Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Success Rate Ep 7 English Sub
gemoy5
Follow
4/21/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Ah
00:06
Next I'm going to bring you the movie
00:08
is
00:12
Oh
00:14
What is it?
00:18
What is it?
00:20
What is it?
00:22
What is it?
00:24
What is it?
00:30
I'm going to kill you.
00:32
I'm going to kill you.
00:34
I'm going to go to the hospital.
00:36
I'm going to take you to the hospital.
00:46
Oh
00:48
Oh
00:50
Oh
00:52
Oh
00:54
Oh
00:56
Oh
00:58
Oh
00:59
Oh
01:03
Oh
01:05
I'm not sure what I'm talking about.
01:07
I'm not sure what I'm talking about.
01:09
This is what I'm talking about.
01:11
The story is too much.
01:13
This is what I'm talking about.
01:15
It's so much.
01:17
This is my own paper.
01:19
It's my paper.
01:21
What's that?
01:23
It's not a ordinary hand.
01:27
It's in a hidden hidden.
01:31
Here's a big secret.
01:35
My little secret is a great secret.
01:37
Isn't that simple?
01:39
Isn't that perfect?
01:41
Isn't this the one?
01:43
It's a small secret.
01:45
Isn't that beautiful?
01:47
This little flower.
01:49
My grandparents are底ers.
01:51
Your uncle should know if you're a little old.
01:53
Is this not going to be a mess?
01:55
This is not going to be a mess.
01:57
I can't see.
01:59
I know.
02:00
I don't care about you before.
02:02
Now I'm going to choose you.
02:04
This is $10,000.
02:05
I'll take care of your mother.
02:07
I'll do something.
02:08
What can I do?
02:10
I'm sure you're willing to do this.
02:13
You can take care of me.
02:16
But I don't know the code.
02:19
Don't worry.
02:21
The code can't help me.
02:29
I can't believe I can find any useful things.
02:32
I didn't think I can do this.
02:37
This is a supply chain.
02:40
The product will cost me $50,000.
02:41
Every price is $10,000.
02:43
That's what I need.
02:45
Is this a product?
02:46
This product will cost me.
02:48
I'll pay my money.
02:49
This product won't be a debt.
02:52
You're not paying me.
02:54
$50,000.
02:55
$50,000.
02:56
$100,000.
02:58
I'm not sure what the hell is going on.
03:00
It's a good thing.
03:02
It's a good thing.
03:04
It's a good thing.
03:06
It's a good thing.
03:08
It's a good thing.
03:10
Thank you for the 250,000.
03:26
You paid 250,000.
03:28
I paid an email.
03:30
I'll do it.
03:32
Let's do it.
03:36
I'll do it.
03:38
I'll do it.
03:40
I'll do it.
03:42
I'll do it.
03:44
Let's get to the end of the show.
03:49
Let's thank you for your donation to the 250,000.
03:57
This is the end of the show.
03:59
How do you do it?
04:01
The show is in the end of the show.
04:03
We will pay for the 50 million.
04:05
I'm proud to announce the show.
04:07
This show is complete.
04:09
Let's get started.
04:17
You are just a king.
04:19
You can be a king and a king.
04:21
But for me,
04:23
I'm not a king.
04:24
I'm not a king.
04:32
I'm not a king.
04:34
I'm not a king.
04:37
I'm a king.
04:39
You are a king.
04:41
I'm a king.
04:42
I'm a king.
04:43
I'm a king.
04:44
I'm a king.
04:46
I'm a king.
04:47
I'm a king.
04:48
I'm a king.
04:49
I'm a king.
04:51
I'm a king.
04:53
So you're going to use it for a king?
04:55
You're going to find your king's house?
05:01
What is this?
05:02
You're going to learn from where?
05:05
I'm a king.
05:06
I'm not a king.
05:08
That's right.
05:09
I'm not a king.
05:12
If you're going to tell me,
05:13
you'll be sure to tell me.
05:18
I want to thank you today.
05:22
I want you to help me some more.
05:26
For example?
05:29
What?
05:30
You want to drink?
05:32
You like to drink a green tea?
05:33
You want to drink a green tea?
05:36
Oh, I'm not a king.
05:37
What?
05:40
You're very tired.
05:41
You're not a king.
05:42
You're not a king.
05:43
What?
05:44
No.
05:45
Okay.
05:46
It's a good story.
05:48
The king of the old girl.
05:49
Have you heard of it?
05:50
I've heard of it.
05:51
I've heard of it.
05:52
The king of the old girl is too late.
05:53
I'm going to ask her to be the king of my head.
05:55
I'm a king of my head.
05:58
The king of the old girl is very strange.
06:00
It's not a king.
06:01
It's not a king.
06:04
I'm a king of his son, but you can tell me that it's a king.
06:07
It's hard to take care of me.
06:09
Can you see me?
06:11
Very old?
06:13
How old are you?
06:15
It's because of some reason.
06:18
We are staying together.
06:23
You are really good.
06:25
If you are able to meet your sister,
06:28
that means that you have to meet your sister.
06:31
To meet your sister?
06:33
We are just friends!
06:39
You are still a problem.
06:45
With our partnership we have to be Lorde Pequeno.
06:50
We are going to hell!
06:51
There are people who were so bad at night.
06:53
I am a boy.
06:55
You'll never stop there.
06:57
You're a boy.
06:59
老不死的 我迟早待有机会替代你
07:10
车老的事儿就拜托了 我会准备好谢礼 静候佳音
07:20
得抓紧找个新住处
07:29
你看吗 我们在你旁边
07:34
白狗哥哥 小小
07:36
你怎么待这儿啊
07:38
我来看房子 你呢
07:40
我不用在这儿工作 我过来找他玩
07:43
马先生 这个就是您要的四居室
07:46
总价是四百八十六万 您看看
07:49
哼
07:51
马依又白又大又亮
07:57
有亮
08:00
交给我
08:02
马先生 您要是满意的话
08:04
我们要不签一下购房合同
08:07
行 行 行 行 别忘了
08:09
站
08:10
我在你这儿签单的话 你就有提升
08:12
我对得这么好 是不是应该
08:16
表示表示
08:17
马先生 我请你吃饭
08:20
好吗
08:21
你陪我玩 我请你吃饭
08:23
好吗
08:24
好吗
08:25
马先生
08:26
马先生 我不用了
08:27
小蓝美
08:29
我朋友多的是
08:30
回头啊
08:31
我都给你介绍介绍 怎么样
08:33
啊
08:34
哇
08:35
小小
08:36
这句话说得选妙啊
08:37
小小
08:38
您说您朋友多
08:39
是他们过来买房啊
08:40
还是和导购小姐玩啊
08:42
是他们过来买房啊
08:43
还是和导购小姐玩啊
08:44
哎
08:45
这句话
08:46
既有威胁
08:47
又有调戏
08:48
一语双关
08:50
牛沃大书
08:51
原来是这样啊
08:53
学到了
08:54
可太让人恶心了
08:55
太鼓动了
08:57
你干嘛
08:58
吓三满的东西
08:59
看看乏坏占人小姑娘便宜
09:01
真恶心
09:03
穷屌丝
09:05
一穷就美啊
09:07
有美是
09:08
那
09:09
你也买到
09:10
嗯
09:11
嗯
09:12
刚刚那个私居室
09:14
我要了
09:15
我要了
09:16
好
09:17
你全身上下一百块钱不到
09:21
穷鬼子
09:22
你凭什么买四百万的房子啊
09:24
谁给你的脸
09:26
谁给你的脸
09:27
谁给你的脸
09:28
那个六号楼十六层
09:31
钱单
09:32
好
09:33
小盒子很有实力啊
09:36
你就装吧
09:39
穷鬼子
09:40
穷鬼子
09:41
正好就收
09:43
你别为了讨好一个女人
09:45
到时候把脸给丢尽啦
09:48
哈哈哈哈
09:49
你紧张什么呀
09:50
要不你先买
09:51
我
09:52
我什么我
09:53
买不起
09:54
我
09:55
我还买不起
09:57
那你买呀
09:58
妈
09:59
妈
10:00
你看
10:01
这里房太小了
10:02
啊
10:03
没有我一个喜欢的
10:05
哦
10:06
您卡里余额加起来也就
10:08
两万零三十七块八毛
10:10
我说您买不起
10:12
也没错吧
10:15
你怎么连您头都知道的
10:17
我算的
10:18
看她的表情就知道是真的咯
10:21
哈哈哈哈
10:22
哈哈
10:23
哈哈
10:24
等等
10:26
等等
10:28
慢走啊大叔
10:29
慢走啊大叔
10:31
你谁呀你
10:40
先生
10:41
真的很感谢您请我解围
10:43
这是我好朋友思婷啊白武哥哥
10:45
你好
10:46
我是白武
10:47
今天正好就过来想买房子
10:49
在我家住不是挺好的吗
10:51
你们在同居
10:54
没有
10:57
你看
10:58
又误会了吧
10:59
又
11:00
哎呀总之是现在
11:03
不能
11:04
危险警告
11:05
宿主死亡率高达百分之九十九
11:08
请宿主立刻采取行动
11:10
宿主死亡率
11:12
这有我仇人
11:15
与宿主仇人相关
11:17
百分之零
11:18
是我突发心脏病或者脑医学
11:20
突发疾病率百分之零
11:22
怎么都会是自然灾害吧
11:24
自然灾害发生率百分之零
11:27
百分之零
11:28
白武哥哥
11:29
你怎么冒这么多汗啊
11:31
你哪儿不舒服吗
11:33
没事
11:36
抱歉
11:37
我去透口气
11:39
好
11:59
既不是超人
12:01
也不是突发疾病和自然灾害
12:04
难道是人为事故
12:07
人为事故百分之一百
12:09
宿主死亡概率下降至百分之六十二
12:13
下降和我到户外有关
12:17
有关百分之一百
12:19
人为事故户外更安全
12:23
难道
12:25
难道有人要炸砸楼处
12:27
有人持有炸弹
12:29
百分之一百
12:31
封揄
12:33
封揄
12:35
封揄
12:37
封揄
12:39
封揄
12:41
最在我的二房是小说图案
12:43
低头走竭竟会少一些碰撞
12:46
可在假设抛弃心中的善良
12:49
失去我最珍贵的珍藏
12:52
等候酒余她在镜子卡肩上
12:55
心腹傲慢愚蠢的镜像上伪装
12:57
命运要我拨开迷雾大烂窗
13:01
间de有价无价的宝藏
13:04
精灵行事持中物放全魔忌少年穷
13:07
但我看见成功的概率无数人一旋
13:09
勇气军兄弟
13:10
蝶蝶壮壮的回言一双 蝶蝶蕩蕩的寻找真相 迷离唱头首唱 拍摆成我的主唱 蝶蝶心的春天与肮荡 只是我快想不到的倔强 随存中国皮肤寒出的狂妄 打枪东西逃进巨浪 少年强的中国家 蝶蝶蕩蕩蕩蕩的回言一双 蝶蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩�
13:40
蝶蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩�蕩蕩蕩蕩蕩蕩蕩�蕩蕩蕩�蕩�蕩蕩�蕩�蕩蕩�蕩�蕩��
Recommended
11:57
|
Up next
Success Rate Ep 10 English Sub
gemoy5
4/24/2025
12:12
Success Rate Ep 9 English Sub
gemoy5
4/24/2025
15:22
Success Rate Ep 8 English Sub
gemoy5
4/21/2025
14:47
Success Rate Ep 6 English Sub
gemoy5
4/21/2025
13:01
Success Rate Ep 5 English Sub
gemoy5
4/21/2025
12:10
Success Rate Ep 17 English Sub
gemoy5
4/24/2025
13:59
Success Rate Ep 4 English Sub
gemoy5
4/19/2025
9:52
Success Rate Ep 1 English Sub
gemoy5
4/14/2025
13:59
Success rate ep 4 English Subtitles
AK Channel
4/17/2025
11:11
Success Rate Ep 2 English Sub
gemoy5
4/19/2025
11:45
Success Rate Ep 12 English Sub
gemoy5
4/24/2025
11:42
Success Rate Ep 11 English Sub
gemoy5
4/24/2025
12:03
Success Rate Ep 3 English Sub
gemoy5
4/19/2025
11:36
Success Rate Ep 15 English Sub
gemoy5
4/24/2025
9:52
Success rate Ep 1 English subtitles
AK Channel
4/17/2025
13:01
Success Rate Ep 13 English Sub
gemoy5
4/24/2025
14:07
Success Rate Ep 14 English Sub
gemoy5
4/24/2025
13:13
Success Rate Ep 23 English Sub
gemoy5
4/25/2025
11:35
Success Rate Ep 24 English Sub
gemoy5
4/25/2025
23:50
Nageki no Bourei wa Intai Shitai - 02 [1080p]
Anime - FHD
10/7/2024
51:29
[ENG] A Killer Paradox (2024) EP.1
9Drama
2/9/2024
11:06
Success Rate Ep 21 English Sub
gemoy5
4/25/2025
14:24
Provoke Ep 7 English Sub
gemoy5
4/14/2023
12:33
Success Rate Ep 20 English Sub
gemoy5
4/25/2025
12:53
Success Rate Ep 18 English Sub
gemoy5
4/24/2025