Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Comentarios
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Idioms - throw the baby out with the bathwater
Nariene
Seguir
28/4/2025
Categoría
📚
Aprendizaje
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
Hola a todos. Hoy vamos a aprender sobre un idioma en inglés muy interesante,
00:11
throw the baby out with the bathwater. Primero, expliquemos su significado en español.
00:18
Este idioma se traduce literalmente como tirar al bebé con el agua del baño. Sin embargo,
00:24
lo que realmente significa es descartar, especialmente de manera inadvertida, algo
00:29
valioso mientras está en el proceso de eliminar o rechazar algo no deseado. En otras palabras,
00:36
es una advertencia para no deshacerse de cosas buenas por error mientras intentamos deshacernos
00:40
de lo malo. Ahora, veamos cómo se usa este idioma en inglés con algunos ejemplos.
00:47
1. Ejemplo. Enunciado en inglés, when they decided to renovate the old house, they threw the baby out
00:56
with the bathwater and got rid of some beautiful antique furniture. Significado en español,
01:02
cuando decidieron renovar la casa antigua, tiraron al bebé con el agua del baño y se deshicieron de
01:07
algunos muebles antiguos hermosos. 2. Ejemplo. Enunciado en inglés, in their efforts to cut costs,
01:17
the company threw the baby out with the bathwater and fired some of their most talented employees.
01:22
significado en español, en sus esfuerzos por reducir costos, la empresa tiró al bebé con
01:29
el agua del baño y despidió a algunos de sus empleados más talentosos. 3. Ejemplo.
01:38
Enunciado en inglés, she wanted to declutter her home, but she ended up throwing the baby out with the
01:43
bathwater and got rid of some valuable family heirlooms. Significado en español, ella quería
01:50
deshacerse del desorden en su casa, pero terminó tirando al bebé con el agua del baño y se deshizo
01:55
de algunas reliquias familiares valiosas. Como pueden ver, throw the baby out with the bathwater se usa
02:02
para advertir sobre el peligro de eliminar algo valioso mientras tratamos de deshacernos de lo no
02:06
deseado. Es importante ser cuidadoso y pensar bien antes de tomar decisiones drásticas para
02:12
no perder cosas importantes en el proceso. Espero que esta explicación y los ejemplos les hayan
02:19
ayudado a entender mejor cómo usar este idioma en inglés. Nos vemos en la próxima clase.
Recomendada
2:40
|
Próximamente
Idioms - fish out of water
Nariene
27/11/2024
0:45
Baby's First Bath - How To Bath Newborn baby-uAJqs81O0LU
Hise1933
26/5/2017
1:10
Don’t waste water - Toyor Baby English
Anime @ Arabic
25/3/2018
0:48
Baby's First Bath - How To Bath Newborn baby-
Hise1933
26/5/2017
6:10
Baby Swimming - Babies love swimming underwater
AgUpE
18/1/2018
1:06
Baby's First Bath - How To Bath Newborn
Hise1933
26/5/2017
2:18
Idioms - take the piss
Nariene
30/11/2024
0:40
Baby Can't Resist Knocking Over the Water
LIVE SPORTS HD
27/10/2015
3:06
Idioms - kick the bucket
Nariene
14/12/2024
3:13
Idioms - straw that broke the camel's back
Nariene
22/11/2024
2:51
Idioms - stick out like a sore thumb
Nariene
6/3/2025
3:15
Baby fell in pool
Muhammad Khan
24/11/2015
3:10
Idioms - shooting fish in a barrel
Nariene
19/12/2024
0:18
Baby goes to the bathroom right after dad changes diaper
DiY Crafts
15/9/2022
2:47
Idioms - take with a grain of salt
Nariene
3/4/2025
3:58
Idioms - put on airs
Nariene
19/4/2025
2:23
Idioms - grasp the nettle
Nariene
13/1/2025
1:16
10000 palabras - April
Nariene
ayer
2:15
Phrasal Verbs - Blow Off
Nariene
anteayer
3:09
10000 palabras - such
Nariene
anteayer
2:45
10000 palabras both
Nariene
anteayer
2:11
Phrasal Verbs - Dry Out
Nariene
hace 3 días
2:44
10000 palabras - may
Nariene
hace 3 días
2:23
Phrasal Verbs - Come Across
Nariene
hace 4 días
2:48
10000 palabras - still
Nariene
hace 4 días