Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Chinese Drama Episode 5 | Heart-Touching Moments Begin 💖 #ChineseDrama #Episode5 #AsianDrama #RomanticSeries #DramaLovers #CDRama #LoveInDrama #MustWatch #EnglishSubtitles #EmotionalScenes
My Mood TV
Follow
4/23/2025
Chinese Drama Episode 5 | Heart-Touching Moments Begin 💖 #ChineseDrama #Episode5 #AsianDrama #RomanticSeries #DramaLovers #CDRama #LoveInDrama #MustWatch #EnglishSubtitles #EmotionalScenes
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
菌主
00:03
果然有問題
00:17
怎麼回事
00:18
不太清楚
00:20
菌主突然就有屠不止了
00:23
菌主不會是有血了吧
00:25
怎麼可能
00:30
Let's go to the doctor.
00:33
No.
00:34
I...
00:36
My body is good.
00:38
I've been eating too much before.
00:40
I'm going to take a look at the doctor.
00:49
The doctor is delicious.
00:51
We can't let you have any harm.
00:54
Let's go to the doctor.
00:56
Don't!
00:57
I can't do anything.
00:59
I can't do anything.
01:00
I can't do anything.
01:01
I can't do anything.
01:02
I can't do anything.
01:03
I can't do anything.
01:09
What are you worried about?
01:11
I'm worried.
01:16
You're worried about me.
01:17
Let's go.
01:18
Let's go.
01:19
Yes.
01:24
Are you sure you don't need to go to the doctor?
01:29
I can't do anything.
01:32
I can't do anything.
01:33
I can't do anything.
01:34
You don't have to worry about me.
01:37
Is it?
01:39
Oh.
01:40
I'm going to check out the doctor's food.
01:41
I don't know how long.
01:42
I can't eat it.
01:43
I can't eat it.
01:44
I don't know how long.
01:45
I can't take the doctor.
01:46
I can't fix it.
01:47
I don't need to bring him back.
01:48
Oh, no.
01:49
This poor girl.
01:50
Why did I kill him so much?
01:57
Oh.
01:58
Oh.
01:59
Oh.
02:00
Oh, no.
02:01
Oh.
02:02
Oh, no.
02:03
Oh, no.
02:04
二夫人
02:05
二夫人 你好嗎
02:06
お母親身體不適
02:08
我這大早是專門探望他
02:11
二夫人可真是有心了
02:15
二夫人
02:17
你身體怎麼樣啊
02:18
用不用我去幫你找大夫
02:19
我還剛想問夫人您呢
02:21
您讓人送過來到底是藥還是毒啊
02:25
二夫人是什麼意思啊
02:26
我就是吃了你的藥才上吐下瀉的
02:29
我怎麼可能害二夫人啊
02:31
I'm not sure what's going on.
02:33
You're not going to take a look at me.
02:35
You're not going to take me to the house.
02:37
You're not going to take me to the house.
02:39
And the house is going to take me to the house.
02:41
The wife is really not careful.
02:43
She was going to get the wine.
02:45
The wine is going to be for the queen.
02:47
The queen.
02:49
What do you mean?
02:51
The queen is not my own.
02:53
But I'm going to take him to the house.
02:55
It's a mistake.
02:57
This is a mistake.
02:59
You just didn't listen to me.
03:01
She's not going to take me to the house.
03:03
You're going to bring the queen into her house.
03:05
And I love you.
03:07
You're not going to take her out to the house.
03:09
She'll tell you.
03:11
She's not going to the house.
03:13
She's not going to stand for me.
03:15
If you know she's not going to be the house.
03:18
It's going to get my money.
03:20
As the world has changed,
03:22
it's only the one who's going to be
03:24
the Queen Mother's friend's sister.
03:26
She's a shumper.
03:28
I'm so sorry.
03:31
I want to take my father to the king.
03:33
But I thought that the king would be so much for the king.
03:38
If I could do this,
03:40
I wouldn't have anything to say.
03:46
This is too much for me.
03:58
I don't know what it is.
04:00
I'll give it to him.
04:02
I'll take it.
04:06
We can't get this.
04:08
He sent it to me.
04:10
It's my fault.
04:12
I'm not going to help him.
04:14
He's a little girl.
04:16
He's so cute.
04:18
He's so cute.
04:20
He's so cute.
04:22
He's so cute.
04:24
He's so cute.
04:26
I'm going to come.
04:28
I'm going to move your friend.
04:30
I'm going to move your friend.
04:32
I'm going to move your friend.
04:36
I'm going to ask you,
04:38
I'm going to make her for the Queen.
04:44
I'm going to be careful.
04:46
I'm going to go.
04:48
Can I help you?
04:50
Yes.
04:54
I told you that you're far away from her husband.
04:57
I don't care about her.
04:59
I'm not afraid of her.
05:00
I'm not afraid of her.
05:02
You don't trust me.
05:04
I don't trust you.
05:05
You're not afraid of me.
05:06
I'm afraid of her.
05:08
I'm afraid of you.
05:10
I'm not going to take a bite of her.
05:12
I'm going to let you try.
05:14
I don't want you to touch me.
05:16
I don't want you to touch me.
05:18
You're not a grateful person.
05:20
I don't want you to touch me.
05:22
I don't want you to touch me.
05:26
I know that she has a problem.
05:28
Why don't you touch me?
05:30
What do you mean?
05:32
I mean, it's a word.
05:34
The important thing is that I took you.
05:36
It's not important to me.
05:38
Is it?
05:39
I've already told you.
05:41
You can't touch me.
05:50
I don't want you.
05:52
I'm happy.
05:54
I'm not sure how I can act my daughter.
05:56
You're her wife.
05:58
It's not the most important thing.
05:59
If you are the son of an angel,
06:01
I am dead.
06:02
You don't have to be so old.
06:04
You're not that her wife?
06:05
You're not the son of an angel.
06:07
I'm not here.
06:09
If she wanted her.
06:11
If she was going to go to her
06:12
She would kill me for a long while.
06:14
Big open up,
06:16
If you were wondering,
06:17
you must be blamed?
06:18
Yes.
06:19
What are you talking about?
06:21
You're a big idiot!
06:23
You're a young man!
06:25
You're a young man!
06:27
I'm so sorry!
06:29
I...
06:31
I'm so sorry!
06:33
I can't wait to stay here,
06:35
I can't wait to go away!
06:39
You can't wait!
06:41
Yes!
06:43
This is a big deal!
06:45
You've already promised us to finish the plan!
06:47
You can't wait to see the plan!
06:49
Let me tell you!
06:51
How could I tell you?
06:53
How could I tell you?
06:55
If I told you to keep the plan,
06:57
I would like you to keep the plan!
06:59
That's what I tell you!
07:01
I can't wait!
07:03
Let's go!
07:05
Let's go!
07:06
Let's go!
07:07
I can't believe you!
07:09
You can't believe me!
07:13
Then you can get his trust!
07:15
I don't know!
07:16
I can't believe you!
07:18
I can't believe you!
07:20
You're right!
07:22
You're right!
07:24
You're right!
07:26
I can't believe you!
07:28
What do you think?
07:30
What a joke!
07:37
You've still haven't been warned her?
07:40
If she really doesn't have a problem?
07:42
I'm wondering her.
07:44
You have to be there!
07:46
You don't have to,
07:48
she's not a person
07:50
At the宮utor of the宮主,
07:51
is to be a学 nun
07:53
And to be our Producer of the宮主,
07:55
it is not a perfect thing
07:57
I don't know if it's the宮itor in the宮,
07:59
so I'm kidding!
08:00
Or...
08:01
It's...
08:05
Three, nine.
08:08
You're here.
08:10
I'm so sorry for you.
08:12
The lady.
08:13
The lady's looking for me is okay.
08:16
I'm not good at the last time.
08:18
So I'm planning to cook for you.
08:20
I'm going to pour the soup.
08:26
Come on.
08:27
Come on.
08:32
The lady.
08:33
Don't worry.
08:34
Don't worry.
08:35
Don't worry.
08:36
Don't worry.
08:37
This time.
08:38
I'm going to cook for you.
08:40
I'm going to cook for you.
08:41
It won't be a problem.
08:42
The lady.
08:43
Wait a minute.
08:53
The lady.
08:54
The lady.
08:55
The lady.
08:56
The lady.
08:57
The lady.
08:58
The lady.
08:59
The lady.
09:00
I'll go.
09:01
The lady.
09:02
The lady.
09:03
Yes.
09:04
The lady.
09:05
You can see me.
09:06
The letter.
09:07
Is it you wrote?
09:13
Yes.
09:14
The letter.
09:15
It's the letter.
09:16
It's okay.
09:17
The letter.
09:18
I need to modify it.
09:20
The lady.
09:21
The lady.
09:22
The lady.
09:23
The lady.
09:24
The lady.
09:25
I'm going.
09:26
The lady.
09:27
The lady.
09:28
What?
09:29
You are going to make me.
09:30
I will be careful.
09:31
The lady.
09:32
The lady.
09:33
The lady.
09:34
Don't freak out.
09:35
The lady.
09:36
The lady.
09:37
The lady.
09:38
The lady.
09:39
The lady.
09:40
Is that?
09:41
Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
10:11
No problem.
10:12
No problem.
10:13
We will be in a way.
10:15
He won't be worried about my own character.
10:20
If he was really like this,
10:22
then he won't be forgotten.
10:25
He will always make me look like that.
10:28
No.
10:30
No.
10:31
It's impossible.
10:33
The death will be higher.
10:35
My father didn't find me.
10:38
He was going to die.
10:40
It's still a good time for me.
10:44
I'm sorry for you.
10:45
I'm sorry for you.
10:47
But don't worry.
10:49
If I find my father, I'll be able to help you.
10:55
I'm so sorry for you.
11:11
I'm sorry for you.
11:16
You're tired of me.
11:19
I'm so sorry for you.
11:22
I'm so sorry for you.
11:36
It's so beautiful.
11:43
Oh, you haven't slept yet.
11:48
You haven't slept yet yet?
11:50
I'm afraid you're going to leave.
11:51
I'm waiting for you every night.
11:53
I'm waiting for you to stay here.
11:55
Oh, my God.
11:57
Why don't you want to go away?
11:59
How would you?
12:01
I'm joking.
12:02
I'm going to call you.
12:05
What are you doing?
12:07
What are you doing?
12:10
I'm hungry.
12:12
I want you to cook for me.
12:17
Just like this.
12:24
Let's go.
12:35
I'm hungry.
12:38
I'm hungry.
12:41
What is the name of the mayor?
12:42
You can't eat the food.
12:43
I'm hungry.
12:44
You've come.
12:45
I'm hungry.
12:46
I'm hungry.
12:47
I'm hungry.
12:48
I'm hungry.
12:49
I'm hungry.
12:50
I'm hungry.
12:51
I'm hungry.
12:53
I'm hungry.
12:54
啊
13:04
啊
13:06
你到
13:14
我的天啊
13:16
梅三少 这个人
13:18
她画肠子 还挺多
13:20
这里边一定有什么不可告人的命
13:26
有人吗
13:28
有人吗
13:30
有人吗
13:32
有人吗
13:34
有人吗
13:50
我的天哪
13:54
这是要通向哪儿的呀
14:02
看来二夫人果然说得没错
14:04
这没事解
14:06
绝对有问题
14:08
太恶心了
14:10
也不知道是不是去见哪个情人
14:12
我的天哪
14:22
这真是老天有严
14:24
我终于可以逃出去了
14:28
我终于可以逃出去了
14:30
我的天哪
14:32
这真是老天有严
14:34
我终于可以逃出去了
14:36
我的天哪
14:38
我的天有严
14:40
我终于可以逃出去了
14:48
老八
14:50
当年
14:51
是谁让你找陈老店的
14:52
除了他
14:54
你还找了什么人
14:56
哎
14:57
我没说不告诉你们
14:59
但
15:00
我一定现在告诉你们
15:02
你别给我得寸进尺
15:04
是你们找人
15:06
又不是我找人
15:07
阿柔
15:13
嗯
15:14
公平交易
15:15
帮我得到我想要的
15:17
你也能得到你想要的
15:27
好吧
15:28
我说就是了
15:30
十年前
15:31
有人出钱让我找杀手
15:34
这个人
15:35
我到现在都不知道是谁
15:38
收了钱
15:39
我就给他们找了两个
15:41
除了陈老店
15:43
还有一人
15:45
可人
15:47
现在已经洗白身份
15:49
胡作贼匪了
15:51
哦
15:52
哦
15:53
在
15:54
承西青石巷
15:55
开了一家当铺为上
15:59
还有吗
16:00
就这些
16:02
别的我什么都不知道了
16:04
也没有什么必要
16:06
瞒你们什么
16:07
啊
16:09
钱你已经得到了
16:10
可以走了
16:11
可以走了
16:12
我们一军打烊了
16:16
明镜再来吧
16:17
明镜再来吧
16:18
明镜再来吧
16:20
明镜再来吧
16:21
明镜再来吧
16:23
明镜再来吧
16:25
Let's see what's going on.
16:36
Let's see what's going on.
16:37
Let's see what's going on.
16:40
This is a lot of money.
16:44
Let's see what's going on.
16:55
Let's see what's going on.
17:10
Let's see what's going on.
17:15
Let's see what's going on.
17:20
Let's see what's going on.
17:35
Thanks, Litu Are you okay?
17:47
He can do things right now.
17:49
Come on.
17:51
Come on.
17:53
Come on.
17:55
Come on.
17:57
Come on.
17:59
Come on.
18:01
Come on.
18:03
Come on.
18:05
If you have time,
18:07
you can bring me back home.
18:09
This poor guy is still in the neighborhood.
18:13
You can't go.
18:15
Let's go.
18:17
Come on.
18:19
Come on.
18:21
Come on.
18:23
Come on.
18:25
Come on.
18:27
What's wrong?
18:29
I'm going to go.
18:31
Come on.
18:33
Come on.
18:41
There's another person in there.
18:43
That's good.
18:49
There's another person in there.
18:51
There's another person in there.
18:53
Here's another person.
18:55
Spin it.
18:57
It's a little person in there.
18:59
She's in there.
19:01
Do you?
19:03
Do you have any questions?
19:05
Oh, yeah.
19:35
等我回來再好好收拾你。
19:50
丸子。
19:53
你跟我回去吧。
19:54
你別逼我啊,我是不會跟你走的。
19:56
丸子,聽話。
19:58
你跟我回去,我絕對不會為難你的。
20:00
你別過來。
20:02
停停停,別動。
20:04
你別過來。
20:05
你放心,你跟我回去。
20:06
我絕對不會為難你的。
20:07
聽話。
20:08
我真的不想要回去了。
20:09
你別過來。
20:10
聽話。
20:12
舒西。
20:28
你帶我來這兒幹嘛?
20:29
又讓我買排骨和酒。
20:31
你家嗎?
20:32
你家嗎?
20:33
我沒家。
20:34
沒家。
20:35
沒家?
20:42
沒事。
20:43
別那麼傷感。
20:44
走吧。
20:45
帶你喝杯酒。
20:50
來,來。
20:51
好酒。
21:01
來。
21:02
再嘗嘗這個如意樓的排骨。
21:04
真的。
21:05
哥哥,男人啊,不吃甜食。
21:08
不行。
21:09
我不允許。
21:10
葉林俠沒有吃過這麼好吃的排骨。
21:12
對。
21:21
我真的是太好吃了。
21:22
我跟你講。
21:23
每次只要吃到這如意樓的排骨。
21:26
我心情不管多差,
21:28
另外會變好。
21:29
好。
21:30
你別喝了。
21:31
好。
21:44
別喝了。
21:45
是在哪兒跟的?
21:47
是不是瞧不起本姑娘的酒量?
21:49
你知道嗎?
22:02
其實。
22:03
說來慚愧。
22:05
我一直。
22:07
特別仰慕你。
22:09
葉林俠。
22:10
是嗎?
22:11
從小到大呢。
22:14
我就一直夢想。
22:17
能和你。
22:18
我從小就是聽你的傳說長大的。
22:22
我有那麼老嗎?
22:24
哎。
22:25
反正。
22:26
我一直的夢想就是和你一樣。
22:30
非人走壁。
22:32
行俠仗義。
22:34
浪跡江湖。
22:36
但我覺得。
22:38
你就應該當一個好大廚。
22:40
好大廚。
22:41
呀。
22:42
你是不是瞧不起?
22:44
你知道本姑娘的絕對是什麼嗎?
22:46
什麼?
22:47
胸口。
22:49
碎大石。
22:53
胸口碎大石。
22:54
嗯。
22:55
厲害吧。
22:56
挺特別的。
22:57
我從小呢,
23:00
只要吃飽,
23:01
我力氣就特別大。
23:03
嗯。
23:04
然後,
23:05
但是如果我沒吃呢,
23:06
我就沒有力氣,
23:07
我就不行了。
23:08
我五歲的時候,
23:09
我爹就跟我說了。
23:10
哎。
23:11
小丸子。
23:12
你說你吃這麼多,
23:13
養活不齊你了。
23:14
乾脆你也別閒著。
23:15
你胸口碎大石去吧。
23:16
是不是?
23:17
自己賺錢,
23:18
養活自己個兒。
23:19
我就。
23:20
開始跟著我爹。
23:22
街頭。
23:23
賣藝。
23:24
然後就練就了這麼一身的好功夫。
23:27
也不比你差。
23:29
不就是街頭賣藝嗎?
23:30
嗯。
23:31
什麼街頭賣藝?
23:32
說那麼難聽。
23:33
我這叫功夫戲法。
23:37
行。
23:38
那你現在,
23:39
為什麼不胸口碎大石了?
23:41
實不相馬,
23:42
我剛遇到你的時候,
23:43
我剛從那個,
23:44
美府逃出來。
23:48
你怎麼會去美府啊?
23:51
我爹吧,
23:52
他好賭。
23:53
他賭錢輸了之後呢,
23:56
沒錢要管債。
23:58
然後我就被押到什麼什麼,
24:00
什麼青龍寨。
24:02
去當押債夫人。
24:04
結果,
24:05
他們就把我送進如意樓。
24:07
然後如意樓,
24:08
我還遇到一姑娘。
24:09
她跟我一樣也是要去嫁人的。
24:11
結果,
24:12
好死不死,
24:13
我們倆就進出房間了。
24:15
然後我就被嫁去的那個,
24:17
美府。
24:18
那姑娘,
24:19
反正我也不知道,
24:20
我不知道,
24:21
不知道。
24:22
那,
24:23
你進的美府,
24:24
沒人把你認出來啊?
24:25
那,
24:26
我也是進了美府才知道。
24:28
那姑娘,
24:29
竟然是個郡主。
24:31
人家是特意要許配給那個什麼,
24:34
沒家三少爺的。
24:35
我剛想逃。
24:37
我這聽了這消息,
24:38
我不嚇死了,
24:39
我就逃。
24:40
結果這,
24:41
丫鬟啊,
24:42
示威,
24:43
就死活不讓我走,
24:44
拉著我衣袖,
24:45
喊爹喊媽不讓我走。
24:46
哭了求我留下來,
24:48
讓我,
24:49
你知道這個,
24:50
丟了郡主,
24:51
可是要殺頭都沒有。
24:52
然後我這個人罷了,
24:54
我生平最見不得別人,
24:56
最見不得別人罷難了。
24:58
我就說,
24:59
哎呀,
25:00
看他們這麼可憐,
25:01
我得幫忙他呀。
25:02
然後我就留下來了,
25:03
我就假裝成郡主。
25:06
原來是這麼回事啊?
25:07
對呀。
25:10
那你,
25:12
嫁給那個梅三少,
25:13
他對你怎麼樣?
25:16
提起來我就來氣,
25:18
你就是個大壞蛋。
25:19
他真的,
25:20
特別的不好相處。
25:22
啊,不,
25:23
我,
25:24
還不只是不好相處,
25:25
他簡直就是不可理喻。
25:27
他又沒有良心,
25:28
又沒有品味,
25:29
什麼都沒有。
25:31
可憐我還天天伺候他。
25:33
想想我這悲醉,
25:35
可憐我。
25:36
可憐我。
25:37
不,
25:38
他人,
25:39
就這麼差嗎?
25:40
何止差劫。
25:41
我這都算口下留情了。
25:43
他真的,
25:44
簡直不是人。
25:47
不過,
25:48
但是憑良心講,
25:50
我這個人也沒那麼瞧不起的,
25:52
是不是?
25:53
他有的時候還是會照顧我那麼一口口,
25:55
就那麼一口口。
25:58
哎,
25:59
你別喝了,
26:00
喝了很多了。
26:01
沒有,
26:02
我還能喝呢。
26:03
真的,
26:04
我送你回家。
26:05
不,不回去。
26:07
我不回去。
26:08
為什麼?
26:11
我還要等我爹呢。
26:14
我爹,
26:15
這可是我們倆的秘密聯絡點。
26:19
之前遇到什麼事,
26:20
我跟我爹都說,
26:22
我們倆在這兒會合。
26:25
可是,
26:26
那,
26:27
那你爹呢?
26:28
我不知道,
26:29
我爹去哪兒了。
26:31
我找不到我爹。
26:34
行了行了行了行了。
26:35
你別哭了,
26:36
別哭了。
26:37
你別哭了,
26:38
這樣,
26:39
這樣,
26:40
這樣,
26:41
這樣。
26:42
你別哭,
26:43
我帶你,
26:44
你不是想飛沿走壁嗎?
26:45
我帶你飛,
26:46
我帶你飛。
26:47
好。
26:48
你不是想飛沿走?
26:49
你不是想飛沿走嗎?
26:51
你不是想飛沿走嗎?
28:35
See you.
28:37
See you.
28:44
Wait.
28:45
Wait.
28:47
See you.
28:49
See you.
28:50
See you.
28:54
See you.
29:01
See you.
29:03
See you.
29:04
See you.
29:06
See you.
29:07
See you.
29:11
See you.
29:18
See you.
29:20
See you.
29:21
See you.
29:22
See you.
29:23
See you.
29:24
See you.
29:25
See you.
29:26
See you.
29:30
See you.
29:31
See you.
29:32
See you.
29:33
See you.
29:34
See you.
29:35
See you.
29:36
See you.
29:37
See you.
29:38
See you.
29:39
See you.
29:40
You're a fool.
29:47
But I really want to leave this place.
29:50
You will be able to help you.
29:53
Don't worry about me.
29:57
I'm going to leave.
Recommended
29:59
|
Up next
✨ Chinese Drama Episode 4 | Secrets Revealed & Emotions Unleashed | English Subtitles #ChineseDrama #Episode4 #EmotionalDrama #EnglishSubtitles #DramaLovers #AsianSeries #RomanticMoments #DramaAddict #TrendingDrama #CDramaFans
My Mood TV
4/23/2025
29:59
🎬 Emotional Chinese Drama Series 🌸 | English Subtitles #ChineseDrama #EnglishSubtitles #EmotionalStory #AsianDrama #RomanticSeries #DramaLovers
My Mood TV
4/23/2025
29:59
Emotional Chinese Drama Episode 2 | Love & Secrets Unfold 💔✨ #ChineseDrama #Part2 #LoveStory #DramaSeries #EmotionalRide #CDrama #RomanticTwist #EnglishSubtitles
My Mood TV
4/23/2025
3:16:14
Amor Después De La Boda
Global Grub
4/27/2025
1:46:24
My Beautiful Landlady
Global Grub
5/7/2025
1:33:19
Sweet Summer Serenade Full
Global Grub
5/6/2025
1:33:55
Double-Sided Love
Global Grub
5/4/2025
2:07:39
Frosted Revenge At Midnight
Global Grub
5/7/2025
35:31
Our Love Episode 10 English Subtitles - Chinese Drama
Vow Drama
3/20/2023
2:06:43
Silent Love, Loud Revenge
Global Grub
5/7/2025
23:58
Milo the Sleepy Mouse Calming Bedtime Story for Kids with Relaxing Music
English Aqsa's Stories
10/22/2024
30:53
Disney Learning Adventures_ Winnie the Pooh - Wonderful Word Adventure (2006) Full Video
English Aqsa's Stories
10/17/2024
40:59
[I Hear You] EP10 | Forced to Move in with My Fake Musician Boyfriend | Zhao Lusi⧸Wang Yilun | YOUKU
My Mood TV
today
41:36
[I Hear You] EP09 | Forced to Move in with My Fake Musician Boyfriend | Zhao Lusi⧸Wang Yilun | YOUKU
My Mood TV
today
46:14
[I Hear You] EP08 | Forced to Move in with My Fake Musician Boyfriend | Zhao Lusi⧸Wang Yilun | YOUKU
My Mood TV
2 days ago
40:36
[I Hear You] EP07 | Forced to Move in with My Fake Musician Boyfriend | Zhao Lusi⧸Wang Yilun | YOUKU
My Mood TV
3 days ago
46:04
[I Hear You] EP05 | Forced to Move in with My Fake Musician Boyfriend | Zhao Lusi⧸Wang Yilun | YOUKU
My Mood TV
4 days ago
41:15
[I Hear You] EP04 | Forced to Move in with My Fake Musician Boyfriend | Zhao Lusi⧸Wang Yilun | YOUKU
My Mood TV
6/14/2025
46:57
[I Hear You] EP03 | Forced to Move in with My Fake Musician Boyfriend | Zhao Lusi⧸Wang Yilun | YOUKU
My Mood TV
6/14/2025
42:42
[I Hear You] EP02 | Forced to Move in with My Fake Musician Boyfriend | Zhao Lusi⧸Wang Yilun | YOUKU
My Mood TV
6/14/2025
34:34
[I Hear You] EP01 | Forced to Move in with My Fake Musician Boyfriend | Zhao Lusi⧸Wang Yilun | YOUKU
My Mood TV
6/13/2025
0:12
When He Sees Her with Someone Else 😢💔 | Jealous Scene | My Mood TV #drama
My Mood TV
6/10/2025
9:08
Fun Chinese Cartoon for Kids 🎨🧒 | My Mood TV #cartoon
My Mood TV
6/10/2025
2:59
She Built Her Own Fish Pond 🐟 | Inspirational Woman Story | My Mood TV #mymoodtv
My Mood TV
6/9/2025
9:07
Fairy Dreams | A Magical Tale by My Mood TV #mymoodtv
My Mood TV
6/9/2025