Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Lord of Vermilion The Crimson King Episode 6 English Sub
WatchAnimeXpress
Follow
4/24/2025
Follow For More Videos
Category
🦄
Creativity
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm scared. I thought I was going to die.
00:06
Do you think Aoi Juin was there?
00:08
I'm not. When I was here, I'd only be the survivor and the使い魔.
00:12
The使い魔 is a single act?
00:15
What kind of person?
00:17
How would I say it?
00:21
It was completely different from what I've seen before.
00:25
That's it. I completely lost my mind.
00:32
You can't see this photo.
00:37
What are you talking about?
00:39
That's not what I'm talking about.
00:42
That's what I'm talking about.
00:44
That's what I'm talking about.
00:47
That's what I'm talking about.
00:49
Can I do it?
00:50
It's okay.
00:51
You can't see it.
00:52
You can't get close to it.
00:54
That's what I'm talking about.
00:59
Hey!
01:00
I came here.
01:10
What?
01:11
What?
01:12
What?
01:13
What?
01:14
What?
01:15
What?
01:16
What?
01:18
What?
01:19
What?
01:20
What?
01:21
I don't have to get out of the phone.
01:24
I'm not able to get out of the phone.
01:25
Do you have anything to do?
01:27
No.
01:28
I don't know.
01:29
What?
01:30
What?
01:33
What?
01:34
What?
01:35
What?
01:36
What?
01:37
What?
01:38
What?
01:39
What?
01:40
What?
01:42
What?
01:51
What?
01:53
What you have to be ordered?
01:54
What?
01:56
I don't care what I'm worried about.
01:59
What?
02:00
Life is me, but I'm walking shadow
02:10
運命にブールは何あったって
02:22
壊せばいいだけ
02:26
饒舌な奪え
02:30
早送りみたい
02:33
きっと想いにあって
02:36
道理だってどうしたって
02:38
どっちだっていいんだけど
02:40
曖昧なままじゃどこにも行けないよ
02:44
一緒にこの時を生きてるのに
02:50
寂しすぎるじゃないですか
02:53
天使よ 鼓動を聴け
02:57
その胸にする愛を今
03:02
奥どこに眠る
03:06
あなたの叫びを聴け
03:11
声を枯らして泣いているなら
03:16
悲劇を超えゆく
03:21
愛となれ
03:25
おめでとう
03:27
おめでとう
03:28
おめでとう
03:29
おめでとう
03:30
!
03:32
来ても!
03:34
おめでとう
03:35
おめでとう
03:36
このような時間に何?
03:38
医抜さん
03:39
教会に行ってませんか?
03:40
来てないけど...
03:42
みんなで探してもらえるように
03:44
松子さんから呼びかけてもらえませんか?
03:47
What are you talking about at this time?
03:50
Do you want to go to the church?
03:53
I'm not here, but...
03:55
Do you want to look for everyone?
03:57
Do you want to call him?
04:00
What are you talking about?
04:02
Do you want him to die?
04:06
A dream? What are you talking about?
04:09
Believe me! It's really dangerous!
04:12
You don't have to be a dream.
04:15
Shouka!
04:45
What can I do?
04:48
How can I help you?
04:51
What can I do?
04:54
What can I do?
04:56
What can I do?
04:58
What can I do?
05:00
If you don't have to be afraid of,
05:01
the solution is always possible.
05:04
If you don't have to be afraid...
05:07
What can I do?
05:09
I...
05:10
I...
05:11
I...
05:12
I...
05:13
I...
05:14
I...
05:15
I...
05:16
I...
05:17
I...
05:18
I...
05:19
I...
05:20
I...
05:21
I...
05:22
I...
05:23
I...
05:24
What can I do?
05:25
You...
05:26
what's going on?
05:27
You're right now...
05:28
How are you doing?
05:30
You're right...
05:32
You're right...
05:33
I...
05:34
It's not...
05:35
I...
05:36
This is the end of the year ...
05:37
...
05:38
...
05:39
...
05:40
...
05:43
...
05:44
...
05:45
...
05:46
...
05:48
...
05:53
...
05:55
...
06:04
Where are you?
06:08
JUN!
06:10
What happened to your members?
06:16
Let me trust you.
06:18
I'll give you a chance.
06:25
JUN!
06:27
I'll wait for you to come here.
06:29
JUN!
06:31
If you come here, come back.
06:36
What are you saying?
06:39
I'm not going to die.
06:40
JUN!
06:41
JUN!
06:42
JUN!
06:44
What are you doing?
06:46
I'm good for you.
06:48
Come here!
06:50
I was looking for you.
06:53
Please tell me about your story.
06:56
I don't want to take care of me.
07:00
I've got a danger that they're in.
07:06
Thank you, little child.
07:08
I'm killed!
07:10
You don't need to do this.
07:12
You don't need to use them.
07:14
You're not gonna die!
07:16
You don't wanna die!
07:18
That's it, guys!
07:20
I'm going to run away!
07:22
I'm going to run away!
07:24
I'll run away!
07:26
I'll run away!
07:28
I'll run away!
07:30
I'll run away!
07:32
I know you!
07:34
I'm coming!
07:35
I'm coming!
07:37
I'm coming!
07:39
You idiot!
07:40
I'm coming!
07:42
You're coming!
07:44
This is what I'm going to do!
07:46
How did you get out of here?
07:49
How did you get out of here?
07:58
Did you find out?
08:03
I guess.
08:09
The villainous villain got out of here.
08:14
It's like a black and a black.
08:16
This is the school district,光園
08:26
Akaya-i-nuki and Aoi-jun were together with a place
08:30
Two of them were related to the relationship between the two
08:34
You were the first person from the right side of the human
08:37
You were the only way you were opposed to what you were doing
08:40
Wait a minute
08:42
《こんな写真だけじゃ裏切り者とは言い切れないでしょ》
08:46
《あいつらが育ったこの施設はな》《アバール科学財団が運営してるんだよ》
08:52
《えっあのアバール?》
08:55
《日用品から大型公共事業等》
08:58
一般にはクリーンなイメージが強いが、裏では兵器開発や非合法実験に手を染めている組織だ》
09:06
The Avaru Foundation Foundation is our enemy.
09:09
I know you're the best friend of mine.
09:12
It's because of the red light.
09:18
I don't want to believe it.
09:23
Look.
09:26
The Foundation's top, Shilaki Aldograman.
09:30
The next door is the one of the Graman's sister, Shilaki Yuuri.
09:35
You can't believe it.
09:42
Oh, that's right.
09:45
The information we released was Nuki.
09:48
Why?
09:50
To protect the children of光園.
09:54
That place is the area near the tower.
09:59
If the children are destroyed,
10:02
the children are now...
10:05
I...
10:07
I...
10:08
It's not for you.
10:10
It's not for you.
10:12
It's just...
10:14
I wanted to protect my family and family.
10:18
What?
10:19
I'm also from光園.
10:22
I'm from光園.
10:23
I'm from光園.
10:28
It's a hospital.
10:29
実験体育成施設なんだ
10:31
I'm from光園.
10:33
I'm from光園.
10:35
I'm from光園.
10:37
I'm from光園.
10:37
I'm from光園.
10:38
I'm from光園.
10:40
I'm from光園.
10:42
I'm from光園.
10:44
I'm from光園.
10:45
I'm from光園.
10:47
I'm from光園.
10:48
I'm from光園.
10:49
I'm from光園.
10:50
I'm from光園.
10:51
I'm from光園が失敗作として廃棄されたんだ
10:53
そのおかげでなんとか生き残ったけど
10:57
あいつは今も実験の後遺症で苦しみ続けている
11:04
はぁ…
11:08
ヒヌキにはもう時間がない
11:19
君は知っていたのか?
11:35
あの時の笑顔は…
11:38
きれいでしょ?
11:39
あっ…
11:40
あっ…
11:41
ローズマリーというのよ
11:43
白木…
11:53
ユリ…
11:54
あっ…
11:55
ここで一緒に飲んだココア
12:02
すごくおいしかったよね
12:04
あっ…
12:05
私も作ってみたけど
12:08
あなたのお母さんのようには一度もうまく作れなかった
12:12
ごめん
12:16
覚えてないんだ
12:18
君の名前も人から聞いて知ったんだ
12:23
そう…
12:23
僕には何もない
12:36
何もできない
12:38
大事な人…
12:43
また失おうとしているのに
12:45
そんなことない
12:50
千尋くんなら大丈夫よ
12:52
きっと
12:53
私でよかったら力になるから
13:05
不思議だな
13:06
なぜか君といると
13:09
敵とか味方とか
13:11
どうでもいいように思えてくる
13:13
君にはいろいろと聞きたいことがあるんだ
13:17
何を
13:19
僕がなくしてしまった
13:21
大切な何かを
13:23
せめてここにいる間だけでも
13:33
戦いのことは忘れたい
13:35
隣…
13:42
いいかな
13:44
俺だ
14:05
ジュンさんから召集だ
14:09
本隊に合流するぞ
14:11
今の話
14:16
詳しく聞かせてくれないか
14:28
すまない
14:30
お前の仲間を
14:34
分かっている
14:39
もう
14:40
英傑の力で抑えるのも
14:41
限界なんだ
14:46
頼む
14:55
俺と来い
14:56
まだ方法はあるはずだ
14:58
ダメだ
15:00
財団には戻らない
15:01
そんなこと言ってる場合か
15:03
お前にしか頼めないんだよ
15:05
勝手なこと言うな
15:07
お前はたった一人の兄弟みたいなもんなんだぞ
15:10
分かってる
15:11
だから
15:12
お前に
15:13
うっ
15:14
うっ
15:14
うっ
15:15
犬ちゃん
15:16
は、はやく
15:17
俺を
15:18
うっ
15:19
うっ
15:20
うっ
15:21
お前の兄弟のまま
15:22
いかせてくれ
15:23
うっ
15:24
うっ
15:25
うっ
15:26
うっ
15:27
うっ
15:28
うっ
15:29
うっ
15:30
うっ
15:31
うっ
15:32
うっ
15:33
うっ
15:34
うっ
15:35
うっ
15:36
うっ
15:37
うっ
15:38
うっ
15:39
うっ
15:40
うっ
15:41
うっ
15:42
うっ
15:43
うっ
15:44
うっ
15:45
うっ
15:46
I'm not going to be able to fight against the power of the enemy.
15:49
I'm not going to be able to fight against the enemy of the enemy.
15:54
He-Nuki...
16:01
It's impossible.
16:07
I'm looking for Aoi-Jun.
16:10
I'm not going to be here.
16:13
Are you aware of the place?
16:16
Are you aware of it?
16:19
Yes.
16:20
That's right.
16:22
It's a bad thing.
16:24
I'm looking for a look at the enemy.
16:27
I know.
16:29
I know.
16:43
I'm not going to be aware of it.
16:49
How can I do this?
16:59
What a power of the enemy!
17:01
.
17:06
.
17:11
.
17:13
.
17:17
I'm... I'm...
17:21
I'm thinking of that moment!
17:38
It's still...
17:39
It's still not enough!
17:40
You're crazy!
17:43
You're crazy!
17:44
You're just going to get overflow!
17:50
At that time, I can't do it!
17:52
I can't do it!
18:05
消えた!
18:10
What?
18:13
No!
18:15
huoh!
18:16
i показ
18:20
It's extremely terrible.
18:25
It was aamy 에い
18:27
that happened to us.
18:29
Oh my God!
18:32
Oh my God.
18:35
Holyсеい!
18:36
Oh my God.
18:37
Huh?
18:58
Is it still getting out of power?
19:01
It's like...
19:07
The Golden King!
19:16
Stop it!
19:26
Enuki!
19:33
What was that?
19:35
何て禍々しい光なんだよ。
19:42
重さん。
19:44
力を飲み込んでいる。
20:04
お前まさか。
20:09
俺のようになってはいけない。
20:13
抗い続けろ。
20:15
絶望なんかに負けるな。
20:18
やめろ! 信じまうぞ!
20:21
諦めなければ、望みは叶う。
20:24
力をコントロールして、みんなを救うんだ。
20:29
やめろ、イヌキ! やめてくれ!
20:33
君の作る未来を見せてくれ!
20:37
信じてるぞ、千尋。
20:42
死ぬな、イヌキ!
20:51
死ぬな、イヌキ!
20:56
死ぬな、イヌキ!
21:00
死ぬな、イヌキ!
21:04
死ぬな、イヌキ!
21:29
本当に、僕にもできるでしょうか?
21:38
死ぬな、イヌキ!
21:42
世界が温まるだ。
21:47
死ぬな、イヌキ!
21:50
雑んだ、イヌキ!
21:52
永めてゆく蕾のように。
21:56
誰かに呼ばれてるみたいに。
Recommended
23:10
|
Up next
Lord of Vermilion The Crimson King Episode 1 English Sub
WatchAnimeXpress
4/24/2025
50:58
Lord of Destiny Episode 1 - 7 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
1/25/2025
10:09
King of all realms Episode 06 English Subtitle | King of ten thousand domain Episode 6 English Subtitle
AnimeLiF
3/1/2022
32:25
King of casual cultivators (San Xiu Zhi Wang) Episode 1~4 Multiple Subtitles
DonghuaStream
4/1/2024
7:07
Lord of Destiny Episode 8 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
1/29/2025
15:23
Lord of Wonderlands Episode 13 English Sub
animezk
11/27/2024
29:03
Honor of Kings: Destiny Arc - Episode 4 (English)
Donghua World
6/18/2025
5:00
Lord of all lords Episode 07 English Sub
CnAnimes
2/27/2024
15:10
Lord of all lords Episode 7 English Sub || indo sub
DonghuaStream
2/27/2024
8:37
King of the Ancient God Episode 5 English Sub
HeiMa Animation
6/15/2021
15:07
Honor of Kings (Wang Zhe Rongyao) Episode 3 English sub and Indo Sub
Anime Art
1/20/2024
15:15
Lord of all lords Episode 2 English Sub || indo sub
DonghuaStream
1/23/2024
16:49
Lord of all lords Episode 1 English Sub || indo sub
DonghuaStream
1/23/2024
11:14
Lord of all lords Episode 22 English Sub
ANIME
6/11/2024
7:49
Lord of Destiny Episode 01 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
1/18/2025
52:26
Watch Dead Leaves (2004)
Chilling Adventures
4/15/2023
1:19:25
Watch Saiyuuki (Dub) (1960)
Chilling Adventures
4/13/2023
1:30:00
Watch Armitage III- Dual-Matrix (Dub) (2002)
Chilling Adventures
4/13/2023
21:56
Swallowed Star Season 2 Episode 1 [27]subtitle
Watch Donghua
12/29/2021
24:25
AMAIM Warrior at the Borderline Episode 3 English Subbed
Watch Donghua
10/20/2021
24:20
AMAIM Warrior at the Borderline Episode 2 English Subbed
Watch Donghua
10/20/2021
23:39
Jahy sama wa Kujikenai - Episode 06 (English subtitles)
SmileyAnime-TV
9/12/2021
23:37
the aquatope on white sand - Episode 10 (English subtitles)
SmileyAnime-TV
9/10/2021
25:12
Megami ryou no Ryoubo kun - Episode 09 (English Subtiles)
SmileyAnime-TV
9/8/2021
23:34
Cells at Work! Code Black Episode 13 English Sub
WatchAnimeXpress
4/29/2025