Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 23/4/2025
#películacatólica #iglesiacatólica

Parte 1 de 2: https://dai.ly/x9id4oa
Transcripción
00:00:00La religión católica es programa de enseñanza regular y se enseña de acuerdo con los principios de la iglesia católica.
00:00:08También las órdenes deberían tener derecho al liderazgo y la fundación de escuelas.
00:00:14No puedo creérmelo. Es cierto.
00:00:17Hola, hermana.
00:00:18Padre Andreas.
00:00:20Cierto. Corrió el rumor tan rápido de que una monja alemán estaba visitando a su eminencia y yo pensé que solo podría ser la buena hermana Pascalina.
00:00:28Me alegro tanto. ¿Cuánto va a quedarse?
00:00:32Solo un día.
00:00:37En todos los hospitales, prisiones, trabajos y todo tipo de instalaciones y servicios públicos se debería permitir sin ningún argumento en contra actuaciones pastorales siempre porque serían muy beneficiosas.
00:00:52Esto me parece correcto.
00:00:54¿Quién lo ha escrito?
00:00:56El cardenal secretario de Estado.
00:00:58No, no. Quiero decir, me refiero a los comentarios. O me quiero decir que esta de aquí es su firma.
00:01:05Es posible que los comentarios provengan de una hermana de la orden.
00:01:09Ella organizaba el hogar del cardenal Pacelli en Alemania.
00:01:13¿Una hermana de la orden?
00:01:15Sí.
00:01:16¿Cómo se ha atrevido a tomar posesión de esta declaración?
00:01:18El cardenal Pacelli le ha confiado el documento y le pidió su opinión personal, pero de la modificación del discurso no le dijo nada.
00:01:26¿Hay algo más?
00:01:31Es que tengo trabajo.
00:01:32El santo padre quiere verla esta tarde.
00:01:44A las cuatro.
00:01:45Sea usted puntual.
00:01:46Ahora lo tengo que hacer bien.
00:02:07Aguardo un momento.
00:02:24La hermana venerable Pascalina Linnard.
00:02:44Linnard.
00:02:46Linnard.
00:02:47Linnard.
00:02:48¿Bienvenida?
00:03:18Esa ingeniosa idea, en términos del concordato con Alemania, ¿viene a través suyo, querida hermana?
00:03:33Eso no estaba planeado.
00:03:36Le pido mil disculpas, santo padre.
00:03:39No, no, no.
00:03:40No es necesario.
00:03:41Encontré sus comentarios absolutamente acertados.
00:03:44Usted lee con una mente muy abierta.
00:03:48Sí.
00:03:51Me enteré de algunas cosas durante mi servicio con el nuncio y las registré en mi mente.
00:03:57¿Qué quiere decir?
00:03:59Que sin compromiso no se logra nada a duracero.
00:04:03¿He oído que trabaja usted en la cocina?
00:04:06Sí.
00:04:07Me gusta la cocina.
00:04:10Primero viene la comida y luego viene la moral.
00:04:14¿Perdone?
00:04:17Disculpe.
00:04:19Ese es un dicho de un gran poeta, alemán, llamado Bertolt Brecht.
00:04:26¿Un comunista?
00:04:30Hay que escuchar a los enemigos, suele decir el cardenal Pacelli.
00:04:35¿Lo dice en serio?
00:04:36¿Bien?
00:04:44Entonces, muchas gracias por su visita.
00:04:47Disculpe, eminencia.
00:05:03¿Puedo molestarle?
00:05:04¿Qué pasa?
00:05:06He oído que el santo padre quiere hacerle algo bueno.
00:05:09¿Ya sabe qué?
00:05:10Debido a su estómago sensible y esas cosas.
00:05:12Dios, rey de los cielos, atiende mis súplicas y no permitas tantas desgracias, pero que se haga siempre en tu voluntad.
00:05:28Santa María, Mater Dei, ahora pronovis pecatoribus, no quetit oran mortis nos trae.
00:05:38Amén.
00:05:38Yo le digo que ahí ha puesto el señor las manos en el juego.
00:05:45Si quiere, le enseño su dormitorio.
00:05:55Gracias, padre.
00:05:59¿Qué le ha contado al santo padre para que dijera en el momento, esta se puede quedar?
00:06:04Eso se lo cuento más tarde, me espera un montón de trabajo.
00:06:08Ah, se ha enterado ya, el concordato se firmará mañana.
00:06:12Por supuesto, tengo que recoger al vicecanciller alemán en la estación.
00:06:20Bueno, esto promete.
00:06:24El artículo 30 me sigue preocupando.
00:06:27Después de la misa deberíamos rezar para el bienestar del Reich alemán y de su pueblo.
00:06:31Bueno, tal vez podamos añadir algo de acuerdo con las reglas de la liturgia de la iglesia.
00:06:37Esa es una buena idea, vamos a hacerlo así, encárguese de ello.
00:06:50Pensaba que haríamos todo igual que en Alemania.
00:06:53¿Alemania?
00:06:55Usted es allí y yo aquí.
00:07:01No queremos dejar en paro a Monseñor Wilson, hermana.
00:07:07Quería decir que cuando el santo padre ha apostado tanto por mí...
00:07:12Yo le estoy profundamente agradecido.
00:07:15Porque pueda con usted otra vez conseguir un hogar que funcione.
00:07:18Él también está bastante impresionado con usted y la alaba sin medida.
00:07:22¿Sabe usted que es la primera monja que puede vivir aquí en el Vaticano?
00:07:26Sé que es un gran honor que se me permitiera servir a su eminencia.
00:07:31Lo que quiere decir Monseñor Wilson es que...
00:07:33Que aquí en el Vaticano existe una división clara de las responsabilidades.
00:07:37Lo que sin duda también incluye lo que a un cardenal secretario no se le pasa por la cabeza.
00:07:41Por lo menos me alegro de que a partir de ahora ya no tenga que preocuparme más por mi salud y mi dieta, querida hermana.
00:07:54Entonces iré ahora a comprar.
00:07:56Bien.
00:07:56Tome el dinero necesario de mi caja fuerte.
00:07:59En la sala, detrás del espejo.
00:08:01En lo que se refiere a la señora Miller...
00:08:03Eminencia, ¿la misma combinación?
00:08:05La misma exactamente.
00:08:11Me he puesto en contacto con la señora Miller y ella sigue interesada en el asunto.
00:08:14Espera un minuto, hermana Pascalina.
00:08:16El Santo Padre confía en que debería ser apoyada por otras dos hermanas.
00:08:22Usted no tendría de qué preocuparse.
00:08:25Si lo desea, puede formar su equipo usted misma.
00:08:27¿Nos habíamos detenido en la señora Miller?
00:08:39¿Me decía?
00:08:41La señora Miller, ¿cómo ha reaccionado?
00:08:45Ella, a petición mía, ha hablado con el presidente americano y...
00:08:50Roosevelt se propone en un futuro previsible enviar un delegado especial a la Santa Sede.
00:08:55Bueno, eso es más que genial.
00:08:58Lo ha hecho muy bien.
00:08:59Deme la carta.
00:09:01Me he permitido redactar una carta de agradecimiento.
00:09:08Pero primero me gustaría leer lo que la señora Miller me ha escrito.
00:09:16Por supuesto, eminencia.
00:09:25Buenas noches, eminencia.
00:09:28Buenas noches, hermana.
00:09:30Queridísima Teresa.
00:09:59Los caminos de Dios son verdaderamente misteriosos.
00:10:04Cuando fui a Roma, quien hubiera pensado que no iba a regresar más a Alemania.
00:10:10De corazón a corazón, solo entre nosotras, el Vaticano es enorme, pero a veces deprimente.
00:10:22En mi personal hay dos hermanas que me ayudan en el trabajo, a las cuales pude elegir yo misma.
00:10:30Y por eso armonizamos fantásticamente.
00:10:33Y por eso armonizamos fantásticamente.
00:10:34Señora Miller, nos gustaría darle las gracias de todo corazón por su firmeza y apoyo en nuestro gran objetivo de...
00:10:49Conducir a una nueva era de entendimiento mutuo a la Iglesia Católica y al pueblo de los Estados Unidos de América.
00:10:59En esta nueva era, la buena disposición debe comprometernos a todos.
00:11:04Es para mí un gran honor, Santo Padre.
00:11:08Y como muestra de mi afecto y gratitud, por su confianza depositada en mí,
00:11:13me he permitido traerles al Vaticano un regalo de mi querida patria.
00:11:18Y encima de color negro.
00:11:20Así ves cada partícula de polvo.
00:11:21Bueno, ya pueden prepararme las hermanas trapos grandes de limpieza.
00:11:27Pero bueno, es un regalo.
00:11:30A cien debe volar.
00:11:32De la americana.
00:11:34La señora Valentine Miller.
00:11:37Esa ha recibido una audiencia privada con el Santo Padre.
00:11:41En un plazo muy breve.
00:11:42¿Qué cree que le habrá costado?
00:11:45Pienso que muchos dólares.
00:11:47Sí, señor.
00:11:48Es más del señor Miller que será el que lo ha pagado.
00:11:51No, no, no, no.
00:11:52Esta tiene su propio dinero.
00:11:53Me han dicho herencias.
00:11:56Heredad puede cualquiera.
00:12:01El presidente de Estados Unidos nos envía un mensajero.
00:12:04Eso es una buena noticia.
00:12:07Creo que es un paso en la dirección correcta.
00:12:10Habrá que agradecérselo.
00:12:12Sí, creo que haríamos bien si aceptamos el regalo generoso y nos quedamos con el coche.
00:12:19No queremos ofender a la dama, claro está.
00:12:21¿Cómo se lo podríamos agradecer?
00:12:26Monseñor Wilson.
00:12:29Estaba pensando en un título nobiliario.
00:12:32Ah, buena idea.
00:12:34¿Una qué?
00:12:35Un ennoblecimiento que ennoblece.
00:12:38Nosotros recogemos a la señora Miller en la nobleza.
00:12:42¿Y eso lo pueden hacer?
00:12:46Sí, obviamente lo podemos hacer.
00:12:48Para su viaje a Francia, también necesitamos un regalo para las carmelitas y va a inaugurar la basílica de Lisieux.
00:13:02Estoy seguro de que ya ha pensado algo.
00:13:04Claro.
00:13:06Estaba pensando en un molde de bronce de las manos orantes de la hermana Teresa Martín.
00:13:10Pobre pajarillo.
00:13:27Quédate quieto.
00:13:29Tal como está.
00:13:30Es solo un ala.
00:13:30Quizá.
00:13:35Se puede, Escayola.
00:13:36Eminencia.
00:13:53Venga, por aquí.
00:13:54¿Cardenal Folhaber?
00:14:08Hermana Pascarina.
00:14:12¿Pero qué hace usted aquí?
00:14:16Me dije a mí mismo.
00:14:17Antes que una carta voy yo mismo y compruebo qué tal están.
00:14:21Venga, hermana.
00:14:22Estoy de camino al cardenal Pacelli.
00:14:24Por desgracia, no les traigo buenas noticias desde Alemania.
00:14:31Es terrible lo que se cuece en Alemania desde hace meses.
00:14:34Una caza desmesurada contra los judíos.
00:14:38Aquí el...
00:14:39Los niños deben redar en las iglesias.
00:14:44Señor, ayuda al Führer.
00:14:47Que tu camino sea el suyo.
00:14:50Que su camino sea el tuyo.
00:14:51Señor, ayuda al Führer.
00:14:55Usted dijo antes que se encontró con Hitler.
00:14:58¿Qué resultado tuvo la conversación?
00:15:01¿En la conversación?
00:15:02Me ha dicho prácticamente a la cara que quiere destruir a la iglesia católica.
00:15:07Sin judíos, sin Roma, se construirá la catedral de toda Alemania.
00:15:10Le pega una patada al concordato del imperio.
00:15:14No se puede aceptar.
00:15:15Obviamente tenemos aquí un adversario que no conoce la lealtad y la verdad.
00:15:22Él ciega todo lo que se interponga en su camino y no tiene miedo de caminar sobre cadáveres.
00:15:26La santa sede tiene que tomar partido.
00:15:32Esta es la petición oficial de los obispos alemanes al Papa.
00:15:41Una protesta, tal vez, o una emisión de radio del Santo Padre.
00:15:45En Alemania hay más de 20 millones de católicos.
00:15:58Y hay que tratar de aumentar el mayor número posible.
00:16:03¿Una...
00:16:03¿Una encíclica?
00:16:05Sí.
00:16:08Una encíclica del Santo Padre en contra de estos crímenes atroces.
00:16:13Quizá reciba la gente a través de esto al valor de protestar.
00:16:17El Santo Padre parece estar aún despierto.
00:16:20Vamos.
00:16:30Una encíclica en alemán.
00:16:33¿Eso nunca ha sucedido?
00:16:35Piense que no necesitamos alcanzar sólo a los obispos alemanes.
00:16:39Sino también a todo el pueblo alemán.
00:16:43El Domingo de Ramos se leerá una circular emitida por el Santo Padre
00:16:47en todas las iglesias católicas del Imperio Alemán.
00:16:53Ninguno de nosotros
00:16:55tiene el derecho
00:16:57a ser un mediocre
00:17:00en este difícil momento.
00:17:03Así que vamos a escribir.
00:17:09Escribamos.
00:17:10Los mandamientos de Dios
00:17:26son independientes del tiempo,
00:17:27del espacio y de la raza.
00:17:29Como el sol de Dios
00:17:30brilla sobre todo rostro humano,
00:17:33así también se rige su ley
00:17:34sin excepciones y privilegios
00:17:36para gobernantes y gobernados,
00:17:38para ricos y pobres
00:17:40que están igualmente
00:17:42sujetos a su palabra.
00:17:45El creyente no es el que utiliza
00:17:52la palabra de Dios retóricamente,
00:17:54sino el que conecta esa palabra
00:17:56con la noble y digna y verdadera
00:17:59que equivale a Dios
00:18:01en la vaguedad panteísta
00:18:03con el universo.
00:18:04Quien seculariza
00:18:09a Dios en el mundo
00:18:10no pertenece
00:18:13a los creyentes.
00:18:15Buenos días, eminencia.
00:18:17Buenos días.
00:18:19Buenas.
00:18:23Escribimos el texto
00:18:24directamente en alemán.
00:18:25No se lo quería exigir, monseñor.
00:18:27Entiendo.
00:18:27Acabo de terminar.
00:18:46Aquí está la lista
00:18:47de las imprentas
00:18:48que participan.
00:18:49Al menos 300.000 copias
00:18:51que pueden ser distribuidas.
00:18:54Rece para que no se controlen
00:18:56en la frontera.
00:18:57Dios le acompañe.
00:19:01Gracias, hermana.
00:19:20Yo no quiero dejar
00:19:21el palacio apostólico
00:19:22por el momento.
00:19:25Estoy un poco...
00:19:27delicado de salud.
00:19:30Pero por supuesto,
00:19:31santidad.
00:19:33La señora Milior
00:19:34ha hecho propuestas
00:19:35como el sitio
00:19:36para el ennoblecimiento
00:19:37del castelo
00:19:38de Ibalduini.
00:19:39El castillo está situado
00:19:40cerca de Perugia.
00:19:41Ah, ya.
00:19:42Creo que sería
00:19:43un digno escenario.
00:19:45Sí, claro.
00:19:47Tiene razón.
00:19:50E irá con el nuevo automóvil.
00:19:52Ya tengo el pan de manta,
00:20:05hermana.
00:20:07Aquí tiene,
00:20:07no fue tan rápido.
00:20:08Gracias,
00:20:09Dios le bendiga.
00:20:10Ya, ya.
00:20:10¿Cómo de rápido puede ir
00:20:19este coche?
00:20:19Bueno,
00:20:21supuestamente
00:20:22100 kilómetros por hora.
00:20:23¿En serio?
00:20:25¿Vamos a probarlo?
00:20:28Bueno,
00:20:29primero vamos a probar
00:20:30solo hasta 90,
00:20:31¿vale?
00:20:31¿Vamos a probarlo?
00:21:01¿Vamos a probarlo?
00:21:02¿Vamos a probarlo?
00:21:02¿Vamos a probarlo?
00:21:03¿Vamos a probarlo?
00:21:04¿Vamos a probarlo?
00:21:04¿Vamos a probarlo?
00:21:24Señora Valentine Milor,
00:21:28por la presente
00:21:29le nombro
00:21:29dama del collar
00:21:32de la orden ecueste
00:21:35del santo sepulcro
00:21:36en Jerusalén.
00:21:38Teos Lobul
00:21:39ahora tiene derecho
00:21:41de llevar
00:21:42el honorable título
00:21:44de
00:21:45Dona Valentina
00:21:46en el nombre del Padre,
00:21:49del Hijo
00:21:50y del Espíritu Santo.
00:21:53Amén.
00:21:54Amén.
00:21:54Sí, fueron
00:21:59muchas curvas.
00:22:00Gracias.
00:22:00Y usted, bueno,
00:22:01se puso un poco mal.
00:22:05Eminencia,
00:22:05queridos huéspedes,
00:22:08es para mí
00:22:08un gran honor
00:22:10y un gran placer
00:22:11poder pasar
00:22:12esta hermosa
00:22:14e inolvidable
00:22:16noche de primavera italiana
00:22:17con todos ustedes.
00:22:19Brindemos.
00:22:19Brindemos.
00:22:21Salud.
00:22:22También por su salud.
00:22:26Hermana,
00:22:28lo siento,
00:22:29no puedo quedarme
00:22:29con su nombre.
00:22:31Pascalina.
00:22:32Eso es.
00:22:34Pascalina.
00:22:35Suena muy artístico.
00:22:37Es mi nombre religioso.
00:22:39Ah, ya.
00:22:44Monseñor Wilson,
00:22:45hábleme de su familia.
00:22:47Me gustaría poder ser...
00:22:48A su encantadora madre
00:22:50la encontré el otro día
00:22:51en un baile benéfico
00:22:52en Baltimore.
00:22:53Si me disculpan,
00:22:54por favor,
00:22:56me gustaría retirarme.
00:23:09Pues bien,
00:23:10¿dónde me había quedado?
00:23:11Ah, sí.
00:23:12En su encantadora madre.
00:23:14¿Qué quiere que le diga?
00:23:16Y encima me confundió
00:23:17con la actriz Greta Garbo.
00:23:19Ya sabe.
00:23:20Pero qué graciosa es usted.
00:23:22La de Ana...
00:23:23Qué graciosa.
00:23:24Cuando yo soy mucho más guapa.
00:23:26Eso fue muy bueno
00:23:38para empezar,
00:23:38monseñor.
00:23:39Muy bien.
00:23:39Qué lástima.
00:23:41Sí, pero las reglas
00:23:42dicen que ahora
00:23:43me toca a mí.
00:23:45No, no, no,
00:23:47monseñor.
00:23:49Tiene que coger el bate
00:23:50de esta manera
00:23:51y mantenerlo así.
00:23:54¿Lo ve?
00:23:54Pero sí es muy fácil
00:23:57y a usted le veo
00:23:58muy capacitado.
00:23:59Buenos días.
00:24:02Buenos días,
00:24:03eminencia.
00:24:04Qué hermoso día,
00:24:06¿no le parece?
00:24:07Soy genial.
00:24:08Había llegado tan lejos
00:24:10y luego toca la...
00:24:11No sabía que estábamos
00:24:12de vacaciones.
00:24:14Sí, bien, bien, bien.
00:24:17Oiga,
00:24:17¿qué le pasa?
00:24:19¿A mí?
00:24:20Nada.
00:24:21¿Por qué?
00:24:24No he estado tan mal
00:24:27para empezar.
00:24:28Yo ya no le conozco.
00:24:30Hace de esa persona
00:24:32una señora valentina
00:24:33se deja
00:24:34regalar y servir.
00:24:37¿Cómo es capaz
00:24:37de criticar
00:24:38las decisiones
00:24:39del santo padre?
00:24:41Perdone.
00:24:43Todavía no ha entendido
00:24:44por qué la señora Miller
00:24:45es tan importante
00:24:46para nosotros.
00:24:47¿El por qué nos esforzamos
00:24:48con tanta diplomacia
00:24:49para ganar el favor
00:24:50de los Estados Unidos?
00:24:52Un país donde el papa
00:24:53tiene aún reputación
00:24:54de tirano.
00:24:54¿Pero qué la hace
00:24:55tan grande?
00:24:56Ella ha logrado
00:24:57que el presidente Roosevelt
00:24:58envíe por primera vez
00:24:59un mensajero
00:25:00a la Santa Sede.
00:25:01Esto es lo que hace.
00:25:06Pero es que no lo sabía
00:25:07usted, hermana.
00:25:08¿Y cómo?
00:25:11Nadie me dice nada.
00:25:12¿Usted no se siente
00:25:18feliz en el Vaticano?
00:25:21¿O acaso me equivoco?
00:25:24¿Qué piensa usted?
00:25:28Este es...
00:25:30un mundo de hombres.
00:25:36Eminencia.
00:25:37Una transmisión de radio.
00:25:40De Alemania.
00:25:41De Alemania.
00:26:07Es que no se siente
00:26:12la moral
00:26:13sobre la ley
00:26:15una sociedad
00:26:16criticar
00:26:18si no tiene sentido
00:26:20que no se siente
00:26:20más o menos
00:26:22de su moral.
00:26:28Señora Miller.
00:26:30Señora Valentina.
00:26:32Le damos las gracias
00:26:33por su hospitalidad.
00:26:34Pero ahora
00:26:35debemos volver a Roma.
00:26:36Entiendo.
00:26:39Eminencia, Monseñor.
00:26:57Gracias, Eminencia.
00:27:06Fuera de las iglesias alemanas, todas las copias de la encíclica que hemos escrito han sido confiscadas por los nazis.
00:27:16De cualquier distribución han hecho un delito.
00:27:20Las imprentas fueron expropiadas sin compensación.
00:27:25Los propietarios detenidos.
00:27:28Hitler amenaza a todos los sacerdotes que operen en contra de su régimen.
00:27:35De liquidarlos.
00:27:40¿Qué cosa hemos hecho mal?
00:27:43Hemos expuesto la vida de muchos inocentes.
00:27:48Tendremos que hacer lo correcto en el futuro.
00:27:52¿Pero qué es lo correcto?
00:27:54Si nos fijamos bien, hicimos lo correcto.
00:28:05La Santa Madre Iglesia debe levantar su voz contra las condiciones inhumadas.
00:28:08Si, el Santo Padre ha dicho, ninguno de nosotros tiene derecho a ser mediocre en este difícil momento.
00:28:20Eminencia.
00:28:24El Santo Padre.
00:28:26Acompáñame.
00:28:26Está dormido.
00:28:32Está dormido.
00:28:34Aquile Errati.
00:28:38Está dormido.
00:28:42Aquile Errati.
00:28:43Está dormido.
00:28:46Aquile Errati.
00:28:48Acompáñame.
00:28:50Acompáñame.
00:29:01El Santo Padre.
00:29:02Gracias, hermana.
00:29:32¿Cuántas votaciones ha habido ya?
00:29:35Dos. Ahora va la tercera.
00:29:45Perdone, pero yo simplemente no lo entiendo.
00:29:50Entonces, piénselo.
00:29:52No entiendo por qué debemos empaquetar todo aquí.
00:29:56Porque el nuevo papa tendrá que elegir a sus más cercanos colaboradores.
00:30:00Y uno de ellos se mueve aquí.
00:30:01Es muy sencillo.
00:30:11Vamos a ver qué tareas encomendarán al cardenal Pacelli en el futuro.
00:30:17Anuncio, Bobbys.
00:30:20Claudio Mayo.
00:30:24Ademus, papa.
00:30:25¡Tenemos un nuevo!
00:30:34¡Tenemos un nuevo!
00:30:34¡Tenemos un nuevo!
00:30:34¡Tenemos un nuevo!
00:30:42¡Tenemos un nuevo!
00:30:44¡Tenemos un nuevo!
00:30:44¡No!
00:30:53Gracias por ver el video.
00:31:23Tome la tiara adornada con tres coronas y que sepa usted que es el padre de los príncipes y el rey de todos, el guía de nuestro mundo aquí abajo y el diputado de nuestro salvador Jesucristo, la gloria y la alabanza por toda la eternidad.
00:31:53Buenos días, santo padre.
00:32:20¿Qué?
00:32:21¿Qué?
00:32:23¿Qué?
00:32:25¿Qué vamos a hacer ahora con su oficina?
00:32:30Esto encajaría perfectamente en el dormitorio del papa. Sin embargo, tendríamos que cambiar las habitaciones, pero al menos podríamos quedarnos con los preciosos muebles, ¿o no? ¿Qué opina usted?
00:32:41Creo que la palabra nosotros en cuanto a los dos ya no existirá en el futuro, debido a que ya no existe Eugenio Pacelli. Solo existe ahora Pío XII, el pontifex maximus.
00:32:58Sí. Pero un papa también necesita comer. Pero con muchas restricciones.
00:33:10Así no aguantará mucho.
00:33:16Mi vida está en manos de Dios. Yo no soy el que decide cuándo me tengo que ir y usted tampoco.
00:33:23Y estas notitas no son dignas de un representante de Jesucristo en la tierra.
00:33:33Nada será como antes.
00:33:44Señor, dale la fuerza para cambiar lo que debe ser cambiado. Y soportar lo que no se puede cambiar. Y la sabiduría para distinguir tanto lo uno de lo otro.
00:34:07Y a mi Santa Madre de Dios, dame la fuerza para protegerle a distancia y apoyarle en lo que pueda.
00:34:23¿No está listo todavía?
00:34:27¿A dónde irán los muebles?
00:34:29Si el Santo Padre en ordena lo contrario, abajo a la oficina.
00:34:37Solo a través del máximo poder y con la fuerza de la razón, y no de las armas del odio, y de la violencia, se allanará el camino de la justicia.
00:34:54Y con la ayuda de Dios, nada se pierde con la paz.
00:34:59Todo puede perderse con la guerra.
00:35:07Hermana Pascalina.
00:35:15Sí.
00:35:16Querría hacerle una pregunta.
00:35:19Dígame.
00:35:23No le agrado, ¿verdad?
00:35:26Como tampoco a usted le gustaban las hermanas de Múnich, y la cocinera...
00:35:31Yo solo sé lo que es mejor para el Santo Padre.
00:35:33Sí, claro, quizá por su salud y su bienestar personal.
00:35:35Y es a lo que se limitará en el futuro.
00:35:40El resto es política.
00:35:42De la que no entiende.
00:35:43Por lo que se mantendrá apartada de ella.
00:35:46Una vez más, no me va a poner en evidencia, como cuando escribí la encíclica, solo porque se lleve bien con el Cardenal Folhaber.
00:35:53Usted tampoco me gusta.
00:35:56Hermana Pascalina.
00:35:57Esperemos.
00:36:01Esperemos.
00:36:04Y recemos.
00:36:06Para que el Vaticano sea lo bastante grande para los dos.
00:36:10Han cambiado muchas cosas desde que te fuiste.
00:36:22Hay gente que dice que alguien como Hitler podrían haber estado esperando mucho tiempo en Alemania.
00:36:28Yo no entiendo nada.
00:36:29Es terrible ver cómo los judíos son tratados.
00:36:32Aquí en Alto Tini incluso tienen advertencias atornilladas a los bancos del parque, en las que pone, solo para los alemanes.
00:36:42Y cada vez más monasterios son confiscados.
00:36:45Los convierten en centros de formación para los soldados.
00:36:48Espero, querida Fini, que estés bien en Roma.
00:36:51Te echo de menos.
00:36:52Teresa.
00:36:52Disculpe.
00:37:11Creo y no nos veo, padre.
00:37:13Adelante.
00:37:14Hermana, estamos en guerra.
00:37:22Y encima un pueblo realmente encantador como es el polaco, que merece toda la simpatía y cordialidad fraternal y humana del mundo entero.
00:37:45¿Cómo?
00:37:47Todavía no le ha servido usted la comida al santo padre.
00:37:49Monseñor Wilson tiene prohibida cualquier alteración al santo padre.
00:37:54Está en la sala de audiencias.
00:37:56Y a mí me ha enviado decir el santo padre que desea recibir su almuerzo a las doce en punto.
00:38:03¿Ha mencionado, monseñor, las razones?
00:38:06No, solo que el santo padre no quiere que le molesten.
00:38:09¿Por qué el gobierno británico tiene tanto interés en evaluar la actitud del Vaticano en contra del Reich alemán?
00:38:24La santa sede respeta, por supuesto.
00:38:32Los acuerdos del concordato que existen actualmente.
00:38:36Pero por supuesto también que es completamente neutral.
00:38:39Disculpe si insisto.
00:38:47Últimamente tenemos dudas sobre la neutralidad reclamada que despierta la curiosa sospecha de que su santidad es uno de los más cercanos empleados y colaboradores de los alemanes.
00:39:01Le podemos asegurar que su preocupación con respecto a eso es completamente infundada.
00:39:10Es muy cierto que el sacerdote, quien se encarga de nuestros coches, viene de Alemania.
00:39:15Y la monja que lleva la casa también es alemana.
00:39:18Sin embargo, tanto uno como otra están en posiciones en las que no tiene efecto nada al respecto.
00:39:24Y menos en nuestra política.
00:39:25Y queremos aprovechar esta oportunidad para reiterar claramente que seguirá siendo absolutamente neutral.
00:39:33Esta confusión ha creado que sea necesario que usted entienda que el Premier Chamberlain quiera una declaración clara sobre el concordato.
00:39:45Había ordenado la no interrupción.
00:39:47Yo tengo la orden de servir la comida a las doce.
00:39:50Tiene una úlcera en el estómago y necesita...
00:39:52Guarde silencio.
00:39:53No puede haber un sangrado estomacal.
00:39:55Salga.
00:40:02Guarde silencio.
00:40:04¿Cómo se atreve a degradar al Santo Padre frente a un diplomático como si fuera un marido calzonazo sinfermo?
00:40:10¿Sabe usted qué prejuicios está ocasionando?
00:40:12Yo solo he tratado de hacer lo que se me ordenó.
00:40:15Es lo que no ha hecho.
00:40:16Si la prensa británica se entera de esto, que lo ampare el señor.
00:40:25Póngame con el jefe de redacción de la Londres de hoy.
00:40:29Sí.
00:40:30Espero.
00:40:31Le pido una audiencia, Santo Padre.
00:40:44¿Dónde piensa que se entrometió antes?
00:40:50¿Cree que era una tertulia de café?
00:40:52Hermana, que estamos en guerra.
00:40:55Yo tenía la orden de su santidad de servirle a las doce en punto.
00:40:59Yo había cancelado la comida.
00:41:01¿No llegó esa orden a la cocina?
00:41:02Yo no sabía nada.
00:41:05¿Quiere decir que a Monseñor Wilson no le había pasado a usted esta información?
00:41:09Sí, pero...
00:41:11Sin embargo, pensé que quería engañarme.
00:41:14Porque siempre está intrigando contra mí.
00:41:23Hermana, ¿ustedes confía de un Monseñor que tiene la plena confianza del Santo Padre?
00:41:28Le pido disculpas al Santo Padre.
00:41:32Concedidas.
00:42:02Adventures.
00:42:04Repипéndido en Monseñor.
00:42:05¿Ustedes confía de un Monseñor que tiene un Monseñor que tiene la plena confianza?
00:42:15¿Está en ebre?
00:42:16Sí.
00:42:19полa.
00:42:21Me gustaría pedirle al Santo Padre mi despido
00:42:47Se refiere al artículo en el London Tourade de hoy, ¿verdad?
00:42:54Se siente avergonzada
00:42:56Y se siente violada en su orgullo
00:43:00Su humildad le ayudará
00:43:02A que mire por encima de todo ello
00:43:05Mi tiempo aquí ha terminado
00:43:09Quiero volver a Alemania
00:43:13Allí me necesitas
00:43:16No, no voy a dejarla ir a Alemania
00:43:19Es demasiado peligroso para usted
00:43:22Pues si no a Suiza, a Menzingen
00:43:24En el convento de las hermanas de la Santa Cruz
00:43:27Hermana Pascalina
00:43:32Goza de
00:43:34Toda mi absoluta
00:43:36Confianza
00:43:38Pero sin embargo tendrá que arreglárselas
00:43:41Con las costumbres de la corte papal
00:43:42He estado pensando
00:43:55Tengo una nueva tarea para usted
00:43:58Sígame
00:44:00Lo que la gente le regala a su santidad
00:44:16¿Y usted cree que puedo llevar todo esto?
00:44:26Y este es ahora su imperio
00:44:27¿Sí?
00:44:29Y no es solo lo que ve aquí
00:44:31Hay mucho más abajo
00:44:33Donde hay muchos más almacenes
00:44:35Camacenes
00:44:36Catalogue todo
00:44:38Regálelo o véndalo
00:44:40Pide los ingresos
00:44:42Compre medicinas
00:44:43Alimentos
00:44:44Y todo lo que se pueda utilizar
00:44:46En estos tiempos tan horribles
00:44:48Podríamos enviar suministros de ayuda
00:44:51A los campos de prisioneros
00:44:52Y a los hospitales
00:44:53¿Ah, sí?
00:44:54Me lo había imaginado, hermana
00:44:56Me pondré a trabajar de inmediato
00:45:26Borman ha mandado hacer una torre en el monasterio
00:45:44Si nos dejaran ir por lo menos
00:45:46Donde los heridos y los necesitados
00:45:48En cambio estamos lavando y rementando los uniformes
00:45:52Para que luego mueran en ellos los soldados que siguen
00:45:55Fini
00:45:56¿Dará el santo padre una nueva encíclica?
00:45:59Contra la guerra y el odio racial
00:46:02Búsqueme todos los informes
00:46:24De los campos de prisioneros
00:46:25Y hospitales de campaña, por favor
00:46:27Jan Karski
00:46:38¿De verdad cree que es suficiente?
00:46:57Unas cuantas mantas, vendas, analgésicos
00:46:59¿Acaso cree que es la excusa silenciosa
00:47:01Del representante de Dios en la tierra?
00:47:03¿Qué está usted diciendo?
00:47:07Yo trabajaba en un hospital holandés
00:47:09Pero estoy casada con un italiano
00:47:11Por eso pude salir del país en el último momento
00:47:15¿Es judía?
00:47:18
00:47:18Solo en Holanda fueron deportados
00:47:21Más de cuatro mil judíos a campos de concentración
00:47:23Hitler quiere acabar con nuestra gente
00:47:26El papa tiene que levantar la voz antes de que sea tarde
00:47:29Más de cuatro mil fueron deportados y enviados a campos de trabajo
00:47:38Campos de trabajo
00:47:42Mueren miles en cámaras de gas
00:47:46Y también
00:47:50Hay informes
00:47:52De Polonia
00:47:54Jan Karski
00:47:56Él se abrió camino a Inglaterra
00:47:58Y se dirigió a políticos de prestigio y a la prensa
00:48:01Él habla de campos de concentración
00:48:03En donde se asesina constantemente
00:48:06Esta es una carta de protesta al arzobispo de Utrecht
00:48:12Por el tratamiento de los judíos en Holanda
00:48:14La carta fue leída casi simultáneamente
00:48:17En todas las iglesias católicas en Holanda
00:48:20Y un día después
00:48:21Comenzaron las deportaciones
00:48:23De cuatro mil personas
00:48:30Gracias por su informe
00:48:46Necesitamos palabras de fuego terribles
00:48:58Para lanzar contra estas cosas
00:49:00Pero lo que nos impide avanzar
00:49:02Es la terrible certeza
00:49:03De que el sufrimiento de los perseguidos
00:49:05Empeorará
00:49:06Y que todo ello es una locura sin sentido
00:49:09¿Qué está pasando aquí?
00:49:17Pero usted se refiere a una clara posición
00:49:46En contra de esta terrible persecución
00:49:48De los judíos
00:49:49Esto no puede quemarlo
00:49:51Disculpe
00:49:54Susantina
00:49:56Si una carta de protesta al obispo de Utrecht
00:50:00Ha perdido más de cuatro mil vidas
00:50:02¿Cuántas vidas luego le costaría una protesta del Papa?
00:50:06No
00:50:08Permaneceré en silencio
00:50:13Y con la ayuda de la fuerza de Dios
00:50:15Haré todo lo que sea humanamente posible
00:50:17Pero aún así
00:50:18Creo que la gente espera una declaración clara de vos
00:50:22Usted es el representante de Dios
00:50:25Así que solo soy responsable ante Dios y mi conciencia
00:50:30Ruega por mí, hermana
00:50:37Ore para que lo que hago sea lo correcto
00:50:41¿Qué es lo que hago sea lo correcto?
00:51:12Debemos ayudar a la gente de ahí afuera
00:51:14Y lleve dinero, todo el que haya
00:51:21Monseñor Wilson, dígale al Padre Andreas
00:51:23Que acerque el coche y avise a nuestros médicos
00:51:26¡Ahhh!
00:51:26¡Ahhh!
00:51:27¡Ahhh!
00:51:27¡Ahhh!
00:51:28¡Ahhh!
00:51:28¡Vamos!
00:51:58¡Vamos!
00:52:08¡Santo Padre!
00:52:17¡Padre Andreas!
00:52:28¡Padre Andreas!
00:52:40Que el Señor esté con vosotros.
00:52:44Venga.
00:52:46Cójalo.
00:52:50Gracias.
00:52:58Que el Señor muestre su rostro sobre ti.
00:53:12Y te conceda la paz.
00:53:28Que el Señor.
00:53:31Mejor de la paz.
00:53:34De la paz.
00:53:35No, no.
00:53:36No, no.
00:53:37No, no.
00:53:39Desde lasIT.
00:53:41R ministre.
00:53:42No, no, no.
00:54:12No, no, no. No pasa nada.
00:54:24Enseguida regreso.
00:54:34Hermana Pascalina.
00:54:42¿De qué me conoce?
00:54:54El ama de casa, hermana del Papa.
00:54:56He leído los periódicos.
00:54:59Tengo que hablar con el Santo Padre.
00:55:01Tiene que utilizar su influencia.
00:55:03Los judíos están siendo deportados y asesinados sin piedad.
00:55:08¿Y por qué envían a alguien como usted, con ese uniforme, y no al embajador alemán, el señor von Bensecker?
00:55:17No me envían.
00:55:19Vengo en nombre propio para advertir al Santo Padre.
00:55:22¿De qué?
00:55:24Solo puedo decirlo en privado.
00:55:27Hermana, arriesgo mi vida.
00:55:30Y yo la vida del Santo Padre, si le dejo entrar.
00:55:43Su arma.
00:55:45Démela.
00:55:47Deme su arma, o de lo contrario no le dejo pasar.
00:55:50Espere.
00:56:10El uniforme.
00:56:12Quíteselo.
00:56:12Quíteselo.
00:56:20Entra.
00:56:35Entre.
00:56:39Un momento.
00:56:41¿A dónde va usted?
00:56:43Es un alemán.
00:56:46Puedo dar fe de este hombre.
00:56:48Tiene que hablar con el Santo Padre.
00:56:50Me puedo identificar.
00:56:58Mayor German, general del gobernador militar alemán en el norte de Italia.
00:57:03Necesito hablar urgentemente con el Papa.
00:57:05Tengo información secreta para él.
00:57:07Toda persona, sin importar la raza o nacionalidad, tiene derecho a una audiencia del Santo Padre.
00:57:19Sí, ya lo sé.
00:57:26Acompáñeme.
00:57:26Dije que no quería ser molestado.
00:57:50Tengo que molestarle, Santo Padre.
00:57:53Es importante.
00:57:54Por favor, escúcheme.
00:58:06Estoy segura de que podemos confiar en él.
00:58:09Esta vez ha ido demasiado lejos, hermana.
00:58:28Esta conversación se debería haber consultado con el Santo Padre antes de consentirla.
00:58:33Para que no se lleve a cabo, por tanto, discutidla.
00:58:36Un filósofo, digo.
00:58:39Quien necesita una claridad absoluta antes de tomar una decisión, nunca se decidirá.
00:58:44Ya se lo dije una vez.
00:58:45Que se mantenga alejada de esos asuntos.
00:58:47La diplomacia y la política, monseñor.
00:58:50Se la delego encantada.
00:58:52Dios nos ha dado un intelecto, pero también un corazón.
00:58:55Y cuando mi corazón me dice que esto es correcto, siempre obedeceré a mi corazón.
00:59:00Hace unos días, el gobernador militar venía de una visita a la guarida del lobo.
00:59:08Donde ha recibido del Führer una orden.
00:59:10La misión consistía en secuestrarle de inmediato.
00:59:17Y luego trasladarle a Alemania.
00:59:20Debería irse.
00:59:25Es usted muy valiente, mayor Germán.
00:59:32Pero no vamos a abandonar el Vaticano.
00:59:36Ofreceremos la frente al anticristo.
00:59:38El ejército alemán se apoderará en unos días de Roma.
00:59:45El Señor estará con nosotros.
00:59:48Cuando suceda.
00:59:50Cuando eso suceda realmente.
00:59:58Tengo una petición personal para su santidad.
01:00:03Usted...
01:00:04¿Me daría su bendición?
01:00:08Arrodíllese.
01:00:27Lleve al mayor hacia la salida, hermano Pascalino.
01:00:30Le doy las gracias.
01:00:31¿Qué puedo hacer por usted?
01:00:34En el norte de Italia impiden durante unos días el paso de los camiones de la ayuda del Papa.
01:00:40Los hospitales y los campos de concentración al norte de los Alpes están a la espera desesperada de suministros.
01:00:46Me encargaré personalmente de ello.
01:00:48Se lo prometo.
01:00:49Gracias.
01:00:50Gracias.
01:00:51Gracias.
01:01:02Necesito un permiso, Pe.
01:01:03al Tutin, a Roma.
01:01:13Sin judíos, sin Roma,
01:01:17se construyó la catedral de toda Alemania.
01:01:21Hitler practica sin piedad todo lo que ha anunciado.
01:01:27Aquí ya no está usted seguro.
01:01:30No, no iré a ninguna parte.
01:01:34Me quedo aquí.
01:01:39El Santo Padre en ningún caso puede caer en manos de los alemanes.
01:01:42Eso no ocurrirá.
01:01:45No al Santo Padre.
01:01:49Si los alemanes entrasen en el Palacio Apostónico,
01:01:54se encontrarían solo al Cardenal Eugenio Pacelli.
01:02:03Aquí, hermana, está mi renuncia.
01:02:11Si me secuestran,
01:02:12le corresponderá a usted informar el mundo sobre mí.
01:02:15El Santo Padre,
01:02:38Ahora estoy preso en mi propio estado
01:03:08Ahora estoy preso en mi propio estado
01:03:38¡Ah, tú! ¡Camina!
01:03:41¡Vamos! ¡Vamos!
01:03:43¡Muévanse! ¡No se duerma!
01:03:45¡Tú, sube! ¡Y rápido!
01:03:47¡Vamos, vamos! ¡Muévete!
01:03:49¡Facilicamión!
01:03:50¡Oye, tú cállate!
01:03:51¡O caminas o te mato!
01:03:53¡Más rápido, más rápido!
01:03:55¡Muévete! ¡Vamos!
01:03:56¡No me olvido!
01:03:57¡Aquí!
01:04:27Santo Padre
01:04:40Han comenzado a deportar a los judíos de Roma
01:04:45Los primeros trenes a Auschwitz ya han salido
01:04:50Monseñor Wilson, hágalo llegar al embajador alemán
01:04:59Daré orden de cancelar la clausura de los monasterios y conventos
01:05:02Nosotros proporcionaremos asilo eclesiástico ilimitado
01:05:06Hermana, necesitamos enseguida cartas de protección para todas las instituciones
01:05:11Encárguese de ello y vamos a aumentar la Palatín Garde
01:05:13Sí, el Santo Padre tiene razón
01:05:15En tiempos de crisis de conformidad con el Tratado de Letrán
01:05:18La Palatín Garde se incrementará de 350 a un máximo de 2.000 hombres
01:05:22Las condiciones son que los soldados sean romanos o que tengan un pasaporte del Vaticano
01:05:26Eso significa que necesitamos casi 2.000 uniformes
01:05:30Pero, ¿de dónde los vamos a sacar?
01:05:32Los haremos nosotros mismos
01:05:34Capa y boina con una insignia
01:05:37Informe al taller del sastre y a las hermanas
01:05:39Necesitamos tela y máquinas de coser
01:05:41Ya estoy en camino
01:05:48No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:06:18Aquí está la lista de todas las instituciones eclesiásticas de Roma.
01:06:21Gracias. Inmediatamente a la emprenda.
01:06:24Yo lo haré.
01:06:26¿Hermana?
01:06:27Sí.
01:06:28Tiene visita.
01:06:48He visto por casualidad al padre Andreas.
01:06:54Dicen que necesitan un montón de uniformes.
01:06:56Sí. Así podemos hacer de los judíos unos palatín gardisten.
01:07:00Espero que se te dé bien la máquina de coser.
01:07:03Fini, si hay algo que siempre he podido hacer mejor que tú, eso es coser.
01:07:07Por cierto, soy la hermana Crescencia.
01:07:29Pero estas no son las correctas. Es igual. Empiece sencillamente a coser.
01:07:37Sí. El santo padre ha levantado la clausura monegástica.
01:07:47Ningún judío que pide la admisión debe ser rechazado.
01:07:51Gracias, padre.
01:07:56Nos tiene que acoger, por favor.
01:07:59Vale, por favor.
01:08:01Por favor, se lo creo que sea más con nadie.
01:08:02Pero nosotros creemos en el mismo Dios.
01:08:05No ve que estamos aquí.
01:08:06Pero entiéndame, señora. Yo no puedo.
01:08:09No tenemos tampoco suficientes medicamentos.
01:08:11Somos un convento de mojas.
01:08:13Lo siento.
01:08:14Lo siento, hermana.
01:08:17Pero el santo padre desea que las familias continúen reunidas y juntas.
01:08:21Pero eso iría en contra de nuestros votos.
01:08:23Por favor.
01:08:24Queremos estar juntos.
01:08:25Por favor, vaya usted y los niños al convento.
01:08:28Vamos.
01:08:29Vamos, por favor.
01:08:30Solo mujeres y niños.
01:08:32Solo mujeres y niños.
01:08:33Rápido, rápido.
01:08:34Y nuestros maridos.
01:08:37Soy Bruno.
01:08:38Bruno, yo soy la hermana Pascadina.
01:08:40Usted y los otros hombres se esconderán allí en el pasillo.
01:08:42Rápido.
01:08:44Permaneceremos juntos.
01:08:51Venga, yo estaré de vuelta en dos horas.
01:08:53Le aseguro que se volverán a ver.
01:08:55Va a sobrevivir toda la familia.
01:08:58Se lo prometo.
01:08:59Gracias.
01:09:01Tranquilo, pequeño.
01:09:02Venga, vamos niños, adentro.
01:09:04La orden de la acción para los judíos en Roma llegó desde muy arriba.
01:09:29Haremos todo lo posible para evitar estos crímenes que están teniendo lugar ante nuestros ojos.
01:09:36Le debo poner en conocimiento de que la soberanía del Vaticano está en riesgo si el Santo Padre no es fiel a la realidad.
01:09:44Estimado señor embajador, si nos vemos obligados a protestar ante la opinión pública, nos veremos obligados a responsabilizarnos ante Dios.
01:09:53Y ante nadie más, referente a las consecuencias.
01:10:09Buenas tardes.
01:10:10Buenas tardes.
01:10:11Esto, esto es artesanía alemana, se ve a la lengua.
01:10:15Y yo me tengo que apañar con un antiguo trasto americano.
01:10:21¿Podría decirme qué velocidad puede tomar?
01:10:24Lo ignoro, padre, porque...
01:10:28El señor embajador no viaja más de 80.
01:10:31¿En serio?
01:10:32El Santo Padre es más pobre.
01:10:36El comportamiento de la Santa Sede podría tener consecuencias a largo plazo.
01:10:40En Berlín piensan sobre una derogación unilateral del concordato.
01:10:44¿Sabe?
01:10:46Bueno, eso lo puedo decir yo también, ya que vamos siempre muy lentos.
01:10:53Dígame, ¿son cuatro cilindros?
01:10:56No, es un serie seis.
01:10:59Teniendo en cuenta el sufrimiento del que solo el liderazgo político de su país es el responsable,
01:11:05nos preguntamos, ¿puede chantajear el infierno al cielo solo para que éste se calle?
01:11:14No.
01:11:23Debe aguantar un poco más.
01:11:29Hermana, ¿la comida puede esperar?
01:11:32Como guste, Santo Padre.
01:11:33¿Qué sabe usted de los planes de su gobierno
01:11:42Para secuestrar
01:11:43A la cabeza de la iglesia católica
01:11:45Y retenerla en algún lugar?
01:11:58Hermana
01:11:59Ah, monseñor
01:11:59Permítame presentarle a mi hermana
01:12:01Monseñor Wilson
01:12:03Hermana Crescencia
01:12:04Encantado
01:12:05Tengo aquí los pasaportes del Vaticano
01:12:08Para los guardias nuevos
01:12:10Ya que necesitamos finalmente un proceso fácil
01:12:13Ya ve, monseñor
01:12:15En el Vaticano hay mucho más espacio que para nosotros dos
01:12:18Gracias
01:12:19Hermana
01:12:21Gracias
01:12:33Monseñor Wilson
01:12:44Monseñor Wilson
01:12:58Por favor, póngame un contacto con la señora Miller
01:13:01Mejor dicho, con doña Valentina
01:13:03Bienvenidos soldados
01:13:16¡Firmes!
01:13:18¡Firmes!
01:13:19¡Ven, marcha!
01:13:25Gracias, hermana
01:13:26Sí, sabemos que el enviado especial del presidente Roosevelt
01:13:35Llegará en las próximas semanas al Vaticano
01:13:37Pero tanto tiempo no podemos esperar
01:13:39Por lo tanto le queremos pedir un gran favor, doña Valentina
01:13:42Muchas gracias por su aprobación
01:14:11Presidente Roosevelt
01:14:13Ocurra lo que ocurra
01:14:15Le instamos a preservar a la ciudad eterna de las bombas
01:14:18Por favor
01:14:18Hay tantos refugiados en esta ciudad
01:14:21Personas que confían en nosotros
01:14:24Y que han puesto su destino en manos de Dios
01:14:27Salude a su hermana de mi parte
01:14:42Querido Cardenal
01:14:46En la residencia de verano del Santo Padre
01:14:50Viven cerca de 5.000 refugiados
01:14:52Y cada día vienen más
01:14:54No hay medicamentos
01:14:56Y muy pocos médicos
01:14:58Incluso el Santo Padre no se encuentra bien
01:15:01Estoy segura de que es una reacción a todo su sufrimiento
01:15:04Y de su impotencia
01:15:06Saludos
01:15:08De Esther
01:15:09Gracias
01:15:11De su familia
01:15:26Están todos bien
01:15:29Vamos
01:15:34¡Adentro!
01:15:37Adentro
01:15:38¡Adentro!
01:15:39¡Adentro!
01:15:40¡Adentro!
01:15:41¡Adentro!
01:15:42¡Adentro!
01:15:43¡Adentro!
01:15:44¡Adentro!
01:15:45¡Adentro!
01:15:46¡Adentro!
01:15:47¡Adentro!
01:15:48¡Adentro!
01:15:49¡Adentro!
01:15:50¡Adentro!
01:15:51¡Adentro!
01:15:52¡Adentro!
01:15:53¡Adentro!
01:15:54¡Adentro!
01:15:55¡Adentro!
01:15:56¡Adentro!
01:15:57¡Adentro!
01:15:58¡Adentro!
01:15:59¡Adentro!
01:16:00¡Adentro!
01:16:01¡Adentro!
01:16:02¡Adentro!
01:16:03¡Adentro!
01:16:04¡Adentro!
01:16:05se han ido ya se acabó
01:16:14ven en el nombre del padre del hijo y del espíritu santo amén
01:16:35viva el papa
01:17:05Por cierto, tenemos unos neumáticos de marca
01:17:16que se pegan muy bien a la carretera
01:17:18y son lo último del mercado.
01:17:20Si lo desea, también.
01:17:22Ahora podamos probar a 120.
01:17:24No.
01:17:28Sí, claro.
01:17:30Siempre he querido saber cómo es quedarse pegado en la carretera.
01:17:35La visualización de los defectos,
01:17:53los errores y los pecados que fueron cometidos durante un largo pontificado.
01:18:05Y en esos tiempos difíciles me han llevado a ver claramente mi insuficiencia.
01:18:14Creo que mi tiempo ha llegado.
01:18:37A quien le haya hecho mal y al que haya dañado y al que haya indignado,
01:18:49le pido humildemente perdón.
01:18:57Hermana, ¿qué crees que va a contar la historia?
01:19:08Hermana, ¿se acuerda usted de lo agradable que era el lado del rey?
01:19:34Está dormido, Eugenio Pacelli.
01:20:00Está dormido, Eugenio Pacelli.
01:20:04Está dormido, Eugenio Pacelli.
01:20:07Está dormido, Eugenio Pacelli.
01:20:12Está dormido, Eugenio Pacelli.
01:20:19Descansa en paz.
01:20:26Descansa en paz.
01:20:28Descansa en paz.
01:21:17El reproche hacia el Papa Pío XII y el Vaticano es que no hicieron lo suficiente para la salvación de los judíos europeos.
01:21:31Los documentos sobre el papel de la Iglesia Católica y el Papa durante el III Reich están aún bajo llave en los archivos del Vaticano.
01:21:47Los documentos sobre el papel de la Iglesia Católica y el Papa Pío XII y el Papa Pío XII y el Papa Pío XII y el Papa Pío XII.

Recomendada