Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/25/2025
„Наследство“ разказва историята на красивата и смела Сехер, чийто живот се преобръща, когато сестра й Кевсер загива в трагичен инцидент. Преди да умре, Кевсер моли Сехер да се погрижи за 5-годишния й син Юсуф, защото не иска детето да бъде отгледано от поквареното семейство на покойния й съпруг. Водена от желанието да изпълни семейния си дълг, Сехер оставя зад гърба си стария си живот и се премества в имението Къръмлъ, където ще се сблъска с властния и студен бизнесмен Яман, който е брат на бащата на Юсуф. Яман не е способен да обича заради травмиращото си детство, но племенникът му е единственият човек, към когото той изпитва привързаност. Отглеждането на малкото дете ще отприщи океан от емоции у Сехер и Яман, които ще трябва да се изправят срещу миналото, скрило неочаквана тайна.
Transcript
00:00Халил Ибрхим Чейхан
00:04Салат Юркуглу
00:12Берат Рюзгяриус Кан
00:18Гълдерен Гюлер
00:30Мелихиос Кая
00:31Тулгапанжар Углу
00:44Гюля Юзден
00:50Османъй Дън и други
01:00Салат Юрю
01:19Абонирайте се!
01:49Наследство
01:50Но не губете надежда.
02:10Сега започваме битката с болестта.
02:13Ще направим допълнителни изследвания.
02:15И започваме терапията.
02:20Каква ще бъде терапията?
02:23Отрудът на химиотерапията.
02:26Ще му даваме лекарства венозно и перорално.
02:29Този период може да е труден.
02:34В какъв смисъл?
02:46Лекарствата убиват тумурните клетки, но...
02:50Вредят и на организма.
02:51Той сте...
02:54Какво може да го сполети?
02:58Мили Боже...
02:59Има странични ефекти.
03:09Косопат, язви в устата и стомаха...
03:15както и силна умора.
03:26Химиотерапията ще окаже влияние...
03:28и на имунната система.
03:36Какви са гаранциите за успех?
03:38Ще направим изследвания,
03:42за да преценим дали болестта е достигнала костния мозък.
03:46Лечението е на Али Керас Бора.
03:52Успешно.
03:54Но ако има разсейки...
03:57Нищо не е сигурно.
04:04Кога ще са готови изследванията?
04:07Колегите в лабораторията работят бързо.
04:11Ще знаем до два часа.
04:16Резултатите ще ни покажат
04:24колко време му остава.
04:44Да вървим.
04:46Али Керас Бора.
05:16Йосева.
05:22Йосева.
05:23Ийосева.
05:26Не.
05:28Не.
05:30Не.
05:32Абонирайте се!
06:02И следват колко време му остава?
06:19Няма да се откажем.
06:22Ще намерим донор за Юсуф.
06:29Той ще страда.
06:32Тялото му как ще издържи толкова болка?
06:39Ще издържи.
06:46И косата.
06:49Ще загуби косата си.
06:50и аз ще си я отрежа.
06:59И аз ще я отрежа.
07:02Ще я отрежа.
07:04Ако му падне косата и двамата ще се подстрижим.
07:08Ще се борим заедно с него.
07:09Да, ще се борим.
07:13Заедно с него.
07:14Беги вържу.
07:17Salz.
07:19Ако му падне косата.
07:23Ако му цело.
07:24Абонирайте се!
07:54Ааа, капитанска шапка!
08:08Харесва ли ти, Юсовчо?
08:12Много ми харесва!
08:14Купих ти по-голяма, скоро ще пораснеш.
08:17Нали ще станеш капитан?
08:24Яман, стана немъчно за Юсуф и дойдохме да го видим.
08:33Много добре, Екбал.
08:35Ля-ля, имам си подарък.
08:39Като порасна, ще ви возя на кораба.
08:43Много ти отива.
08:45Прекрасна шапка.
08:46Благодаря ви, госпожа Екбал.
08:54Юсуф, време е за обяд.
09:00Храна за фейн, нали?
09:01Точно така.
09:02Ще бъдем отвън, Юсуф.
09:07Обядвай на спокойствие.
09:08Хъпни си спокойно.
09:10Добре, Чичо.
09:11До скоро, Юсуф.
09:12Искаш ли филмчета, докато похапваш?
09:22Добре, чудесна идея.
09:31Яман.
09:32Не сме подходящи за донори.
09:42И следват го за разсеки, така ще знаят колко...
09:51Колко време му остава.
10:02А химиотерапията?
10:23Чакат ни трудни дни.
10:27А ако няма разсеки, шансът за успех е по-голям.
10:32Ние сме до него.
10:38Каквото и да стане, ще го подкрепяме.
10:46Нека ви купим кафе.
10:48Ще ви ободри, нали?
10:50Како?
11:09Ти наистина ли заплака?
11:12Не знам.
11:17Заплаках.
11:20Той е невинно дете.
11:22Ало.
11:33Лоши новини.
11:35Детективът се усети и избяга.
11:37Не изпълнихме задачата.
11:39Как така е избягал?
11:40Вие за какво сте?
11:44Донесете ми документите.
11:47Ясна ли съм?
11:52Усети, усе.
11:53И какво ще правим сега?
11:58Какво правиш?
12:26Щях да те блъсна.
12:27Ти ми кажи.
12:30Какво правиш с моето дете?
12:33Какво искаш отнесли хан?
12:36Аз съм нейна Леля.
12:38Единственото и останало семейство.
12:41Аз я отгледах и възпитах.
12:44Листе.
12:45Аз...
12:45Аз...
12:45знам, че се срещате.
12:47Но за разлика от нея...
12:48Аз не ти вярвам.
12:54Ако я нараниш...
12:55ще ти стъжния живота.
13:03Ще съжаляваш.
13:04всеки, който я нарани, ще се разправя с мен.
13:11Неслихан ми е много скъпа.
13:14Няма да я обидя.
13:15Бъдете сигурна.
13:18Спокойно.
13:18Тихо.
13:21Може би и не слихан ти, вярва.
13:24Но не и аз.
13:27Ще я оставиш на мира.
13:28Ясно ли?
13:48Трябва да говорим и с него.
13:59Искам да е подготвен за ефектите.
14:02Как ще му кажем?
14:18Ще се опираме един на друг
14:25и ще му вдъхнем надежда.
14:44Миличък.
14:46Изяде ли си обяда?
14:48Лело, очите ти са зачаравени.
15:04Йософа...
15:06Трябва да ти кажем нещо за лечението, Йософ.
15:32Ще ми дават от хапчетата на феите ли?
15:50Не само хапчета.
15:52господин Яман, госпожо Сехер,
15:58резултатите от изследването са готови.
16:00Сега се връщаме, Йоначи.
16:18Това е любимата ми закуска.
16:36Любимата ли?
16:37Да, защото закусваме заедно.
16:41Хората са най-важни, нали?
16:48Сега вие ще ми бъдете родители.
16:51Да, миличък.
16:56Радваш ли се?
16:57Много се радвам.
16:58Много съм щастлив.
17:00Много, много, много.
17:01Много, много, много.
17:21Чичо!
17:22Много, много, много.
17:31Да не се разделяме, става ли?
17:41Обещавам ти Йоначи.
17:43Няма да се разделим.
17:45Много, много, много.
17:58Абонирайте се!
18:28Абонирайте се!
18:58Абонирайте се!
19:28Днес получихме картина, която преобръща нещата.
19:35След разговора ни поисках нови изследвания.
19:39Какви изследвания?
19:47Според новите резултати, Юсуф няма левкемия.
19:54Той изтрада от болест на имунната система, чието симптоми напомнят левкемията, но няма фатален край.
20:12Той ще се оправи ли?
20:15Да.
20:17Лечението е бързо и прогнозите са повече от отлични.
20:42Слава на Бога!
20:46Нашият Юсуф ще се оправи.
20:48Слава Богу!
20:55Слава Богу!
20:56Станало е нещо.
21:19Има промяна.
21:21Какво става?
21:31Новините добри ли са?
21:33Яман, какво ви казаха? Всичко наред ли?
21:36Резултатите ли?
21:38Да, имаме резултатите. Новините са добри.
21:42Юсуф не е болен от левкемия.
21:44Слава Богу!
21:47Болестта му се лекува успешно.
21:50Слава Богу! Много се радваме.
21:52Той е нашето слънчице.
21:54Много се радвам, Яман.
21:56Чудесна новина!
21:58Благодаря.
22:01Какво е лечението?
22:04Чакам и другите изследвания и ще предпиша терапия.
22:07При това положение няма защо да оставате тук.
22:12Може да се прибирате.
22:14Юсуф ще се зарадва.
22:17Нека останем с вас.
22:19Ще се приберем заедно.
22:22Ние ще се оправим.
22:24Вървете.
22:25Не се тревожи за нас.
22:27Искаме да помогнем.
22:28Правилно, Яман.
22:29Пригответе детето.
22:30Ние отиваме вкъщи.
22:31Ще поръчам на Адалет любимите ястия на Юсуф.
22:36Брат ти ще се оплаши, ако остане дълго сам.
22:40Да, Екбал.
22:41Може да се оплаши.
22:43Не губете време.
22:43Прибирайте се.
22:45Добре.
22:46Ще се видим у дома.
22:47До скоро.
22:51Госпожо Сехер, господин Яман.
22:53Нека първо планираме лечението.
22:56После ще съобщите на Юсуф.
23:01Како?
23:12Пусни ме.
23:13Защо ме влачиш по коридорите?
23:16Не виждаш ли?
23:17Секен се възползва от ситуацията.
23:20Не ми позволи дори да го прегърна.
23:25Трябваше поне да остана при него.
23:28Замълчи, Сухал.
23:29Стига.
23:30Не ме интересуват прегръдките на Яман.
23:34Нямаме нито секунда за губене.
23:37Ако детективът разкаже истината на Яман,
23:40край с нас.
23:41Осъзнаваш ли го?
23:43Да вървим.
23:44Хайде.
23:44Лечи ли е, че съм плакала?
24:06Не е.
24:09Изглеждаш щастлива.
24:12Юсуф е много наблюдателен.
24:14Забелезва, когато някой е плакал.
24:16интуицията ми казваше, че Юсуф ще се оправи.
24:23Вярвах в това.
24:28Това ми даваше сили.
24:29но страхът ми беше голям.
24:32много се страхувах.
24:34Справихме се заедно.
24:38Всичко е наред.
24:40Няма от какво да се страхуваме.
24:44Слава Богу.
24:47Чудихме се как да му кажем за химиотерапията.
24:49да сега знаем, че не е болен.
24:54Това е живота.
24:57Сриваме се.
24:58А после се изправиме.
25:01Дано.
25:02Дано.
25:03Винаги имаме силите.
25:09Вземи.
25:11Изтри сълзите си.
25:19Кой ще му каже?
25:34Ние двамата.
25:37Заедно.
25:38Лилю, къде пяхте?
25:57Искахте да ми кажете нещо
26:14за някакви хапчета
26:16и какво сега?
26:20Ние имаме чудесна новина.
26:24Каква е тя?
26:25Ти оздравя, миличък.
26:41Ние дойдохме днес.
26:43Толкова бързо ли ме излекуваха?
26:46Ами да.
26:47Ти си здраво и добро, дете.
26:49Казаха, че няма причина да оставаме тук.
26:53Значи се връщаме вкъщи.
26:55Чичо, лили е много усмихната, видя ли?
27:14Хайде, юначе, да тръгваме.
27:16Да, но може ли да се отбием на едно место?
27:25Липсваха ми кюфтетата на Чичо Ариф.
27:27Лилята ще ти създаде проблеми.
27:50Ще забравиш за яхтата.
27:53Няма да ми попречи.
27:55Това са бедняжки драми.
27:58И?
27:58Какъв е планът? Какво ще правиш?
28:00Няма да губя време.
28:04Реакцията на лилята ще тласне неслихан в обятията ми.
28:09няма да смее да ми откаже нищо.
28:15Мислиш ли?
28:16Не мисля.
28:17Сигурен съм.
28:18Последният удар ще бъде най-тежък.
28:24Боря се за честа си.
28:29Както и за твоята кола и яхта.
28:33да се срещнем на нашето място?
28:49Много ми липсваш.
28:57Време е да действам.
28:59Извинявай, Чичо Ариф.
29:04Дойдохме без покана.
29:06Юсуф каза, че му липсват кюфтетата ти.
29:11Чичо Ариф, аз вече съм здрав.
29:15Ще си избия хапчетата и ще стана силен като Чичо.
29:20Разбира се.
29:22Истински юнак.
29:24Трябва да наблягаш на кюфтенцата.
29:26Време е да бъдете
29:29истински щастливи.
29:36Ама аз не съм спирал да съм щастлив.
29:41Но Леля и Чичо бяха тъжни.
29:46Не разбира го също, но вече знам.
29:50Тревожиха се за мен.
29:51Ти си всичко за нас.
29:59Тревожихме се, разбира се, но вече е минало.
30:05Ти си напълно здрав, юнако.
30:07Бог си знае работата.
30:16Тази тревога беше изпитание за вас.
30:21Вие преминахте през Него с търпение.
30:23Очите
30:30се огледало на съвеста ни.
30:36Понякога не намираме
30:38отговорите лесно.
30:41Но накрая
30:42Бог ни показва пътя.
30:48Трябва да му се доверим.
30:50Това е урокът за вас.
30:57Има ли още кюфтата?
31:17Има.
31:19Ела да ги изпечем заедно.
31:23Хайде, Йософ.
31:24Чичо.
31:28Леле и Чичо, обичат ли се?
31:30Кажи ми бързо.
31:32Разбира се.
31:33Но се обичат безмълвно.
31:35Те си говорят, не мълчат.
31:38Говорят?
31:41Съвсем скоро
31:42ще се разберат.
31:44Йософ не е болен.
31:59Това е най-прекрасната новина в живота ми.
32:02Дано Бог не ни праща такова изпитание повече.
32:05Да взем от моите дни
32:07и да ги прибави към Неговите.
32:09да не говорим за смъртта.
32:24Йософ ще се оправи.
32:26Болеста му е напълно лечима.
32:28Ще се оправи.
32:33Дай Боже.
32:34Дай Боже.
32:58Дай Боже.
33:28Дай Боже.
33:58Аз поставих он си фуклю на място.
34:03Оплаши се.
34:05Ще стои далеч от не слиха.
34:08Вече съм спокойна.
34:11Не бързайте си изводите.
34:14И също.
34:17Какво ще да направя?
34:20нали му казах всичко.
34:21Нали му казах всичко?
34:21Вие сте му казали, но...
34:26не се знае дали ви е разбрал.
34:30Познавам богатите младежи.
34:32Светът е различен за тях.
34:34Не мислят като нас.
34:36не му казах всичко.
34:37Ага, не.
34:39Сигурна съм.
34:40Ще стои далеч от нея.
34:42Той изобщо не е възрази на думите ми.
34:46Ако има съвест
34:49и страх от бога,
34:52повече няма да я потърси.
34:54Ще се отдегли.
35:00Да, господин Яман.
35:08Разбирам.
35:10Добре е, да.
35:12Добри ли са новините?
35:14Изписали са Юсоф.
35:16чудесни новини.
35:18Скоро ще се приберат.
35:19О, слава богу.
35:21Слава богу.
35:30Не си казал и дума,
35:32откакто сме тук.
35:34Какво остава?
35:35Плашиш ме.
35:36Кажи нещо.
35:44Каквото и да става,
35:45знай...
35:46че те обичам.
35:51Какво значи това?
35:53Защо говориш така?
35:57Няма значение.
36:00Длъжен съм да го кажа.
36:04Станало е нещо.
36:06Със сигурност.
36:07мълчанието ти ми причинява повече болка.
36:10Моля те, не дай така.
36:19Ако не ми кажеш,
36:21ме нараняваш повече.
36:23трябва да направиш избор, Неслихан.
36:27Ти ще решиш дали да остана до теб.
36:30Моля...
36:31Моля...
36:34Какво остава?
36:36Защо да избирам?
36:37Ти искаш...
36:39да се разделим ли?
36:41Леля ти.
36:42Леля ти, Неслихан.
36:44Моля...
36:45Какво е станало?
36:51Истината е болезнена за това.
36:54Ще ти кажа направо.
36:59Леля ти дойде при мен
37:00и каза, че не бива да се виждаме.
37:04беше доста строга.
37:09Много те обичам, но...
37:13Поведението на Леля ти не ми...
37:15дава избор.
37:19Бора, не знам какво да кажа.
37:23Повярвай, Леля не е лош човек.
37:26Тя ми е като майка.
37:28Тревожи се за мен.
37:30За това е говорила с теб.
37:32За това.
37:32Знам, че не е лоша.
37:38Не искам да си разваляте отношенията.
37:42За това щеях да замълча.
37:45Но...
37:47сега съжалявам.
37:50Смятам, че е най-правилно да си тръгна.
37:52Не.
37:53Добре, че ми каза.
37:55Няма да позволя на никого да застана между нас.
37:58Забрави какво ти е казала, Леля.
38:00Неслихан.
38:01Моля те.
38:01Аз ще говоря с нея.
38:03Добре, дошли, млади господине.
38:22Здравейте, че-чу, Джангер.
38:24Пак ли си рязал лук, Лелю Адалет?
38:30Да, слънчице.
38:34И ся тук баничките.
38:37Само кажи и пак ще ти бе готвя.
38:39Радвам се, че всичко мина благополучно.
38:44Ние също, Джангер.
38:50Лелю, може ли да си поиграя в стаята?
38:53Да, но първо да ти измием лицето.
38:55Аз ще приготвя чудесен обяд.
38:58Нашето слънчице се върна у дома.
39:01Не слагай лук.
39:03Добре.
39:03Ако ви трябвам, ще бъда в градината.
39:17Нищо не ми трябва.
39:18Желанието ни се сбъдна.
39:28Слава на Бога!
39:30Каква прекрасна новина!
39:33Лелю, защо го направи?
39:50Изобщо ли не мислиш за мен?
39:53Чувствата ми нямат ли значение?
39:59Не очакваш ли, че Бораш ще ми каже?
40:01Не слихам.
40:05За твое добро е.
40:06Щеше да ме напусне заради теб.
40:10Накарах го да говори.
40:13Сподели ми за заплахите ти.
40:15Защо, Лелю?
40:16Защо поступи така?
40:19Няколко пъти се опитах да ти обясня, че той не става за теб.
40:23Но ти не искаше да ме разбереш.
40:26Той продължава да те тласка към дъното.
40:29Беше време да го заплаша.
40:31Не дей да отричаш.
40:34Видях съобщенията ви.
40:37Знам всичко.
40:38Бора вече е минало.
40:41Бора не е минало.
40:43Любовта ни не е приключила.
40:45Няма да се срещаш с него.
40:49Категорично ти забранявам да си подаваш носа извън тази къща.
40:54Ясно ли?
40:57Не мога.
41:01Той е минало, не слихам.
41:03Ти не разбрави.
41:04Край с тази глупост.
41:05Край с тази глупост.
41:35Край с тази глупост.
42:05Йософ си играе безгрижно.
42:09Забрави за болницата.
42:10Сякаш никога не е минавал през това изпитание.
42:20Жалко, че и ние не сме като децата.
42:31Чисти и невинни в мислите си.
42:38Сигурно, Сизет.
42:59Деда, беше толкова лесно и за нас.
43:25Режисиори Айхан Юзен и Серкан Мут.
43:30Ролито звучиха артистите Даниела Сладунова, Петя Миладинова, Яница Маслинкова, Александър Митрев, Здравко Методиев и Вайло Велчев.
43:41Преводач Радослава Ненкова, тон режисиор Стефан Дучев, режисиор на Доблажа Димитър Крестев.

Recommended