Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Mortal's Journey to Immortality Episode 139 sub indo
Naec TV
Follow
4/19/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
It's so hard to get out of the way.
00:02
I'm going to get out of the way.
00:04
Let me help.
00:06
The only way I can't get out of the way.
00:08
Let me help.
00:10
Let me help.
00:12
This is not as easy as I can.
00:14
The only way I can do is to get out of the way.
00:30
I don't know.
01:00
I don't know.
01:30
I don't know.
01:59
I don't know.
02:29
韩某,定带你一路飞驰
02:32
原来这仅仅的劫法是战胜观想的对手
02:52
但并未规定观想对手的强入
02:55
若不是此前恰巧度过了红尘节
02:57
又在极妙幻境有一番遭遇
03:00
还真是容易找了道
03:02
接下来希望是生满了
03:05
不同的镜子亮起会有不同效果
03:08
是无需的吗
03:09
还是有什么规律
03:10
你运气倒是不错
03:12
又来
03:19
我看了
03:35
I've never been to die.
03:38
What if it is?
03:40
What's the hell?
03:42
How's it going?
03:47
If it's too fast, it's too fast.
03:49
Oh, my God.
03:51
I'm not gonna die.
03:52
Let's see.
03:54
What's it?
03:55
What's the hell?
03:58
What's it going?
04:00
What's it going to be like?
04:03
If it's going to slow down.
04:04
How can this thing become so big?
04:06
Hurry up!
04:14
It's like this guy,
04:16
this guy is really full of evil.
04:28
It's getting closer,
04:29
it's getting closer and closer.
04:34
Oh, that's the end of the day.
04:38
You still need to know that.
04:41
Even though there is still a dream,
04:43
but it's still going back again.
04:52
So long ago,
04:53
there's only one piece of money.
05:01
This one?
05:02
I didn't see it.
05:03
Are we going to go to the bar?
05:05
Let's go, brother.
05:06
Don't go, don't go.
05:07
Don't go.
05:08
Don't go.
05:09
Don't go.
05:10
Let's go.
05:11
Don't go.
05:12
What's wrong?
05:13
I've never seen such a big deal.
05:14
There's a big deal here.
05:16
How do you see a lot of fun?
05:18
It's not even a big deal.
05:23
I'm not sure how strong.
05:26
Kahn.
05:27
You've already been six months.
05:29
How can't you get it?
05:33
I'm wrong.
05:38
I never die.
05:40
I can't believe you.
05:43
No.
05:44
Are you a little dangerous?
05:46
We are coming to the churns.
05:50
In this event, there's no longer than one hour.
05:52
You can't be a big deal.
05:54
Who is still alive?
05:56
You're not alive.
05:59
Kahn.
06:01
I can't wait for you to die!
06:13
In the middle of the year, it's really hard to fight.
06:16
If we get out of here, we will be able to kill you.
06:25
It's been a thousand years ago.
06:27
天鏡散人憑此境,獨自滅殺了當時的新宮之主。
06:32
怎麼到了你手裡,便如此嚴重不利?
06:37
依我看,也就是個拙劣的仿製品吧。
06:41
仿製品?用仿製品殺你這個騙子不正合適?
06:45
少廢話。
06:47
周恩天人還真有些本事。
06:49
先是召喚群魔,又是長時間卻是如此霸道的法寶夫製品。
06:54
但相比也是不好受的。
06:56
眼下正是比拼雄為深厚和法力高深的時刻。
06:59
若此前沒有還的這些靈業,我恐怕已入死去。
07:05
子靈本主,不要管這裡。
07:08
速去帶著那些仆夫們,把此間施展環陽樹的那人揪出來。
07:13
我就不信,他不就範。
07:16
溫道勇,此地與環陽樹陰氣已然契機牽引,停不下來了。
07:21
若是強行中斷聯繫,恐怕這一劇,當場就要崩潰。
07:25
難道此陣只能靠單藥和修為銀行?
07:30
不對。
07:31
當年星光之主上千隅密於此。
07:33
他的修為可比我身後多了。
07:35
不能做一代比,一定要找到劫法。
07:38
現在只剩生死兩門了。
07:40
生。
07:41
死。
07:42
等等。
07:43
等等。
07:44
好像在哪兒。
07:46
等你兒,等你兒。
07:49
快點下呀,想什麼呢?
07:51
嗯。
07:55
掌櫃的。
07:56
我說你從早下到晚,一次都沒贏過。
08:00
這怎麼還,越下越上癮了?
08:03
哎呀,人家和弦是好不容易下山一趟。
08:07
我想聽他講道法。
08:09
哎呀,給我講講道法。
08:10
哎呀,給我講講道法。
08:11
喂。
08:12
你行啊,你行你下。
08:14
我下,我下就我下。
08:16
這有什麼男的。
08:17
嗯?
08:18
嗯?
08:19
嗯?
08:20
嗯?
08:21
嗯?
08:22
嗯?
08:23
嗯?
08:24
嗯?
08:25
嗯?
08:26
嗯?
08:27
嗯?
08:28
啊,你看,你有些下棋的天賦。
08:31
不如,別修行了,跟老夫學下棋吧。
08:35
不要,我想跟您學法術,學法術。
08:38
好,那等下完這盤棋,老夫就教你幾首。
08:45
啊,這棋鎮之中,皆有天道,
08:49
雞胸中平,自有其義。
08:52
就好比啊,你這隨手落子,看似走向死路。
08:58
但,也給剩餘的黑子,留下了一絲生機。
09:07
是嗎?這麼厲害啊?
09:09
呵呵呵。
09:10
嘿,那以後,先死了。
09:13
啊!
09:14
啊!
09:15
啊!
09:16
啊!
09:17
死路,生機。
09:18
生機。
09:19
死。
09:20
生。
09:21
啊!
09:22
羞。
09:23
生。
09:24
傷。
09:25
肚。
09:26
經。
09:27
死。
09:28
經。
09:29
開。
09:31
原來每面鏡子被面的符號,
09:33
都與法決一一對應。
09:35
八門反復皆如此,
09:38
生在生息死在死。
09:40
原來如此。
09:42
只有一種可能,
09:44
這兩面鏡子互為表裏,
09:46
所謂和服相依。
09:47
至至死地而耗傷,
09:49
生門之中必有兇險。
09:51
出口,
09:52
就在死門之中必有兇險。
09:53
出口,
09:54
就在死門之中必有兇險。
09:55
出口,
09:56
就在死門之中必有兇險。
09:58
希望我讀對了。
10:00
出口。
10:01
出口。
10:02
出口。
10:03
出口。
10:04
出口。
10:05
出口。
10:07
出口。
10:08
出口。
10:09
出口。
10:17
出口子瑪瑤 혼工 ,
10:19
公 poder。
10:20
Oh my gosh...
10:27
Oh my gosh...
10:34
I'm dying...
10:37
I'm dying...
10:39
I'm dying...
10:42
I'm dying...
10:43
You are dying...
10:45
Oh, is it a real one?
10:49
Or is it a real one?
10:51
The truth is, is it a real one?
11:03
The moon's golden eyes, the moon's golden eyes.
11:05
I'm not afraid of.
11:07
Who's here?
11:08
Come on, let's go!
11:15
Oh my god, it's time for me to die here.
11:22
You've already died.
11:25
I don't believe it.
11:28
You can see yourself.
11:31
Oh, this one.
11:34
And the other one.
11:36
Is that the whole story?
11:39
No matter what time, what time, what time, what time, what time, what time, what time, what time, what time, what time, what time, what time.
11:57
Just like every time you've been doing, you should have been very close to you.
12:04
You will also die in different ways.
12:07
But this time, you're only dead here.
12:13
You're the only way to go.
12:18
To die?
12:20
When I was on this road, I was already in the dead gate.
12:26
I'm not going to continue to go.
12:30
I can see a lot of progress.
12:33
How much time is it?
12:35
How much time is it?
12:37
How much time is it?
12:38
How much time is it?
12:40
How much time is it?
12:41
I'm not going to leave it.
12:43
How much time is it?
12:45
When?
12:46
How much time is it?
12:49
Oh, my God.
13:19
生死一面,迎遥轮转.
13:49
世间,您看,韩兄也在为我们奋战呢.
14:11
再坚持一下,就要成功了.
14:18
你败了我?
14:41
你败了?
14:44
你若是杀了我,自有无数人会为我殉葬.
14:50
究竟是妙音门那些贱人们?
14:56
你危险的语,还是少说为妙?
14:59
不然我一个不高兴,将你大蟹拔块也说不定,此时不动手。
15:04
我是想问你,这海底遗迹究竟是什么?
15:08
你为何要找它?
15:11
不过是进入地狱的入口罢了.
15:16
你若是想知道,你自己去看看它.
15:20
那是什么?
15:37
是,是眼睛?
15:39
死到临头,我劝你不要再施诈了.
15:42
我劝你不要再施诈了.
15:44
这...
15:49
这是...
16:03
你也看见了.
16:04
你不许是吗?
16:05
就 Muchas gracias.
16:08
你好,你是我的鬼屋,快跑!
16:10
你不想死,快跑!
16:12
你不想死你!
16:13
我爸,你...
16:14
你不想死,我将死你!
16:15
我爸...
16:16
你...
16:20
你不想死?
16:23
那你死!
16:28
你死你了,我死了,我死了!
16:30
你死了,我死了!
16:31
你死了!
16:32
The Jeytan-sjoshu was hit by the Jeytan-sjoshu.
16:40
Oh, it's just a little bit.
16:56
What's the power of the Jeytan-sjoshu?
16:58
What is this?
16:59
Is this the Holy Spirit?
17:00
Is this the Holy Spirit?
17:28
I love you.
17:58
I love you.
18:28
I love you.
18:58
I love you.
19:28
I love you.
Recommended
15:09
|
Up next
A Mortal's Journey to Immortality Episode 140 sub indo
Naec TV
4/26/2025
20:12
A Mortal's Journey to Immortality Episode 142 sub indo
Naec TV
5/11/2025
19:44
A Mortal's Journey to Immortality Episode 134 sub indo
Naec TV
3/15/2025
15:54
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 132 sub indo
Naec TV
3/1/2025
15:45
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 135 sub indo
Naec TV
3/22/2025
16:35
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 136 sub indo
Naec TV
3/29/2025
16:07
A Mortal’s Journey to Immortality 137 sub indo
Naec TV
4/5/2025
14:40
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 83 Indo Sub
donghuaid.com
1/6/2024
15:05
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 82 Indo Sub
donghuaid.com
12/30/2023
14:40
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 84 Indo Sub
donghuaid.com
1/13/2024
17:34
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 87 Indo Sub
donghuaid.com
2/3/2024
17:08
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 79 Indo Sub
donghuaid.com
12/9/2023
14:37
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 85 Indo Sub
donghuaid.com
1/20/2024
14:57
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 81 Indo Sub
donghuaid.com
12/24/2023
15:16
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 88 Sub Indo
donghuaid.com
2/10/2024
16:13
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 86 Indo Sub
donghuaid.com
1/27/2024
15:06
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 89 Sub Indo
donghuaid.com
2/17/2024
16:37
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 97 Sub Indo
donghuaid.com
4/13/2024
15:53
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 96 Sub Indo
donghuaid.com
4/6/2024
16:02
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 94 Sub Indo
donghuaid.ads
3/23/2024
15:15
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 95 Sub Indo
donghuaid.com
3/31/2024
15:06
A Mortal's Journey to Immortality Eps 116 Sub Indo
Naec TV
8/24/2024
22:50
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 100 Sub Indo
donghuaid.com
5/4/2024
18:48
A Mortal’s Journey to Immortality Ep 122 Sub Indo
Pokémon Turkish Channel HD
10/7/2024
15:46
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 91 Sub Indo
donghuaid.com
3/2/2024