Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل مطعم هيو الحلقة 7
مسلسلات
Suivre
17/04/2025
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00:00
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:00:30
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:01:00
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:01:32
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:04
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:06
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:08
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:10
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:12
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:14
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:16
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:18
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:20
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:22
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:26
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:28
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:30
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:32
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:34
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:38
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:40
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:42
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:44
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:02:46
Sous-titres par Jérémy Diaz
00:03:18
Les gens ont eu une belle pièce de réunir.
00:03:22
C'est son son en avant d'un dernier.
00:03:25
Quelle personne?
00:03:28
C'est-ce que j'ai le faire?
00:03:31
Ce qui est en tant que j'ai le son qui m'a dit.
00:03:32
Je suis un homme qui a fait un homme.
00:03:37
C'est un homme qui a été un homme qui est un homme.
00:03:41
Alors, je vous remercie.
00:03:43
Je vous remercie.
00:03:45
C'est plus grand.
00:03:47
C'est très important.
00:03:51
J'ai plus de parler.
00:03:55
J'ai plus besoin d'un petit peu.
00:03:57
J'ai plus besoin de s'il te rejouer.
00:03:59
C'est plus, c'est très important.
00:04:11
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:41
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:11
영창대곤 옹립하려 하였지.
00:05:14
영모라.
00:05:16
방치도 안 쏘.
00:05:19
우린 서자들이여.
00:05:22
그럴만한 힘이 없다는 것을
00:05:25
영감이 더 잘 알지 않소이까?
00:05:28
부인은 나아야 죄가 사라지는 것은 아닐세.
00:05:38
고통만 길어질 뿐이지.
00:05:40
고통만 길어질 뿐이지.
00:05:47
보기보다 어리석구만.
00:05:48
고통만 길어질 뿐이지.
00:05:58
교산!
00:06:01
교산을 불러주시오.
00:06:03
교산이라면
00:06:05
우리의 결백을
00:06:07
입증해 줄 것이오.
00:06:08
자네의 청을 들어주고 싶네 마.
00:06:13
내게
00:06:15
죽은 자를 부르는 재주는 없다네.
00:06:20
교산이
00:06:22
죽었단 말이 왜까?
00:06:24
허인 연유로.
00:06:26
저런.
00:06:28
아직도
00:06:30
남을 걱정할 경악이 남아있단 말인가.
00:06:33
아직도
00:06:35
남을 걱정할 경악이 남아있단 말인가.
00:07:03
밝은 달의 운체는
00:07:07
오늘 밤이 제일이라.
00:07:09
밝은 달의 운체는
00:07:11
오늘 밤이 제일이라.
00:07:13
그 정경이 아까워
00:07:15
술을 마시노니
00:07:17
울적해지는 나그네 인마.
00:07:20
옛사람들도
00:07:22
저 달을 보았으련만
00:07:25
그 누가
00:07:27
지금까지 남아있는가.
00:07:34
와
00:07:36
정말 아름다운 시네요.
00:07:39
오늘 분위기랑도
00:07:41
잘 어울리고요.
00:07:43
집으로 말하기는 쑥스럽지만
00:07:45
문장하면 또
00:07:47
이 초월천재가 둘 자가라면 서운하지요.
00:07:50
재주가
00:07:52
이렇게나 많은 분이셨군요.
00:07:54
점점
00:07:57
더 같이 일하고 싶은데요.
00:08:01
이거 참
00:08:04
고민은 짧게 하실수록 좋을 겁니다.
00:08:07
당장
00:08:09
하루하루의 벌이가 시급한
00:08:12
은실씨를 생각하신다면
00:08:14
더더욱.
00:08:16
저는
00:08:17
알람입니다.
00:08:31
벌써 시간이 이렇게 됐네요.
00:08:35
알람이요?
00:08:37
아
00:08:39
잠을 깨워주는 음악이요.
00:08:41
매일 새벽 4시에
00:08:42
이 음악을 듣고 일어나거든요.
00:08:46
아니 그럼
00:08:48
벌써 날이 셌단 말입니까?
00:08:51
네.
00:08:53
밤을 꼬박 세운 셈인데
00:08:56
시간 가는 줄도 몰랐네요.
00:08:58
이만 가봐야겠습니다.
00:09:01
아
00:09:03
형님께서 하신 제안은
00:09:05
빠른 시일 내에 심사숙과회와 결정하도록 하지요.
00:09:08
그래요.
00:09:11
좋은 소식
00:09:13
기다리고 있겠습니다.
00:09:20
저
00:09:22
그런데
00:09:24
그 알람이라는 음악 말입니다.
00:09:27
어디서 들었던 것 같은데
00:09:30
아
00:09:34
아닙니다.
00:09:36
만일 들었다면
00:09:37
이 초월천자가 기억을 못할 리가 없겠죠.
00:09:41
죽이가 돌아서 착각을 했나 봅니다.
00:09:46
그럼 이만
00:10:07
조용히
00:10:14
숫자 아저씨?
00:10:18
왜 저러는 거예요?
00:10:21
낭자님 올라가 편히 자지 않고
00:10:24
왜 여기서
00:10:26
어딜 간다는 말도 없이 안 들어오니까
00:10:28
잠을 잘 수가 있어야죠.
00:10:33
헐
00:10:34
C'est merveilleux.
00:10:36
Tu n'est pas encore là où?
00:10:38
C'est moi-même.
00:10:40
J'ai bien travaillé.
00:10:42
Je vous remercie.
00:10:44
Je vous remercie.
00:10:46
Je vous remercie.
00:10:48
Je vous remercie.
00:10:50
Je vous remercie.
00:10:52
Je vous remercie.
00:11:00
Je vous remercie.
00:11:02
J'ai pas assez de dolce.
00:11:03
J'ai pas d'assez, mais un problème.
00:11:05
J'ai pas de maladeur.
00:11:07
J'ai pas de maladeur.
00:11:09
J'ai pas d'allôné.
00:11:11
À la seule 잘 m'entendant.
00:11:12
Je vais à Damien.
00:11:13
Je ne fait pas faire de la peint-cot.
00:11:15
J'ai pas trop vainqueur.
00:11:16
Je vais à Damien.
00:11:17
La du pétain, c'est bon sur les trois parties.
00:11:19
Ce n'est pas important ?
00:11:23
Je lui...
00:11:24
Je lui...
00:11:25
Je lui...
00:11:26
Je lui si m'entendant...
00:11:29
Je lui...
00:11:30
Je lui...
00:11:31
...
00:11:33
...
00:11:35
...
00:11:37
...
00:11:39
...
00:11:41
...
00:11:47
...
00:11:53
...
00:11:55
C'est parti.
00:12:25
C'est parti.
00:12:55
C'est parti.
00:13:25
C'est parti.
00:13:55
C'est parti.
00:14:25
C'est parti.
00:14:55
C'est parti.
00:15:25
C'est parti.
00:15:55
C'est parti.
00:16:25
C'est parti.
00:16:55
C'est parti.
00:17:25
C'est parti.
00:17:55
C'est parti.
00:18:25
C'est parti.
00:18:55
C'est parti.
00:19:25
C'est parti.
00:19:55
C'est parti.
00:20:25
C'est parti.
00:20:55
C'est parti.
00:21:25
C'est parti.
00:21:55
C'est parti.
00:22:25
C'est parti.
00:22:55
C'est parti.
00:23:25
C'est parti.
00:23:55
C'est parti.
00:24:25
C'est parti.
00:24:55
C'est parti.
00:25:25
C'est parti.
00:25:55
C'est parti.
00:26:25
C'est parti.
00:26:55
C'est parti.
00:27:25
C'est parti.
00:27:55
C'est parti.
00:28:25
C'est parti.
00:28:55
C'est parti.
00:29:25
C'est parti.
00:29:55
C'est parti.
00:30:25
C'est parti.
00:30:55
C'est parti.
00:31:24
C'est parti.
00:31:54
C'est parti.
00:32:24
C'est parti.
00:32:54
C'est parti.
00:33:24
C'est parti.
00:33:54
C'est parti.
00:34:24
C'est parti.
00:34:54
C'est parti.
00:35:24
C'est parti.
00:35:54
C'est parti.
00:36:24
C'est parti.
00:36:54
C'est parti.
00:37:24
C'est parti.
00:37:54
C'est parti.
00:38:24
C'est parti.
00:38:54
C'est parti.
00:39:24
C'est parti.
00:39:54
C'est parti.
00:40:24
C'est parti.
00:40:54
C'est parti.
00:41:24
C'est parti.
00:41:54
C'est parti.
00:42:24
C'est parti.
00:42:54
C'est parti.
00:43:24
C'est parti.
00:43:54
C'est parti.
00:44:24
C'est parti.
00:44:54
C'est parti.
00:45:24
C'est parti.
00:45:54
C'est parti.
00:46:24
C'est parti.
00:46:54
C'est parti.
00:47:24
C'est parti.
00:47:54
C'est parti.
00:48:24
C'est parti.
00:48:54
C'est parti.
00:49:24
C'est parti.
00:49:54
C'est parti.
00:50:24
C'est parti.
00:50:54
C'est parti.
00:51:24
C'est parti.
00:51:54
C'est parti.
00:52:24
C'est parti.
00:52:54
C'est parti.
00:53:24
C'est parti.
00:53:54
C'est parti.
00:54:24
C'est parti.
00:54:54
C'est parti.
00:55:24
C'est parti.
00:55:54
C'est parti.
00:56:24
C'est parti.
00:56:34
C'est parti.
00:57:04
C'est parti.
00:57:34
C'est parti.
00:57:36
C'est parti.
00:58:06
C'est parti.
00:58:36
C'est parti.
00:58:38
C'est parti.
00:58:40
C'est parti.
00:59:10
C'est parti.
00:59:40
C'est parti.
00:59:42
C'est parti.
00:59:44
C'est parti.
00:59:46
C'est parti.
00:59:48
C'est parti.
00:59:50
C'est parti.
00:59:52
C'est parti.
00:59:54
C'est parti.
00:59:56
C'est parti.
00:59:58
C'est parti.
01:00:00
C'est parti.
01:00:02
C'est parti.
01:00:04
C'est parti.
01:00:06
C'est parti.
01:00:08
C'est parti.
01:00:10
C'est parti.
01:00:12
C'est parti.
01:00:14
C'est parti.
Recommandations
54:51
|
À suivre
مسلسل مطعم هيو الحلقة 9 مترجمة
Ki Drama
21/04/2025
1:16:43
مسلسل مطعم هيو الحلقة 10 الاخيرة مترجمة
Ki Drama
22/04/2025
43:26
مسلسل هاديك حياتي الحلقة 126 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الجمعة 16 ماي 2025
أجمل المسلسلات التركية
16/05/2025
14:11
مسلسل الاستيلاء على حبك الحلقة 1 مترجمة - المسلسل الصيني امسك حبك Grab Your Love
Koma Drama
23/02/2025
1:06:03
Review Notebook of my Embarrassing Days arabic sub دفتر مراجعة أيامي المخجلة مترجم
dm_b244eca736ee83b38e6e88c36b148aac
13/08/2022
1:00:57
مسلسل اقـتـراح عـمـل الحلقة 1 الاولى
Your Time
27/07/2023
56:31
مسلسل مطعم هيو الحلقة 6
مسلسلات
17/04/2025
54:53
مسلسل مطعم هيو الحلقة 8
مسلسلات
17/04/2025
51:47
مسلسل مطعم هيو الحلقة 5
مسلسلات
17/04/2025
52:17
مسلسل مطعم هيو الحلقة 3
مسلسلات
16/04/2025
51:48
مسلسل مطعم هيو الحلقة 4
مسلسلات
16/04/2025
49:10
مسلسل مطعم هيو الحلقة 2
مسلسلات
16/04/2025
54:56
مسلسل مطعم هيو الحلقة 1
مسلسلات
16/04/2025
44:42
مسلسل القدر اللذيذ الحلقة 7
FodoooL
17/04/2018
37:55
مسلسل غمز البارود الحلقة 7
Farida Lorina
13/06/2016
47:46
مسلسل الغريب الحلقة 7
مسلسلات كاملة
28/06/2018
37:10
مسلسل شغف الحلقة 7 السابعة
شو مصر
08/02/2024
1:04:28
مسلسل الياقوت الحلقة 7
مترجمة HD افلام
17/10/2023
30:32
مسلسل حوبتي الحلقة 7
نور 3
27/08/2024
32:49
مسلسل راس الـغـول الحلقة 7
DramaRamdan 2
12/06/2016
44:41
مسلسل وين كنتي الحلقة 7
Sanae Ch
13/06/2016
39:14
مسلسل الزاهرية الحلقة 7
العراب
24/09/2024
29:19
مسلسل علي شورب الحلقة 7
fitnessdeportevidasana
07/06/2021
35:20
مسلسل الحيالة الحلقة 7
nbmn
20/09/2024
41:52
مسلسل الشريب بزة الحلقة 7
العربية مسلسلات
24/09/2024