Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Lewati ke footer
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Komentar
Bookmark
Bagikan
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
(Indo Sub) Ep 05 My Destined Consort
RR TV Serie
Ikuti
26/4/2025
(Indo Sub) Ep 05 My Destined Consort
#MyDestinedConsort
#DramaChina
Kategori
📺
Televisi
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00
Terima kasih telah menonton
00:30
Terima kasih telah menonton
00:59
Terima kasih telah menonton
01:29
Terima kasih telah menonton
01:59
Terima kasih telah menonton
02:29
Terima kasih telah menonton
02:59
Terima kasih telah menonton
03:29
Terima kasih telah menonton
03:59
Terima kasih telah menonton
04:01
Terima kasih telah menonton
04:03
Terima kasih telah menonton
04:35
Terima kasih telah menonton
04:37
Terima kasih telah menonton
04:39
Terima kasih telah menonton
06:11
Terima kasih telah menonton
06:13
Terima kasih telah menonton
06:15
Terima kasih telah menonton
07:15
Terima kasih telah menonton
07:17
Terima kasih telah menonton
07:49
Terima kasih telah menonton
08:21
Terima kasih telah menonton
08:23
Terima kasih telah menonton
08:25
Terima kasih telah menonton
08:27
Terima kasih telah menonton
08:29
Terima kasih telah menonton
08:31
Terima kasih telah menonton
08:39
Terima kasih telah menonton
08:41
selamat menikmati
09:11
selamat menikmati
09:41
那我们换个身份不就行了
09:43
二嫂
09:44
你有办法
09:45
这样
09:46
我派人啊
09:47
去取件我的衣服
09:48
你再坐上我的马车
09:49
不就没人知道了吗
09:51
这个方法真的可行
09:54
要是被发现了
09:56
无非就是被责骂几句
09:58
可是
10:00
戴嬷嬷
10:03
你就陪郡主去逛一逛吧
10:05
今天是花灯节
10:06
有好多好看的花灯
10:08
还有捏面人
10:09
好多好吃好玩的
10:11
你就陪她去逛一圈就回来
10:13
戴嬷嬷
10:15
罢了罢了
10:16
只要郡主开心就好
10:18
二嫂
10:19
你也与我一同去吧
10:20
我也很想去
10:22
但是
10:22
今天周主寿臣
10:24
你二哥又不在
10:26
要是我也不在
10:27
就更不好交代了
10:28
你好好地去玩
10:29
我等你回来
10:30
讲给我听
10:31
那我回来给二嫂
10:32
带一盏漂亮的花灯
10:33
这外头日途这么大
10:39
该不会出什么事吧
10:41
到时候
10:42
都成我们的不是了
10:44
我等你回来
11:14
Terima kasih telah menonton!
11:44
Terima kasih telah menonton!
12:14
Terima kasih telah menonton!
12:16
Terima kasih telah menonton!
12:20
Terima kasih telah menonton!
12:22
Terima kasih telah menonton!
12:24
Terima kasih telah menonton!
12:26
Terima kasih telah menonton!
12:30
Terima kasih telah menonton!
12:32
Terima kasih telah menonton!
12:34
Terima kasih telah menonton!
12:36
Terima kasih telah menonton!
12:38
Terima kasih telah menonton!
12:40
Terima kasih telah menonton!
12:42
Terima kasih telah menonton!
12:43
Terima kasih telah menonton!
12:45
Terima kasih telah menonton!
12:48
Jujudu!
12:51
Ini...
12:53
Atau kau nak menguruskan부� nenek.
12:54
Tak boleh pindah saya.
12:56
Kau tidak menguruskan diri!
12:57
Saya mengambil saya.
12:58
Jadi saya akan menyendikikan dirinya.
12:59
Kau langsung did sinsi!
13:01
Atau saya yang tak boleh dihati.
13:02
Kau bunyi kasih.
13:06
Jujudu!
13:07
Sudah khususnya tak bisa menguruskan jangiggle.
13:09
Kamu!
13:09
Kamu kun!
13:10
Kamu!
13:10
Kamu!
13:11
Kamu nusimu?
13:17
Terima kasih.
13:47
Terima kasih.
14:17
Terima kasih.
14:47
Terima kasih.
15:17
Terima kasih.
15:19
Terima kasih.
15:21
Terima kasih.
15:23
Terima kasih.
15:25
...
15:57
...
15:59
...
16:01
...
16:03
...
16:05
...
16:07
...
16:09
...
16:11
...
16:13
...
16:45
...
16:47
...
16:49
...
16:51
...
16:53
...
16:55
...
16:57
...
16:59
...
17:03
...
17:05
...
17:07
...
17:09
...
17:11
...
17:13
...
17:15
...
17:17
...
17:19
...
17:21
...
17:23
...
17:25
...
18:27
...
18:29
...
18:31
...
18:33
...
18:35
...
18:37
...
18:39
...
18:41
...
18:43
...
18:45
...
18:47
...
18:49
...
18:51
...
18:53
...
18:55
...
18:57
...
18:59
...
19:05
...
19:09
...
19:11
...
19:13
...
19:15
...
19:17
...
19:49
...
19:51
...
20:25
...
20:27
...
20:29
...
20:31
...
20:33
...
20:35
...
20:37
...
20:39
...
20:41
...
20:43
...
20:45
...
20:47
...
20:49
...
20:51
...
20:53
...
20:55
...
20:57
...
20:58
...
20:59
...
21:00
...
21:01
...
21:02
...
21:03
...
21:04
...
21:05
...
21:06
...
21:07
...
21:08
...
21:09
...
21:10
...
21:11
...
21:12
...
21:13
...
21:14
selamat menikmati
21:44
更何况过去这么多年了
21:46
奴婢确定
21:47
没有留下任何时证
21:48
沈江里以为找到阿泰
21:51
就能威胁到我了
21:53
可笑
21:56
除了
21:59
除了河湘上在人世
22:01
玉珠担心
22:03
你慌什么
22:05
如今的河湘又聋又雅又不识字
22:08
算什么把柄
22:10
那丫鬟
22:12
好歹服侍过我几年
22:14
念着旧情留她一命
22:16
也算是我仁慈了
22:21
好些日子没来探望妹妹了
22:28
看妹妹憔悴了不少
22:31
来
22:32
快坐
22:33
妹妹花一般的年纪
22:39
真不应该心烦
22:41
姐姐新打了一批发簪
22:43
特意挑了几只最贵重的
22:45
送给妹妹
22:46
你看这只桃花簪
22:48
好看吗
22:49
来
22:50
姐姐亲自给你戴上
22:52
轻轻妹妹这年岁
23:02
风华正茂
23:03
戴什么都好看
23:05
轻轻
23:09
郡主
23:10
二少主二少妃来见
23:12
二少主安
23:21
大嫂好有兴致
23:23
还特地带来了发簪对劲佩戴
23:26
是生怕轻轻忘记什么事吧
23:29
巧了不是
23:31
我今天也带来了礼物
23:33
轻轻
23:34
轻轻
23:35
这是我特意为你熬的太医膏
23:37
你每日早晚够用一次
23:39
等到这瓶膏药见底
23:41
你的疤痕应该就可以消除了
23:44
谁稀罕你这假猩猩的药膏
23:48
轻轻啊
23:50
你快拿着吧
23:52
这也是你二嫂的一番心意
23:54
相信你二嫂绝对不会像当年一样
23:58
好心办坏事了
24:00
大嫂有话直说
24:01
这里没人有闲情意志
24:02
听你那转弯抹角的哑泥
24:05
我也是担心清清
24:07
毕竟不是什么正经的药
24:10
也怕出了什么差错
24:12
这药膏是我陪同夫人一起采购
24:17
一起熬制的
24:18
怎么
24:19
难道我还会害我的亲妹呗
24:22
我
24:23
清清
24:24
当年之事是有人涉及陷害
24:28
我今天就要把真相放到你面前
24:31
请
24:41
何香
24:43
二少妃
24:44
你找来我打发的婢女干什么
24:47
难不成是收买了何香
24:50
想栽赃陷害于我
24:52
大少妃如此坦然自若
24:55
看来是知道何香被人下了毒
24:57
现在又聋又哑
24:59
还不会写字
25:00
这就是你找来的证人哪
25:08
从前何香伺候我的时候
25:11
是何等聪明伶俐的一个丫头
25:13
怎么今天到了你这儿
25:15
就变得又聋又哑了呢
25:17
还是因为某些人忌惮何香说出真相
25:20
故意将何香毒成这个样子
25:22
再待到清清面前好混淆是听
25:26
倒打一耙呢
25:30
沈江林
25:31
你好毒的手段
25:34
连何香一个小侍女都不放过
25:37
清清
25:38
何香在我们找到她的时候
25:40
已经被人弄成这样
25:42
二少主
25:43
您是不懂后院这些阴狠手段
25:46
若是二少妃想做给您看
25:49
又怕您看出什么端倪
25:51
自然是背着您
25:52
将何香弄成这副样子
25:55
大少妃
25:56
你不要一己夺人
25:58
倘若真的是我
26:00
那为何何香见了你
26:02
却胆战心惊瑟瑟发抖
26:04
明眼人都能看得出来
26:06
何香到底怕的是谁
26:07
那是因为你逼迫何香
26:09
何香口不能言
26:12
只有我才能救何香
26:14
所以她才心机如焚
26:15
却胆战心如焚
26:23
清清妹妹
26:24
其实林姐姐平时
26:26
也不会与人这般争论
26:28
只是怕倘若解释不清楚
26:30
叫清清妹妹误会了我
26:32
林姐姐
26:34
我
26:35
既然大家都认为
26:36
何香说出来的是真话
26:38
那我们不妨让何香开了口
26:41
再做定论
26:42
沈江林
26:44
你还想怎样
26:45
何香这个样子了
26:47
还怎么能说话
26:51
宋先生
26:52
进来吧
26:53
先生
27:03
您怎么会
27:04
先生
27:06
您怎么来了
27:07
二少主
27:08
二少妃
27:10
让老夫来搬个忙
27:12
清清
27:13
清清
27:14
先生是你的开盟老师
27:16
德高望重
27:18
他的话
27:19
你至少信了吧
27:20
先生
27:22
先生想说什么
27:23
不是老夫想说什么
27:25
而是老夫略懂一些
27:27
敲点传话之术
27:29
敲点传话
27:30
城西红村
27:32
以往乃是一些赌徒聚集之所
27:35
为了方便除签
27:37
便发明了这敲点传话之术
27:41
周主下令整改后
27:42
赌徒走了不少
27:44
但此术仍在村中流传
27:47
先生
27:48
何香他不能说话
27:50
之后我来问问题
27:52
劳烦先生敲点示意
27:54
何香他可以点头
27:56
或者摇头回答问题
27:58
是
28:01
何香
28:02
今天当事人都在
28:04
你只管
28:05
回答二少妃的问题即可
28:16
何香
28:17
第一个问题
28:19
五年前
28:20
你可知阿泰
28:21
要将人从马车上推下来一时
28:24
优优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:25
录音乐
28:26
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:27
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:29
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:30
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:32
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:33
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:35
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:36
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:37
优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:38
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:39
Terima kasih.
29:09
Terima kasih.
29:39
Terima kasih.
30:09
Terima kasih.
30:39
Terima kasih.
Dianjurkan
33:14
|
Selanjutnya
(Indo Sub) Ep 04 My Destined Consort
RR TV Serie
23/4/2025
42:54
(Indo Sub) Ep 10 My Destined Consort
RR TV Serie
3/5/2025
36:22
(Indo Sub) Ep 03 My Destined Consort
RR TV Serie
23/4/2025
32:38
(Indo Sub) Ep 02 My Destined Consort
RR TV Serie
21/4/2025
40:32
(Indo Sub) Ep 23 My Destined Consort
RR TV Serie
8/5/2025
40:25
(Indo Sub) Ep 17 My Destined Consort
RR TV Serie
4/5/2025
40:16
(Indo Sub) Ep 21 My Destined Consort
RR TV Serie
7/5/2025
39:09
(Indo Sub) Ep 22 My Destined Consort
RR TV Serie
7/5/2025
38:46
(Indo Sub) Ep 27 My Destined Consort
RR TV Serie
9/5/2025
40:00
(Indo Sub) Ep 24 My Destined Consort
RR TV Serie
8/5/2025
29:48
(Indo Sub) Ep 06 My Destined Consort
RR TV Serie
26/4/2025
40:14
(Indo Sub) Ep 09 My Destined Consort
RR TV Serie
2/5/2025
41:37
(Indo Sub) Ep 25 My Destined Consort
RR TV Serie
8/5/2025
30:52
(Indo Sub) Ep 01 My Destined Consort
RR TV Serie
21/4/2025
42:17
(Indo Sub) Ep 13 My Destined Consort
RR TV Serie
3/5/2025
41:53
(Indo Sub) Ep 11 My Destined Consort
RR TV Serie
3/5/2025
40:27
(Indo Sub) Ep 19 My Destined Consort
RR TV Serie
6/5/2025
42:33
(Indo Sub) Ep 12 My Destined Consort
RR TV Serie
3/5/2025
40:44
(Indo Sub) Ep 07 My Destined Consort
RR TV Serie
29/4/2025
42:20
(Indo Sub) Ep 18 My Destined Consort
RR TV Serie
6/5/2025
40:39
(Indo Sub) Ep 26 My Destined Consort
RR TV Serie
9/5/2025
43:54
(Indo Sub) Ep 16 My Destined Consort
RR TV Serie
4/5/2025
42:37
(Indo Sub) Ep 15 My Destined Consort
RR TV Serie
4/5/2025
30:59
My Destined Consort Episode 5 Eng Sub
Drama Realm
14/4/2025
40:25
(Indo Sub) Ep 08 My Destined Consort
RR TV Serie
2/5/2025