Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 06 Multi Subtitles
Qixiang Animation
Follow
4/24/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
A
00:02
A
00:04
A
00:06
A
00:08
A
00:10
A
00:12
A
00:14
A
00:16
A
00:18
A
00:20
A
00:22
A
00:24
A
00:26
A
00:28
A
00:30
A
00:32
A
00:34
A
00:36
A
00:38
A
00:40
A
00:42
A
00:44
A
00:46
A
00:48
A
00:50
A
00:52
A
00:54
A
00:56
A
01:02
A
01:04
A
01:06
A
01:08
A
01:10
A
01:12
A
01:14
A
01:16
A
01:18
A
01:24
A
01:26
A
01:28
A
01:30
A
01:32
A
01:34
A
01:36
A
01:38
A
01:40
A
01:42
A
01:44
A
01:46
A
01:48
A
01:50
A
01:52
A
01:54
A
01:56
A
01:58
A
02:00
A
02:02
A
02:04
A
02:06
A
02:08
A
02:10
A
02:12
A
02:14
A
02:16
A
02:18
A
02:20
A
02:22
A
02:24
A
02:26
A
02:28
A
02:30
A
02:32
A
02:34
A
02:36
A
02:38
A
02:40
A
02:42
A
02:44
A
02:46
A
02:48
A
02:50
A
02:52
A
02:54
A
02:56
A
02:58
A
03:12
A
03:14
A
03:16
A
03:16
A
03:17
Thank you very much.
03:47
Are you hungry?
03:49
I'm hungry.
04:17
I'm hungry.
04:19
I'm hungry.
04:21
I'm hungry.
04:23
I'm hungry.
04:25
I'm hungry.
04:27
I'm hungry.
04:29
I'm hungry.
04:31
I'm hungry.
04:33
I'm hungry.
04:35
I'm hungry.
04:37
I'm hungry.
04:39
I'm hungry.
04:41
I'm hungry.
04:43
I'm hungry.
04:45
I'm hungry.
04:47
You're hungry.
04:49
I'm hungry.
04:51
I'm hungry.
04:53
I'm hungry.
04:55
I'll be scared.
04:57
I'll be back.
04:59
I'll wait for you.
05:00
I'll wait for you.
05:01
If...
05:02
...
05:03
...
05:04
...
05:05
...
05:06
...
05:07
...
05:09
...
05:11
...
05:13
...
05:15
...
05:20
...
05:22
...
05:52
Look at me, first, by the way, I didn't turn around.
06:22
四月会竟然照常举办了 还换了地方 难道把里神速没死 将臣师祖你确定最有这么好笑吗
06:52
我们这是在为你高兴 疗愈伤势 照出灵蕴 喜事
06:56
恭喜你
06:59
将臣师祖 这种情况还要持续多久
07:03
你出头灵蕴 还些时候灵气散去就好了
07:08
那这四月会的赛场 换到哪儿了
07:11
在以灵部就职
07:13
那里三面环山 意境难处
07:16
是个天然的牢笼
07:18
那哪里神速呢
07:19
死透了
07:20
甭管那种什么幺蛾子
07:22
我就要去看看 树梨朵还能玩出什么心怀呢
07:26
我要和你们一起训
07:28
我
07:29
你为我
07:30
有一个大计划
07:33
这四月会
07:34
这四月会 意隐善的拔凌时作伤
07:40
隐如书又死 还刺一鸣相波
07:44
被念情表现迷惑的者们
07:46
把风吹融着我 四几个奇微欠善的刀里
07:51
拿进四个人 什么想要吃个好地
07:56
西瓜
07:57
西瓜
07:58
西瓜
07:59
西瓜
08:00
西瓜
08:01
西瓜
08:02
西瓜
08:03
西瓜
08:05
西瓜
08:06
你可欣赖
08:07
我可是想赚钱
08:08
saya
08:09
我看看她 她便是想赚钱
08:10
那她也不能丢了仙眼的再是虎菜吧
08:12
西瓜怎么卖呀
08:13
看来来来来
08:27
你只是生瓜囚吗
08:28
我这开水果囚的 还能卖你个生瓜蛋蛋子
08:29
我问的是这瓜穷蛋蛋
08:31
我思右会腰排呢
08:33
我腰排也不见了
08:34
Oh
09:04
哎
09:04
想干什么
09:07
干什么
09:10
干你
09:15
早说是请我们吃瓜酱火
09:17
何必这么客气
09:19
我们东西又没丢是吧
09:20
就是就是
09:21
真的是太客气了啊
09:23
早这么说
09:23
我们不会误会
09:25
你以为偷了他们的腰牌
09:26
就能阻止四月会啦
09:28
我只是想告诉大家真相
09:29
来四月会就是宗室
09:31
那里面的人
09:32
八里神速
09:34
已经死了
09:55
落北勇士争夺魁
09:58
万里飘移四月会
10:01
落北勇士争夺魁
10:05
万里飘移四月会
10:08
落北勇士争夺魁
10:11
万里飘移四月会
10:15
落北勇士争夺魁
10:18
万里飘移四月会
10:21
这是
10:21
是
10:22
雪灵波的殷旗
10:23
夺下殷旗
10:27
在日出后第一个出来的人
10:30
殿会是四月会魁首
10:33
落北第一勇士
10:35
将自于阴山拔灵时
10:39
与王后共创落北盛事
10:42
要是五人不旧
10:52
又是五人不殷勤
10:54
人都能把理神色
10:57
真的没死
10:59
这么说
11:02
还想猜门子
11:06
看去玩吧
11:08
走吧
11:10
你们
11:12
你聊哈
11:14
坐嘛
11:15
来吧
11:18
走走走
11:21
破不足的勇士们
11:24
日臣已到
11:28
我在此正式宣告
11:32
四月升会
11:36
正式开始
11:41
将人
11:58
来都来了
12:00
来
12:01
师祖
12:10
这不是
12:11
一色冤枉
12:12
咱走晚见了
12:14
那我们岂不是入阵了
12:15
没错
12:15
我们已经入阵了
12:17
师祖
12:18
咱这不是四头入网了吗
12:20
嗯
12:21
我觉得应该是
12:23
望中捉棍
12:25
快
12:26
快
12:26
快
12:27
快
12:27
这
12:28
这
12:32
这
12:33
这不是
12:34
这不是
12:34
谁来的
12:35
这
12:38
这
12:38
这
12:38
这在他手里
12:39
在他手里
12:41
是
12:43
熊
12:44
熊
12:45
熊
12:45
熊
12:45
熊
12:49
来了
12:50
你
12:51
来了
12:51
我就知道
12:54
我选的这个地方
12:56
我拿的这本机
12:57
都是为你准备的
13:01
你满意吗
13:03
Oh my god.
13:05
My god.
13:07
It's funny.
13:09
My god?
13:11
My god.
13:21
I'll die.
13:23
I'll die.
13:25
I'll die.
13:27
I'll die.
13:29
I'll die.
13:31
Sorry.
13:33
I'll die.
13:35
Let's eat the food.
13:37
Please, let's eat.
13:39
What do you want?
13:41
I'll die.
13:43
I'll die.
13:45
I'll die.
13:47
You're going to die.
13:49
I'll die.
13:51
You're going to die.
13:53
You're going to die.
13:54
To be continued...
14:24
Let's go.
14:54
Let's go.
15:24
Well, it seems that we have to come back to the end.
15:43
The mountains of the mountains of the mountains,
15:47
the mountains of the mountains of the mountains.
15:51
向陽攤上駿馬跑,被封彎裏,黃牛沃爐,道立起來較不順,正力抓個大駱駝。
16:07
公主,這一路的環境是我為你準備的,喜歡嗎?
16:14
看起來公主看到過去的自己不太開心呢。
16:18
你是把裏神域?
16:21
是我。
16:23
有意思,你和你哥哥的氣息簡直一般無二。
16:27
昨晚你殺死了我的哥哥,把我們打得豪彩。
16:32
還是沒關係,只要你願意陪我玩,我還是會喜歡你。
16:38
陪你玩?你不怕我玩死你?
16:43
求之不得。
16:47
若你贏了,就像殺死我哥哥一樣殺死我。
16:51
你輸了。
16:54
讓我想想該拿你怎樣呢?
16:57
我贏了,獎勵換一下。
16:59
殺了你,我沒什麼興趣。
17:02
開始吧。
17:04
開始吧。
17:11
什麼意思?
17:12
回去。
17:13
讓你擅自退出者死。
17:14
那裏面有妖怪。
17:15
我們。
17:16
你們。
17:17
回去。
17:18
擅自退出者死。
17:19
你們。
17:20
你們。
17:21
回去。
17:22
擅自退出者死。
17:23
死。
17:28
走。
17:29
走。
17:30
走。
17:31
走。
17:32
走。
17:33
走。
17:34
不退接,不退接。
17:35
太可惜了。
17:36
可是,以前四月後從來沒有這樣接引過。
17:38
她絕對不退勁。
17:39
她絕對不退勁。
17:40
她絕對不退勁。
17:41
她絕對不退勁。
17:42
你幹嘛?
17:43
堅持了。
17:44
進去。
17:45
那你能帶上我嗎?
17:46
我很擔心她。
17:47
以你做錯的話,
17:49
別辜負了她。
17:58
浩姑。
17:59
所有事均已辦妥。
18:01
好。
18:03
那就。
18:04
看結果吧。
18:06
師父,
18:12
先別打了。
18:13
先過來幫我一下。
18:14
要我先把關進破了。
18:15
等到。
18:16
等到。
18:17
等到。
18:22
啊。
18:23
啊。
18:24
啊。
18:25
啊。
18:26
啊。
18:27
啊。
18:28
啊。
18:29
啊。
18:30
啊。
18:31
啊。
18:32
啊。
18:33
啊。
18:34
啊。
18:35
啊。
18:36
啊。
18:38
啊。
18:39
怎麼回。
18:40
啊。
18:41
啊。
18:43
啊。
18:45
看來,
18:46
你叫來了不少可弄你了。
18:48
啊。
18:50
啊。
18:51
和您在獅中,
18:52
順著他們的路走試試。
18:53
啊。
18:55
師祖。
18:56
還是一樣的。
18:57
你,
18:58
你很聰明。
18:59
。
19:00
、
19:01
啊。
19:03
。
19:04
從你讓我看到的幻術來說。
19:05
。
19:06
I know my life, and I know my past, and you really understand me.
19:12
Of course, only the queen of the Ulymph will be able to take care of me.
19:16
Although I don't know how to live right now, but it's not important.
19:20
Why do you want to take the four-year-old's name to the Ulymph's' name and the dragon's name to the Ulymph's' name?
19:25
No, I just want to see the queen of the Ulymph's' name before.
19:30
I'm happy.
19:33
I was always in my brother's body, but...
19:36
You know you took my brother's body, and I want to see the body of the Ulymph's' name.
19:43
That's why you're my wife.
19:47
Look, she's lost in my voice.
19:54
Oh, yes.
19:55
Look, she's lost in your body.
19:59
I love you, ma'am.
20:03
Say it.
20:04
You want to be the Queen?
20:05
I can give you a card, but you want to help me to do a thing?
20:09
Your lord, tell me.
20:11
Help me to do the九幽玄天神功.
20:13
After that, I'll use this skill.
20:15
Even the king will take you to the king,
20:18
it will be like a day.
20:24
It's funny.
20:27
But I haven't played enough.
20:31
Oh my god.
20:58
No.
20:59
I don't think the way it is.
21:01
I can't see this.
21:02
It's not the real thing.
21:03
It's the truth.
21:04
It's our own.
21:05
We're going to think that the world has been done.
21:08
This is the way it is.
21:09
Oh, my God.
21:10
Oh, my God.
21:13
You're going to go back to me.
21:15
I feel like I'm going to go.
21:16
After I'm on the fire.
21:17
After I'm going to go, I'm going to go in the fire.
21:19
I'm going to go back to my head.
21:21
I'm going to go back to my head.
21:22
I'm going to go back to my head.
21:23
What do you mean?
21:26
I'll give you the last chance to help me to do any other problems.
21:34
The queen, you're still here, but I don't want to find you.
21:39
You're not going to be able to get me out of the bag.
21:42
How are you?
21:43
How are you?
21:44
How are you?
21:45
How are you?
21:46
How are you?
21:47
I took you to the other side of the tree.
21:49
I was just a kid.
21:50
I was not going to find you.
21:51
Now you're going to be on the door.
21:53
哈哈哈哈哈哈
21:58
哈哈哈
22:00
你包括你帶來的人
22:03
如今都在我的正法之中
22:06
生死不過我一念之間罷了
22:10
東西給我吧
22:12
不然倒在一會兒都被玩壞了
22:15
就不好用了
22:18
Oh, you're the one who's a king.
22:20
I think you've been going to be a king.
22:23
I was still a king.
22:25
I'm not sure you're going to do that.
22:27
I just said that you're going to be a king.
22:29
I was?
22:31
I want to get you into your body after the end.
22:33
No.
22:35
You're not the one who's been.
22:37
Why?
22:39
Because...
22:41
I'll just kill you.
22:43
I'm so sorry.
22:45
You can choose the place.
22:47
This was the hall of the
22:48
hall of the hall.
22:50
You're in the hall of the hall.
22:52
It's the sky.
22:54
So?
22:56
I'm so sorry.
22:58
I'm not...
23:00
...
23:02
...
23:04
...
23:06
...
23:08
...
23:10
...
23:20
...
23:22
...
23:23
...
23:24
...
23:25
...
23:26
...
23:27
...
23:28
...
23:29
...
23:30
...
23:31
...
23:32
...
23:33
...
23:34
...
23:35
...
Recommended
31:56
|
Up next
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 07 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/1/2025
27:34
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 07 Multi Subtitles
Qixiang Animation
5/1/2025
28:01
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 05
Donghua-Anime
4/17/2025
30:36
The degenerate drawing of jiang hu season 7 episode 4 in english sub| The degenerate drawing of jiang hu
Anime Zone
4/10/2025
20:10
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 03 Multi Subtitles
Qixiang Animation
4/3/2025
22:36
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 05 Multi Subtitles
Qixiang Animation
4/17/2025
27:23
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 08 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/8/2025
28:40
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 09 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/15/2025
22:36
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 05 Subtitle MUlti.
Xiao bhai
4/17/2025
24:29
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 01 English Subtitles
Qixiang Animation
3/27/2025
28:40
Painting Rivers and Lakes Season 7 Ep 9 Multi Sub
JHD anime
5/15/2025
15:21
Perfect World Episode 212 Multi Subtitles
Qixiang Animation
4/24/2025
18:43
The Degenerate Drawing Jianghu S.7 Ep.6 English Subtitles
Joesph Hess HD
4/24/2025
21:15
The degenerate drawing of jiang hu season 6 episode 10 in english sub| The degenerate drawing of jiang hu
Anime Zone
5/22/2025
27:31
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 06
NK Donghua
5/1/2025
28:27
The degenerate drawing jiang hu season 7 episode 1 in english sub| The degenerate drawing of jiang hu
Anime Zone
3/29/2025
27:31
Painting Rivers and Lakes Season 7 Ep 6 Multi Sub
JHD anime
4/24/2025
27:58
The Degenerate-Drawing Jianghu Season 7 Episode 04 Multi Subtitles
Qixiang Animation
4/10/2025
27:58
The Degenerate Drawing Jianghu S7 Episode 04 Subtitle Multi.
Xiao bhai
4/10/2025
24:43
The Degenerate-Drawing Jianghu S7 Ep 2 Eng Sub
All Keys Donghua
3/28/2025
18:43
The Degenerate-Drawing Jianghu S.7 Ep.6 English Subtitles
Chinese Donghua/Amine
4/24/2025
27:23
Painting Rivers and Lakes Season 7 Ep 8 Multi Sub
JHD anime
5/8/2025
31:56
Painting Rivers and Lakes Season 7 Ep 7 Multi Sub
JHD anime
5/1/2025
1:59:04
Bu Liang Ren s7 Eps 1 - 5 indo
dongchindo
4/17/2025
1:28:59
they destroyed an esports god (AI-generated Sub)
Jr Drama
5/24/2025