Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Blade of The Guardians E6 (Indonesia)
Ras11226349
Follow
4/22/2025
Blade of The Guardians E6 (Indonesia)
Category
🚗
Motor
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:30
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
Transcription by CastingWords
03:59
Transcription by CastingWords
04:29
Transcription by CastingWords
04:59
Transcription by CastingWords
05:29
Transcription by CastingWords
05:59
Transcription by CastingWords
06:29
Transcription by CastingWords
06:59
Transcription by CastingWords
07:29
Transcription by CastingWords
07:59
有些事
08:29
Transcription by CastingWords
08:59
就得有人付出
09:29
你們的命是属于家族
09:31
你们的属于家族
09:33
不过是属于家族
09:35
不过是属于家族
09:39
是属于家族
09:46
人的属于家族
09:48
人的属于家族
09:52
人亡人亡
09:54
人亡
09:56
人亡
09:58
人亡人亡 要不整计的属于哈哈哈
10:00
一样人亡者的那些属于家族
10:10
人亡人亡人亡人亡中生啊当然了
10:12
属于家族对中生营帽子到来的岳度以 He's the same ! A Once Bryan Day!!
10:14
Thank you so much for your life.
10:18
Thank you so much for your life.
10:20
Please come back to me.
10:22
Thank you so much for your life.
10:24
Please come back to me.
10:26
Please come back to me.
10:28
Please come back to me.
10:30
Please come back to me.
10:32
Please come back to me.
10:34
Please come back to me.
10:36
Please come back to me.
10:38
Please come back to me.
10:40
You guys.
10:42
How did you go back to me?
10:44
We...
10:46
No place to go.
10:48
We are just being taken to me as the主族.
10:50
You are the two and the others.
10:52
We will not have to go back to me.
10:54
We are dead.
10:56
Yes.
10:57
Well, why not?
10:58
We may have lost our house.
11:00
This is our house.
11:02
Please come back to me.
11:04
You are the one of my wife.
11:06
Please come back to me.
11:08
Please come back to me.
11:10
Please come back to me.
11:12
I'm sorry, you are the one of my friends.
11:14
I love you.
11:16
I love you.
11:18
偏地人我勇往清水
11:25
偏須傷我生氣
11:30
讓人笑一天陪我
11:37
為真誠的仇意
11:42
世間記憶能何時前進
11:51
偏須傷我
11:55
停
12:01
大門怎麼開著
12:04
會不會有詐
12:07
何玉璇 你要幹嘛
12:11
這臭小鬼
12:13
隔著
12:21
保護族長
12:28
莫族長
12:30
你把知識郎藏哪兒了
12:33
大粹的茶好喝嗎
12:36
固執的老頭
12:41
中立的信用古老的規矩
12:45
那不過是你們老一輩安於現狀的借口
12:49
你們的時代已經結束了
12:52
把知識郎交出來吧
12:55
我不想讓我的新娘等太久
12:58
阿羽啊
13:00
阿羽啊
13:01
她永遠不可能成為你的新娘
13:04
你知道我當初為什麼要撕毀你們的婚約
13:11
那是我阿塔併倒家族史衰
13:14
你就看不上我家了
13:16
哼
13:18
我倒不怪你
13:19
畢竟這是人之常情
13:21
可現在我們兩家的立場已經顛倒了
13:25
裴侍郎單獨跟我許諾過
13:27
只要拿下知識郎他們就會給我最大的支持
13:30
到那時我要把其他家族全部吞併
13:33
莫族長
13:35
你以前是個有智慧的人
13:37
為什麼就是看不清實事呢
13:39
看不清的是你
13:41
看不清的是你
13:43
愚蠢的孩子
13:45
你真以為配事局會如你們所願
13:48
夠了
13:49
我現在的實力可是遠遠超過你的想像
13:54
我可以讓你成為大可汗的張臣
13:58
或者
13:59
讓你的女兒失去阿塔
14:04
就像你一樣了
14:07
說吧
14:22
你想知道什麼
14:25
告訴我
14:27
我以後會成為了不起的男人嗎
14:29
我以後會成為了不起的男人嗎
14:31
我以後會成為了不起的男人嗎
14:36
讓你走心的男人
14:38
讓你走心的男人
14:39
讓你走心的女人
14:40
讓你走心的男人
14:41
讓你走心的女人
14:43
讓你走心的女人
14:44
讓你走心的男人
14:46
我以後會成為了不起的男人
14:47
我以後會成為了不起的男人
14:49
我看見了
14:51
我看見了
14:52
有少一日你會帶上調天的王冠
14:55
而你的心上人會給你的王冠
14:58
常常你的羽毛
15:01
Oh, it's out.
15:03
Oh, what did your father say?
15:08
Is there something crazy about you?
15:10
You can't hear anything about it.
15:12
No.
15:13
Your father's words are very clear.
15:15
But I won't tell you.
15:19
You say it's not true.
15:21
He said that the father is a person.
15:24
The important thing is to look at your future choices.
15:27
There are a lot of things that come from here.
15:31
Just like we've already set up a wedding.
15:34
Until that day, I'll let you know.
15:38
I'll let you know.
15:40
You and me.
15:41
You and me.
15:42
You and me.
15:43
You and me.
15:44
I'll let you know.
15:45
I'll let you know.
15:47
I'll let you know.
15:50
I'll let you know.
15:52
Come on.
15:55
I'm so scared.
15:57
Don't you know.
15:59
You will have to go to this last night.
16:00
You will have to go to this night.
16:02
The rest of this day, you will be happy.
16:06
Your father?
16:07
Yes.
16:08
Let's go to the station.
16:09
Go to the station.
16:10
Yes.
16:11
You and me.
16:11
I want to sleep in this place.
16:13
You and me.
16:14
I want to wash your laundry.
16:15
That's the same way.
16:17
You will have to go to the floor.
16:18
You will be right away.
16:19
You will be right away.
16:21
I don't want anyone to take care of you.
16:29
I can't imagine that you can still have fun.
16:32
But it's just a beautiful girl.
16:35
What?
16:37
Is there anyone?
16:41
We are the captain of the army.
16:43
We want to go to the army.
16:45
Can we go to the army?
16:48
What?
16:49
We don't have any questions.
16:51
Let me go to the side of my head, 小琪.
16:53
I...
17:05
You?
17:07
How are you here?
17:08
Everyone is here to祝福 for us.
17:11
Aya.
17:13
Because today,
17:15
I will take care of you.
17:19
I will take care of you.
17:21
I will take care of you.
17:23
I will take care of you.
17:25
Aya.
17:29
Aya.
17:31
アユヤ!
17:45
我們倆的婚事
17:47
你阿太已經同意了
18:01
Oh
18:16
Oh
18:21
Oh
18:26
Oh
18:31
浪眼 朝夕 明月 刀劫
18:56
黑夜 不回答
19:06
无缝 枫叶
19:16
满枕 一湖 花园
19:36
山河 黎明朦
19:44
无浪河 战不去
19:52
难说 还是该你记得
20:04
回忆我地 河明尾
20:14
You have, you have, you have
20:24
You have, you have
20:36
You have, you have
20:46
You have, you have
20:50
You have
20:54
You have
20:56
You have
20:58
You have
21:00
You have
21:02
You have
Recommended
20:54
|
Up next
Blade of The Guardians E6 (English)
MY STORY MOVIE
4/22/2025
17:00
Blade of The Guardians E7 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4/22/2025
17:58
Blade of The Guardians E5 (Indonesia)
Ras11226349
4/21/2025
20:06
Blade of The Guardians E9 (Indonesia)
Ras11226349
4/22/2025
26:18
Blade of The Guardians E1 (Indonesia)
Ras11226349
4/21/2025
20:02
Blade of The Guardians E8 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4/22/2025
17:00
Blade of The Guardians E7 (English)
MY STORY MOVIE
4/22/2025
18:52
Blade of The Guardians E4 (Indonesia)
Ras11226349
4/21/2025
20:06
Blade of The Guardians E9 (English)
MY STORY MOVIE
4/22/2025
17:22
Blade of The Guardians E3 (Indonesia)
Ras11226349
4/21/2025
19:33
Blade of The Guardians E11 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4/23/2025
17:23
Blade of The Guardians E10 (Indonesia)
Ras11226349
4/22/2025
34:46
Blade of The Guardians E2 (English)
MY STORY MOVIE
4/21/2025
20:02
Blade of The Guardians E8 (English)
MY STORY MOVIE
4/22/2025
22:22
Blade of The Guardians E12 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4/23/2025
17:27
Blade of The Guardians E13 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4/25/2025
34:46
Blade of The Guardians E2 (Indonesia)
Ras11226349
4/21/2025
17:23
Blade of The Guardians E10 (English)
MY STORY MOVIE
4/22/2025
16:16
Blade of The Guardians E14 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4/25/2025
21:22
Blade of The Guardians E15 End (Indonesia)
MY STORY MOVIE
4/25/2025
23:58
Stellar Transformation S6 E16 (English)
MY STORY MOVIE
5 days ago
25:54
Stellar Transformation S6 E14 (English)
MY STORY MOVIE
6/5/2025
19:49
Drowning Sorrows in Raging Fire Episode 04 (Subtitle Indonesia)
MY STORY MOVIE
1/29/2025
20:57
Drowning Sorrows İn Raging Fire - 03
Anime TR
11/13/2021
21:22
Soul Land 2- The Peerless Tang Sect E106 (Indonesia)
Ras11226349
2 days ago