drama Realm
28/4/2025
38:59
My Destined Consort Episode 28 Eng sub
Drama Realm
1/5/2025
41:37
My Destined Consort Episode 25 English Sub
Meow meow
29/4/2025
40:00
My Destined Consort Episode 24 Eng sub
Drama Realm
27/4/2025
40:00
My Destined Consort Episode 24 Engsub
SilverMoon 🌙
27/4/2025
40:16
My Destined Consort Episode 21 Engsub
SilverMoon 🌙
24/4/2025
40:32
My Destined Consort Episode 23 Eng Sub
Drama Realm
26/4/2025
39:09
My Destined Consort Ep 22 English Sub
gemoy5
28/4/2025
40:00
My Destined Consort Episode 24
Sootv
27/4/2025
39:09
My Destined Consort Episode 22 Eng Sub
Drama Realm
25/4/2025
38:46
My Destined Consort Episode 27 Eng sub
Drama Realm
1/5/2025
40:39
(ENG) My Destined Consort (2025) Ep 26 EngSub
curugty
30/4/2025
41:37
My Destined Consort Ep 25 English Sub
gemoy5
6/5/2025
46:47
Youthful Glory Ep 1 Eng Sub
UK VISION HD™
19/5/2025
40:32
My Destined Consort Episode 23
Sootv
27/4/2025
40:25
My Destined Consort Episode 17 Engsub
SilverMoon 🌙
20/4/2025
41:39
My Destined Consort Episode 20 Engsub
SilverMoon 🌙
23/4/2025
42:20
My Destined Consort Episode 18 Engsub
SilverMoon 🌙
21/4/2025
38:46
My Destined Consort Ep 27 English Sub
gemoy5
6/5/2025
42:05
My Destined Consort Episode 14 Engsub
SilverMoon 🌙
17/4/2025
39:08
My Destined Consort Episode 22
Sootv
26/4/2025
40:16
My Destined Consort Episode 21
Sootv
24/4/2025
42:17
My Destined Consort Episode 13 Engsub
SilverMoon 🌙
16/4/2025