- 4/30/2025
Domestic Girlfriend Episode 4
Category
😹
FunTranscript
00:00Okay, so today is the end of the day.
00:10Let's go!
00:16Really, today, I'm going to meet you with the other guy.
00:20It was late for 2 or 3 days before.
00:23I was going to say that it was late too late too, so it's true.
00:28Okay, first of all, I'm going to meet you with the other guy.
00:32You're going to stay in the middle of the meeting.
00:38I'm getting nervous.
00:41We're also going to be late too, so...
00:44I bought this.
00:46The milk and the milk.
00:47It's an accident.
00:49Let's move on.
00:52How hard is this?
00:56Nope.
00:58This week has to be cały four days behind me.
01:00Now...
01:01I'm smiling and funny.
01:05Not lying, but more harsh.
01:08I don't know what you're saying, but I don't know what you're saying.
01:37What kind of person did you think about it?
01:41I've spoken with it on my own
01:42I'm not talking about it
01:43What type of person did you think?
01:45The you're doing this
01:47I'm also going to say.
01:52I'm asking for one more time
01:56There is a way to do it
01:59I don't agree
02:01I can't do it
02:02I can't do it
02:03I can't do it
02:04You can't do it
02:05I'll stop真剣
02:06Oh sure, love you, church센, love you, love you
02:13Girl, don't you forgot to rip this you yeah
02:20Truth and Lazy
02:27Oh
02:30If you got shit outside
03:04What kind of people are they?
03:11Hey! Hey, wake up!
03:15I'm here!
03:16No, I'm still drinking for 4 hours.
03:20I'm drinking for 4 hours.
03:23I'm drinking for 4 hours.
03:25It's not so good today.
03:29So, if...
03:31When I entered the room in the room...
03:37That's it!
03:39That's probably my death.
03:41The name of the man...
03:43明日?
03:44Please, please.
03:56Today, I'm a little急.
03:58I think...
04:00Today, I'm waiting for you.
04:04It's like I entered the restaurant.
04:06It's so difficult.
04:08Hey, this is...
04:13Is it...
04:14Showtime?
04:16Hey!
04:17It's so fun...
04:19I have to wait for the next event.
04:20My friend...
04:21I have to wait for you.
04:23I've just joined the live before.
04:25I'm going to come out.
04:27I can't wait for you.
04:29I can't wait for you.
04:30Don't wait for you.
04:31I can't wait for you.
04:32もう家に向かってるみたいだね。
04:43むっちゃ思い出し笑いしとる。
04:57なるほど、この数日間は不発だったと。
05:01先生のお独り様好きを思い知っただけだった。
05:05あの分じゃ独り焼肉も実さないぞ。
05:08でも、今日は間違いないと思うんだよな。
05:11なんかそわそわした感じで、時間も気にして。
05:16あ、こっちこっち!
05:18来たか!不倫相手の…女の子?
05:23なんで郊外で…
05:28どうだった?
05:30ちらっと盗み聞いた感じだと。
05:32担任してる生徒っぽいな。
05:34進路の相談に乗ってあげてた。
05:38うん、ここまでだと普通にいい先生って感じだけどな。
05:44なんで不倫なんてしてるんだろう。
05:47そうだな。こうなったら仕方ない。
05:51最後の手段だ。
05:53は!
06:08あっ。
06:17あっ!
06:20Did you bring it to me?
06:30Yes.
06:31Good.
06:33Can I remove the lock?
06:35Yes, I was supposed to be a kid.
06:39There it is.
06:41Okay.
06:43That's fine.
06:44Take care of the teacher's voice.
06:47Let's take care of the teacher's voice.
07:04Hello?
07:05Hello?
07:06Hello?
07:08Hello?
07:09Hello?
07:11Hello?
07:12Hello?
07:14Hey!
07:17I heard the voice of the teacher's voice.
07:21My head is...
07:23Oh...
07:25Oh...
07:26I was like...
07:27I was going to be a secret.
07:29I...
07:30I'll have to decide...
07:32I'll have to...
07:33What?
07:35What?
07:36What?
07:37What?
07:38I want to go...
07:39What is the thing that you kick out?
07:41A...
07:42Yes.
07:43I'll have to decide...
07:44Is it okay?
07:45Is there anything you think?
07:46What's wrong?
07:49Wait?
07:50What's wrong?
07:51I'll have to...
07:52No...
07:53I'll have to...
07:54No...
07:55That...
07:56It's not...
07:57What...
07:58No...
07:59What?
08:01I'll be a bit late...
08:03Not at all...
08:04No...
08:05So, that's what I'm going to do, Sergeant.
08:10Sorry.
08:11I didn't ask you to talk like you were able to talk like you were able to talk like you were able to talk like you were.
08:16Well, let's go.
08:19What?
08:20How are you doing?
08:23Actually, I'm not alone.
08:28I'm sorry.
08:30What?
08:32Really? What? I like you.
08:35Please, please.
08:37You're not talking about that,小林.
08:40What are you talking about?
08:42I'm really worried about you.
08:45There's no way to talk like you were.
08:48I don't know.
08:53But you're young, isn't it?
08:56You look pretty.
09:02Come on.
09:06.
09:10.
09:20.
09:22.
09:23.
09:24.
09:25.
09:26.
09:27Are you a student at school?
09:29Ah...
09:33My brother and my mother were family...
09:39H...H...H...
09:40H...H...
09:41Teacher!
09:42Please!
09:43Please!
09:47N...Natsuo!
09:52You're married, right?
09:54Just...
09:55I'm sorry...
09:56If you have a bad thing, please leave me right now!
10:00Don't be happy to do anything!
10:04You might be happy, but...
10:06Don't be calm...
10:09You're not a bad thing in this shop.
10:15It's kind of...
10:17I don't think it's a situation like that.
10:25Well...
10:27You must be perfect...
10:28You're not...
10:29You're weak...
10:30It's hard for me.
10:32It's hard for me.
10:34It's hard for me.
10:36Let's talk about it. Fight!
10:40Oh, I think the air is coming out.
10:44What are you talking about?
10:46You guys?
10:48No, that's it.
10:50It's hard for me.
10:55I don't want to change my business chances.
10:59Let's go.
11:01I'm going to go.
11:03What should I talk about?
11:06It's hard for me to break out.
11:09Two people.
11:11I'm fine.
11:13First of all, I'm from the show.
11:15I'm Hagiwara Shou.
11:1732 years old.
11:19I'm not a child.
11:21I'm from Hina and I.
11:24I'm from the university.
11:26One person, sister.
11:29つは?
11:30Dotsie.
11:31Do you struggle towards us?
11:32It's not going to be wrong with nothing?
11:33I went into my house of students.
11:34There were many places that matter.
11:36What do you do?
11:38I don't know.
12:08I didn't want to talk to him like this.
12:12What?
12:14I don't know what you're talking about.
12:17You're not lying.
12:20You're lying.
12:21You're lying.
12:23You're lying.
12:24You're lying.
12:27You're lying.
12:28You're lying.
12:29You're lying.
12:31You're lying.
12:32You're lying.
12:35You're lying.
12:38But I like Hina.
12:43I'm not a fan of my feelings.
12:46I'm a real person.
12:49You're lying.
12:51You're lying.
12:54You're lying.
12:56You're lying.
12:58You're lying.
13:00You're lying.
13:02You're lying.
13:03I can't believe it.
13:06I think that you're lying.
13:09I can't believe it.
13:12I can't believe it.
13:13I'm crying.
13:14I'm sorry.
13:19I'm sorry. I'm sorry. You were so hard to think about it.
13:27But you said before, right?
13:30I think I'd be able to get all of them and be together with Hina.
13:34But I don't think so.
13:38I want a little bit of time.
13:40Then...
13:41I'm sorry.
13:57Hey!
13:59...
14:06It's coming...
14:11It's getting a bed...
14:13Wow, I really am.
14:15I'm going to get out of place.
14:17...
14:18I mean, who is that...
14:19I wonder if that person is going to be in the middle.
14:22Well, I don't think this guy is better.
14:25I think it might be a good thing.
14:42I can't do anything much.
14:44I know my feeling is different, but...
14:46I don't have to do anything else.
14:51If I had to do it, I'd have to do it.
14:55むしろお前でよかったかもな。俺だったら殴りかかってたかもしれん。
15:01その手があった。
15:03じゃあ今から一緒にやりに行くか?店の外なら迷惑かけないだろうし。
15:09一人でどうぞ。私の分も。よろしく。
15:13豪快にはしご外すな。
15:15あんな奴の顔、もう見たくない。
15:21くれやし。
15:25くれやし。
15:51妹がごめんなさい。
15:53大丈夫。ナポリタンも変えてくれたし、おいしかったね。
16:03あのくらいの年だと、特に正義感が強いからね。
16:07こうあるべきって考えを強く主張するのもわかるよ。
16:11あと、反対されてるってこと以外にもう一つ、わかったことがある。
16:17え?
16:19夏尾くん、ひなちゃんのこと好きだね。
16:21どうなの?君は。
16:23どうって。
16:25夏尾くんのこと。
16:27そんな。
16:29相手は子供でしょ。
16:31そう?
16:33本当にそう思ってるふうには見えないけど。
16:35変なかんぐりはやめて。
16:37二人とも大事な家族なのに。
16:39ごめんごめん。冗談だよ。
16:41今日、その大事な家族を見ていて決めたの。
16:42私達、もう距離を置きましょう。
16:46これ以上、あの子達を。
16:49シュウさん。
16:50君自身はどうなの?
16:52何だ?
16:53何だ?
16:54何だ?
16:55何だ?
16:56何だ?
16:57何だ?
16:58何だ?
16:59何だ?
17:00何だ?
17:01何だ?
17:02何だ?
17:03何だ?
17:04何だ?
17:05何だ?
17:06何だ?
17:07何だ?
17:08何だ?
17:09シュウさん。
17:10君はどうなの?
17:11周りじゃなく、君の気持ちは。
17:16Ah...
17:35Ah!
17:38Ah... Omae ka...
17:40Bikkuji shita...
17:41Nani? Omae mo kusekkia na?
17:44Maa ne... Anta hodou ja nai kedo...
17:46Ia... Makete nai daro...
17:49Né?
17:50Un?
17:51Pato mi... Mada mei hareteiru?
17:53Ah... ちょっと...
17:55Un...
17:56Sono... 大丈夫 ka?
17:58Un...
18:04Koleva mata deka deka to...
18:07Mina saikin kaili osoi kara na...
18:09Wastれてn ja nai ka to omotte...
18:12Yabai... Bata bata shite desu...
18:14Koleva se rete ta...
18:16Yabai...
18:17Yabai...
18:18Yabai...
18:20Iabai...
18:21Iabai...
18:22Iabai...
18:23Yabai...
18:25Yabai...
18:27Iabai...
18:28Iabai...
18:29Yabai...
18:31Yabai...
18:32Yabai...
18:35Yabai...
18:37Yabai...
18:38Yabai...
18:40Yabai...
18:41Yabai...
18:41Yabai...
18:42Yabai...
18:43Yabai...
18:46Natsuo-kun...
18:47Yabai...
18:48Yabai...
18:48Yabai...
18:48Yabai...
18:49Yabai...
18:49Yabai...
18:50Yabai...
18:50Yabai...
18:51Yabai...
18:52Yabai...
18:52Yabai...
18:53Yabai...
18:53Yabai...
18:53Yabai...
18:54Yabai...
18:54Yabai...
18:55Yabai...
18:55Yabai...
18:55Yabai...
18:55Yabai...
18:56Yabai...
18:56Yabai...
18:57Yabai...
18:57Yabai...
18:58Yabai...
18:58Yabai...
18:59Yabai...
18:59Do you want to come here?
19:00Yes.
19:01Then I'll ask your father.
19:03I'll go next week.
19:05I know.
19:08Where are you going?
19:12I'm going to meet each year every year.
19:24Oh!
19:25What?
19:26I've already come here.
19:28You're back.
19:30You're back.
19:31You're back.
19:32You're back.
19:33You're back.
19:36What am I going to do?
19:38You're back.
19:39You're back.
19:40You're back.
19:41I haven't wanted to have a taste.
19:42Hey!
19:43You're back.
19:44It's for months now.
19:46I love you.
19:47I loved you, bro.
19:50You're back.
19:52I got you.
19:53You're back.
19:56Actually, I want to make it so much like this, but I don't have to say anything like that.
20:03When Natsuo is crying, my mother is worried, and I feel like my heart is broken.
20:18Come on, have you been talking to me?
20:23Natsuo, you're going to cry today?
20:28Mother, I'm so sad.
20:36You're going to be fine. You're going to forgive me today.
20:43Ten years.
20:46Honestly, I've had to get慣れた, but I think it's going to be better if it's going to be better.
20:52My mother, you're going to give me a call.
20:57Why are you here?
21:03I'm from Fujii, and I'm still going to be a family.
21:09Yes, I've bought my mother's favorite.
21:14At the Taka-no-do, Kuri-mo-na-ka.
21:17And I've already talked about it, but I want to tell you to tell me about it.
21:24What?
21:26It's been a long time to meet you, and it's been a long time to meet you.
21:30It's been a long time to meet you.
21:35It's been a long time to meet you.
21:36Yes.
21:37I've been told you, since I was a couple of years ago.
21:42I've been a long time to meet you.
21:43I don't care about it.
21:45I've been a long time to meet you.
21:46I was a kid.
21:48I've been a long time to meet you.
21:50But, I've noticed that you've been important to me.
21:55I'm sorry.
21:58I've been a long time to meet you.
22:22Oh, I've been a long time to meet you.
22:37I've been a long time to meet you.
22:41I've been a long time to meet you.
22:45I've been a long time to meet you.
22:49You are a long time to meet you.
22:55You know.
22:58You should be the same.
23:03I've been a long time to meet.
23:08You are a long time to meet you.
23:11You're a long time to meet you.
23:15I don't think I'll be happy with this, but I'll be able to live well with this.
23:28Oh, I'll be fine with you, and I'll be fine with you.
23:37Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
23:42Yeah, that doesn't matter.
23:47Do not look at me.
Recommended
25:00
|
Up next
24:44
25:00
24:44
24:43
41:21
25:00
27:12
0:50
24:44
27:10
21:25
1:00:34
37:08