- 4/27/2025
Category
🤖
TechTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29I don't know.
00:04:59I don't know.
00:05:29I don't know.
00:05:59To dla Ciebie.
00:06:08Dzięki.
00:06:10I don't know.
00:06:32I don't know.
00:06:34I don't know.
00:06:39I don't know.
00:06:40I don't know.
00:06:41I don't know.
00:06:46Przesuń się.
00:06:47Przesuń się.
00:06:48Przesuń się.
00:06:50Znam go?
00:06:53Jest super.
00:06:58Na pewno się polubicie.
00:07:00Na pewno.
00:07:01Wszyscy twoi faceci to idioci.
00:07:03Nie mądrze, dobra?
00:07:04Nie mądrze, dobra?
00:07:05Już.
00:07:06Już.
00:07:07Już.
00:07:08Już.
00:07:09Już.
00:07:10Już.
00:07:15Jako bez żadnych numerów brytiszko, tak?
00:07:18Pa.
00:07:19Nie.
00:07:20Pa.
00:07:21Nie.
00:07:22Nie.
00:07:23Nie.
00:07:24Nie.
00:07:25Nie.
00:07:26Nie.
00:07:27Nie.
00:07:28Już.
00:07:29Na razie.
00:07:57Nie.
00:08:27Nie.
00:08:57Już.
00:09:27Oh!
00:09:30Oh!
00:09:56Oh!
00:09:57Dzień dobry.
00:09:58Tadzik.
00:10:00Ała.
00:10:02Spadaj.
00:10:06Spadaj do kuchni.
00:10:09Spadzik, spadzik.
00:10:18Stay me too.
00:10:27마음 alone,くらい ظ.
00:10:31Spadaj.
00:10:33Spadaj.
00:10:35LÄNHAN SKA
00:10:44Spadaj.
00:10:46Spadaj.
00:10:48Spadaj.
00:10:51Spadaj.
00:10:55Spadaj.
00:10:57You don't like guys and friends, right?
00:11:08Are you all the frajer?
00:11:12Where are you?
00:11:14I agree.
00:11:16But I can imagine that we love each other.
00:11:19We'll be family.
00:11:21Maybe it'll show you.
00:11:24Okay, let's go to work, then we'll talk.
00:11:37No?
00:11:40How did you come from?
00:11:43You've got to do me.
00:11:45Yes, yes.
00:11:47No.
00:11:57No, Kataj.
00:11:58No, ale co?
00:12:00Co się stało, że nagle braciszek postanowił mnie odwiedzić?
00:12:03Nic. No, zaczęły się wakacje i...
00:12:08Ty masz poprawek?
00:12:09What kind of repairs?
00:12:15Who allowed you to take me back?
00:12:18It was like that, but it didn't hurt anyone.
00:12:20But now you don't live, only I and my husband.
00:12:23Because you threw me back to my daughter.
00:12:25So it was better.
00:12:26For who?
00:12:27Okay.
00:12:30I have a husband who responds to me.
00:12:33We have serious plans and I'm very happy. Do you understand?
00:12:39I need a drink.
00:12:41That's fine.
00:12:47I need a drink.
00:12:49Can I help you?
00:12:50I will feel so close.
00:12:58Be careful not having a drink.
00:13:01I am a guest.
00:13:09Don't go somewhere!
00:13:35Ej! Did you do that?
00:13:37It's mine.
00:13:39It's mine.
00:13:53It's mine.
00:14:03He'll be my mom.
00:14:07Mhm.
00:14:09Cześć.
00:14:37Hey baby!
00:14:39It's a little bit...
00:14:41I buy it!
00:14:51I don't know how to see...
00:14:56What's your boast!
00:14:58Is it?
00:14:59Hello!
00:15:04Steal my face!
00:15:07What's your name?
00:15:11Roma is there.
00:15:14Anglian.
00:15:15She is already there.
00:15:16She's on the boat.
00:15:17She's on the boat.
00:15:19You can see that.
00:15:20She's on the boat.
00:15:21What's it?
00:15:22She's on the boat.
00:15:23She's on the boat.
00:15:25She's on the boat.
00:15:26What's that?
00:15:33But the barrier is not a room.
00:15:35He's on the boat.
00:15:37That's nice.
00:15:38She's on the boat.
00:15:39Let's go.
00:15:45What's that guy?
00:15:47Let's go.
00:15:57Let's go.
00:15:59Let's go.
00:16:00Let's go.
00:16:01Go! Go! Go!
00:16:17He's gonna wake me too!
00:16:21Tadzik?
00:16:23Tadzik!
00:16:25No?
00:16:27No, come here.
00:16:29What?
00:16:31Come here, I'll tell you.
00:16:35Go to the room and don't go back.
00:16:37No!
00:16:39There you go.
00:16:43I'm here.
00:16:47Now?
00:16:57How?
00:17:03Not bad, isn't it?
00:17:05I have to go.
00:17:07I don't have to go.
00:17:09No, what?
00:17:11Who could you buy?
00:17:13No, no.
00:17:15I don't like it.
00:17:17I like it.
00:17:19Okay.
00:17:21How does it taste?
00:17:25No.
00:17:26Do you want to go?
00:17:28I want to go.
00:17:29No, you have to go.
00:17:31You have to go.
00:17:33You have to go.
00:17:35You have to go.
00:17:37I have to go.
00:17:39I have to go.
00:17:41I have to go.
00:17:43Maybe we are not family?
00:17:45So?
00:17:47And what else?
00:17:49No, if you have different parents,
00:17:51you can have different parents.
00:17:53If you are an old man,
00:17:55then go away from the house.
00:17:57Damn.
00:17:58I did not have to go.
00:17:59I did not have to go.
00:18:01I did not have to go.
00:18:03How long have you?
00:18:05I have to go.
00:18:06Do you have to go?
00:18:08Now you don't have to go.
00:18:10Give me my home.
00:18:12Andrzej, there's my own things.
00:18:14Andrzej?
00:18:16Andrzej, for long?
00:18:18I have to go.
00:18:19Now you're me.
00:18:21Come on.
00:18:22Pray I fall in your hand.
00:18:23plate it on.
00:18:26if
00:18:48I don't know.
00:19:18Kupaku, już? No to już, swadamy.
00:19:37Anka! Anka!
00:19:41Ania mówiła, że dłużej zostajesz z nami, tak?
00:19:48Przepraszam, nie powinienem był zajmować, pokój jest twój, trzeba walczyć o swoje, wszystko co ma jakąś wartość, bierze się z walki.
00:20:02Ale ja jestem genetycznie obciążony pacyfizmem, moja matka była kipiską i wyrwał ją taki jeden punk, a dziadkowie pochodzą z drohobycza.
00:20:11Ani nie kombinujesz.
00:20:13Kurczę, jakie zazdroszczę takim ludziom.
00:20:23Będę gdzieś pojutrze.
00:20:25Co ty wygadujesz o drohobyczu?
00:20:27A co, nie jesteśmy z żydowskiego drohobycza?
00:20:31Nie!
00:20:32Chodź!
00:20:33Wiecznica stygnie!
00:20:35Dzień dobry!
00:20:36Póż, doboard!
00:20:37Kupi!
00:20:38Kupi!
00:20:39Dzień dobry!
00:20:41Kupi!
00:20:43Co ty wygadujesz o drohobyczu?
00:20:44A co, nie jesteśmy z żydowskiego drohobycza?
00:20:46Nie!
00:20:48Chodź!
00:20:49Wiecznica stygnie!
00:20:51Go! Go! Go! Go! Go!
00:21:21Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
00:21:51Są, nie?
00:21:55Jakoś się daje radę.
00:21:57Dobra, chodź, bo jestem głodny, mam się to już zł gouvernil captive!
00:22:02Nie dość, że jest spierdolonym faszystom, to ma jeszcze dwójkę bgens!
00:22:05Zamknij się!
00:22:06Dziękuję bardzo.
00:22:07Rozumiesz, facet, z którym chcesz wziąć śród, ma żonę i dwójkę dzieci!
00:22:11Widziałam ci, zamknij się! Nie będę się tutaj sam umknutnić!
00:22:13I don't even know what you're talking about.
00:22:15You don't understand anything.
00:22:17You're talking about everything you're talking about.
00:22:19What you're talking about, what you're talking about, isn't it?
00:22:22You're lying.
00:22:24You're fine, okay?
00:22:26You don't use words, which means you don't understand.
00:22:31Okay, dear.
00:22:32Listen to something, because it's something about you.
00:22:36I'm talking to you.
00:22:43T'akuję sze i do widzenia.
00:22:51Co ona ci powiedziała?
00:22:52Podobno przyjechałeś na wakacje, tak?
00:22:54A okazuje się, że cię tu wprowadzasz.
00:22:56No nieźle cię poglął, małe.
00:22:57Nieźle.
00:22:58Zobaczysz tu te umowy, kręcisz, kłamiesz, koniec.
00:23:01Koniec.
00:23:03Łatwiej mi będzie dostać się na studia, nie rozumiesz?
00:23:05Rozumiem!
00:23:06To w takim razie szukaj internetu, będziesz wpadą na obiadki.
00:23:09To
00:23:12do
00:23:15Yeah,
00:23:16all
00:23:17yeah,
00:23:18all
00:23:20Yeah,
00:23:21yeah,
00:23:22I
00:23:24I
00:23:25I
00:23:26I
00:23:27I
00:23:28I
00:23:29I
00:23:30I
00:23:32and you don't have any things, understand?
00:23:34Go on!
00:23:44I wanted it to be like when we were.
00:23:48What?
00:23:50What?
00:23:52What?
00:23:54What are you talking about, idiot?
00:24:02Seven, four, seven.
00:24:06You don't have any money.
00:24:08From the last time you don't pay.
00:24:14I probably said to you, that it's the last request.
00:24:18I need a few days.
00:24:32I'll be for a week.
00:24:34I'll be for a week.
00:24:36Oh.
00:25:02Pudnie.
00:25:04Pudnie.
00:25:04P junta.
00:25:06Wait...
00:25:10I wanted to...
00:25:12I wanted to...
00:25:16I wanted to tell you, that I feel awkward.
00:25:20I wanted to tell you when I was in the house.
00:25:25And...
00:25:27I wanted to never give up to people.
00:25:32I...
00:25:36I wtedy to była moja wina.
00:25:39Tylko moja.
00:25:41Ok?
00:25:55Jesteśmy rodzeństwem.
00:25:58I nie wolno nam o tym zapominać.
00:26:02I wolno.
00:26:04I wolno.
00:26:06I wolno.
00:26:08I wolno.
00:26:10I wolno.
00:26:12I wolno.
00:26:14I wolno.
00:26:16I wolno.
00:26:20I wolno.
00:26:22I wolno.
00:26:24I wolno.
00:28:27Dopiero kiedy wszystko się skończy, to się zacznie.
00:28:30A to dlatego, że będziesz czekał.
00:28:34Ja?
00:28:35Na co?
00:28:37No na mnie.
00:28:38Przecież mówiłam, że będę twoją żoną.
00:28:49I co?
00:28:50Nie wierzysz w te bajki, tak?
00:28:52Proszę.
00:28:57Dobra.
00:29:01Musisz mi kiedyś powiedzieć, jak to się robi.
00:29:03Co, mam ci zdradzić cygańską tajemnicę?
00:29:06A co ty mi dasz zamiast?
00:29:08Nie wiem.
00:29:09Sama sobie to wymyśli.
00:29:11Dobra.
00:29:12Dobra.
00:29:13Człodkaw.
00:29:14Dobra.
00:29:14Dobra.
00:29:16Dobra.
00:29:17Dobra.
00:29:17Dobra.
00:29:17Dobra.
00:29:18That's what I was trying to do.
00:29:20I know you feel like I'm not a little sad anymore, but not just one day, or never.
00:29:24Don't worry.
00:29:25I need nothing to do.
00:29:26I'm here to fill a permit.
00:29:28God bless you.
00:29:30You do not care about me if you go to a hospital with her.
00:29:32Take care.
00:29:32Yeah, I'm here to go.
00:29:34I'm not sure you go to school.
00:29:35You go to school.
00:29:36I'll be home.
00:29:38Take care.
00:29:39Take care.
00:29:39Take care.
00:29:39Take care.
00:29:40Take care.
00:29:40Take care.
00:29:41Take care.
00:29:42Take care.
00:29:42Take care.
00:29:43Take care.
00:29:44Take care.
00:29:45Take care.
00:29:45Take care.
00:29:46Take care.
00:29:47Take care.
00:29:48Take care.
00:29:48No dobra, no, byłeś szybszy, pogadajmy.
00:30:02Tadzik!
00:30:06Po prostu nie zachowuj się jak dziecko.
00:30:08Widziała pani? Dziwkę do domu narzeczonej przyprowadza.
00:30:12Kto nie widział kurwiaża? Za darmo jest!
00:30:18Tak ja mu to tylko trzeba łeb urwać.
00:30:20Mam prośbę, nie odzywaj się, dobra?
00:30:26Tadzik do jasnej cholery, nie rób siostrze wstydu.
00:30:28Otwórz to pogadamy jak facet z facetem.
00:30:30Robiła mu loda! Wszystko widziałem!
00:30:34Dobra, dosyć. Otwierasz albo ja wzywam policję.
00:30:37O, policja przyjedzie!
00:30:48Onka, ty robisz sprawę z niczego, serio.
00:30:54Przeglądaliśmy dokumenty, nie wiem, może za bardzo się pochyliłem, tyle.
00:31:00Odpierdol się.
00:31:02Dobra.
00:31:04Nie ma z tego na chwilę się, przyjdę jutro.
00:31:06Nie, nie przyjdziesz ani jutro, ani pojutrze, wypierdol!
00:31:10Dobrze, nie bądź wulgarna, okej?
00:31:12Wypierdolaj z mojego życia, rozumiesz?
00:31:14Nie ma.
00:33:44Wszystko?
00:33:48Fajne zdjęcia tu macie.
00:33:50Podoba się?
00:33:53Mhm.
00:33:55To spierdalaj.
00:34:14Co się stało?
00:34:31Skurwysyny wyłączyli prąd.
00:34:39Daj to.
00:34:41Daj, ja to zrobię.
00:34:42Przecież ja mówiłam, że zapłacę.
00:34:52A ile tego jest?
00:34:54Nie wiem.
00:34:57Kupiłam sobie parę rzeczy płaszcz.
00:34:59Daj, ja.
00:35:00Daj.
00:35:00Daj.
00:35:00Daj.
00:35:01Daj.
00:35:02Daj.
00:35:03Daj.
00:35:03Where are you from?
00:35:05Yeah.
00:35:30Can you see me?
00:35:31I'm sorry.
00:35:35Okay, leave me.
00:35:39Okay, leave me.
00:36:05Hey, Marzniaku!
00:36:25Co, nie poznajesz mnie?
00:36:28Wyglądasz fajnie.
00:36:31Możesz się chwalić, że mnie znasz, dostałam nagrodę.
00:36:34Gratulacje.
00:36:38A ciągle organizujesz kasę?
00:36:40Co?
00:36:41Zbierasz kasę?
00:36:44Odstrzeli nam prąd.
00:36:46To kiepsko.
00:36:48Przy tym ty sobie tylko odciski narobisz, mogę ci pomóc.
00:36:53Cygani i pośrednictwo pracy?
00:37:00Ej, Irmina!
00:37:04Cześć!
00:37:05Cześć!
00:37:06Cześć!
00:37:08Jestem wykończony.
00:37:10Cześć!
00:37:11Cześć!
00:37:12Cześć!
00:37:13Jestem wykończony.
00:37:14Zobacz!
00:37:16Cześć!
00:37:17Cześć!
00:37:18Cześć!
00:37:19Cześć!
00:37:20Jestem wykończony.
00:37:22Zobacz!
00:37:23Cześć!
00:37:27Zobacz!
00:37:53What are you doing here?
00:38:00What are you doing here?
00:38:06You don't have to ask anyone, I'll pay you this.
00:38:26But you're a kid.
00:38:28Yes.
00:38:29Yes.
00:38:30I'm going to go.
00:38:32I'm going to go.
00:38:34On the water.
00:38:36Who is more than you?
00:38:37Go to the water!
00:38:39No!
00:38:41You're going to go!
00:38:43You are going to go!
00:38:47Go!
00:38:49Go!
00:38:50Go!
00:38:52Go!
00:38:54Go!
00:38:57Go!
00:38:58Go!
00:38:59Go!
00:39:01What do you want?
00:39:14There it is!
00:39:15Get up for the mail!
00:39:16What are you doing!
00:39:17Do you have anything to do with your Ukran, you!
00:39:18Get up!
00:39:19You have any money!
00:39:20How do you want?
00:39:22What?
00:39:23What do you want?
00:39:24Where are you?
00:39:26What are you doing?
00:39:27What do you want?
00:39:28What are you doing?
00:39:29What are you doing?
00:39:30I'm sorry.
00:39:31We will see you this work!
00:39:33Hey you won't even go to the kessa!
00:39:34Try it, Don худo!
00:39:35Do you understand me?
00:39:36You won't get with my parents?
00:39:37You won't mind!
00:39:38Don't give me your credit!
00:39:39What's wrong?
00:39:40I'll get my money!
00:39:41Look at your money!
00:39:42Get off me!
00:39:43What did you tell me?
00:39:50Your father is a police officer.
00:39:52Did you? I don't have a father.
00:39:55What about you?
00:39:57Do you need this cash?
00:40:00800.
00:40:02We know how to get it.
00:40:04Really?
00:40:05Yes.
00:40:06Can you have mistakes?
00:40:08You have the same mistakes.
00:40:13We have to go.
00:40:15The cop is going to get the car out.
00:40:18You have to go.
00:40:20The cop is not going to get mad.
00:40:23The cop was not going to get mad.
00:40:25The cop always was good.
00:40:29Are we sure we're going?
00:40:32Quiet!
00:40:33Go.
00:40:35Go.
00:40:43Let's go.
00:40:50Let's go.
00:40:54Let's go.
00:40:56Let's go.
00:41:01Let's go.
00:41:09A to?
00:41:10Jakiś większy.
00:41:24Trzy stówki mogę dać.
00:41:25Ile?
00:41:26Nawet w kryzysie taki idzie za tysiaka.
00:41:29To jest super oldschoolowy model.
00:41:32Jasne.
00:41:34Trzy stówki.
00:41:41Jesteś beznadziejny.
00:41:42Nie kupi tego.
00:41:53Nie wciwaj się.
00:41:55Dobre?
00:41:57My nie możemy sprzedać turka za trzysta.
00:42:00To jest gatunek.
00:42:01On zobaczy jaki gęsty.
00:42:04Ma pan ogień?
00:42:14Najczystsza jak jęca wełna.
00:42:16Pan ma dzieci.
00:42:17To pan dobrze wie co to znaczy.
00:42:18Takie to się kupuje specjalnie dla małych dzieci.
00:42:21Nie uczula.
00:42:22Można chodzić boso.
00:42:24I dzieci potem zdrowe jak rudze.
00:42:35Ile ci brakuje?
00:42:37Jakieś 150.
00:42:41Myślałam, że nam jeszcze zostanie.
00:42:43Kurde.
00:42:44Nie mam głowy do interesów.
00:42:48Przyniosę ci tę resztę.
00:42:49Chcesz?
00:42:52Nie wiem kiedy będę mógł cię oddać.
00:42:55A skąd wiesz, że chcę kasę?
00:42:58Dobra.
00:42:59Będę za godzinę.
00:43:00Nie mam MSW.
00:43:01TakieHej.
00:43:03долларовą!
00:43:06Nie ma.
00:43:10Przynajmniej czołów.
00:43:11Znowu jeszcze nadmiar будем boi?
00:43:12Nie.
00:43:13Ja mam np.
00:43:14Do szkoły.
00:43:15Przedale.
00:43:16Odniosę do Goswami.
00:43:17Od godzinnego.
00:43:18Nawet idzie.
00:43:19Od godzinnego.
00:43:20Od godzinnego.
00:43:21Od godzinnego.
00:43:23Od godzinnego.
00:43:25lets do godzinnego.
00:43:27Od godzinnego.
00:43:28W godzinnego.
00:43:29You like school, yeah?
00:43:33Which subject do you like?
00:43:36All of them.
00:43:38What about music?
00:43:40I hate it.
00:43:42You don't like singing and dancing?
00:43:44I prefer biology and chemistry.
00:43:47It's strange for a gypsy girl.
00:43:50Why is it strange? I'd like to be a doctor.
00:43:53Gypsy can be a doctor, you know.
00:43:55Right.
00:43:57Gypsy can only be ill.
00:44:00Jermina.
00:44:02I'm leaving tomorrow.
00:44:04Okay.
00:44:06So that's what I'm going to do.
00:44:10Come out the cyclo-productoris.
00:44:13I'm going to go to the cyclo-pro-dentistas.
00:44:20I'm going to go to the brain.
00:44:23Do I think folks?
00:44:25No.
00:44:26You didn't have to be good.
00:44:27Look at this scene.
00:44:28The gym is full and here.
00:44:32Wow, no, I mean, like that.
00:44:35Do you think of us at school?
00:44:38I will.
00:44:39Why are you going to see this scene?
00:44:42Right?
00:44:43I feel it.
00:44:45No.
00:44:46I don't know.
00:45:23Now I have a lot of money.
00:45:28I will remember.
00:45:31How much is this?
00:45:37But seriously.
00:45:39Well, you don't believe.
00:45:41And how do you do it?
00:45:44What? Do you want to be cygana?
00:45:49You are stupid.
00:45:52Irmina.
00:45:59You can always tell me.
00:46:04What's that but?
00:46:07I'm not mad.
00:46:10I'm not mad.
00:46:12I'm not mad.
00:46:14I'm not mad.
00:46:15I'm not mad at you.
00:46:17I'm not mad at you.
00:46:20Zappa.
00:46:50Zappa.
00:47:20Zappa.
00:47:44Jak to zrobiłeś?
00:47:46Zarobiłem.
00:47:48Nie kłam.
00:47:50Serio?
00:47:52Słuchaj, bo się będziesz musiał pakować.
00:47:54Obiecałem, że to załatwię.
00:47:56W końcu mam się to wam opiekować, tak?
00:48:04Twoje ulubione.
00:48:06Pistacjowe.
00:48:14Może skombinuj jednak jakąś łyżeczkę.
00:48:16Super.
00:48:22Proszę bardzo.
00:48:28Pycha.
00:48:34Dobra.
00:48:36Później.
00:48:38Co jest?
00:48:50Co jest?
00:48:52Możemy pogadać?
00:48:54Teraz nie mogę.
00:48:56Ojciec cały czas.
00:49:02Co jest?
00:49:04Co jest?
00:49:06Możemy pogadać?
00:49:08Teraz nie mogę.
00:49:10Z Agency hustle z Rzeubeną.
00:49:14Oczywiście w południu models...
00:49:16Zmuje Marie szokowskie normrires jeszcze z napełnocمة.
00:49:18Teraz nie mogę.
00:49:20Czasem mogła...
00:49:22Zmuje się?
00:49:24Później coś mi się zgubić?
00:49:26Później może być powiedziałamνą.
00:49:28Zmuje się kamu naMu na trzechódkę z x Alec Brendanan.
00:49:30Stillamorph טוב.
00:49:31Tak z nim?
00:49:32A do sprawy p英okolwiek.
00:49:34Noatorsk się nie zguby.
00:49:35Nie mogę bow powiedzieć.
Recommended
1:21:57
|
Up next
1:59:37
2:03:39
1:28:02
2:17:46
1:37:26
1:43:51
2:11:22
2:09:33
2:17:04
1:24:28
1:59:57
1:09:48
1:35:18
1:53:13
1:43:40
1:31:48
1:23:28
1:58:25
1:54:35
1:25:09