Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
搜索
Connect
查看全屏
按讚
评论
书签
分享
添加到播放列表
举报
Detective Qin S1 (2023) Ep 24 End [Eng Sub]
pearl-fansub
关注
2025/4/16
https://pearlfansubs.wordpress.com
#cdrama #engsub #fansub
All rights reserved to their respective owners.
类别
📺
电视
文字稿
显示完整文字稿
00:00
Thank you very much.
00:30
The story of the book is that you can use in the house.
00:37
You can still have someone who can do it.
00:41
The village said that the village is not going to go in the village.
00:45
The village has been so afraid of things.
00:48
They will kill you.
00:50
There was a big news about the King of the King.
00:53
He was thinking about the King of the King.
00:56
He had several times to come to the village.
00:59
He was the famous teacher of the water.
01:01
He was the one who was not alone.
01:04
I understand.
01:07
You are the one.
01:23
Come out.
01:25
It's not your style.
01:29
There is a record in the book about the奇门遁甲 of the記録, which is you sent to.
01:56
Do you want to do this for what you are doing?
02:00
What are you doing?
02:02
You will know that you will soon.
02:04
But it's not right now.
02:06
If we can use one body,
02:08
it should be more honest.
02:10
Or you will be able to take me as a
02:12
as you can control your mind.
02:15
Do you think so?
02:17
No.
02:18
Let's go.
02:20
I'll go to a place.
02:26
Help me!
02:28
Help me!
02:30
Help me!
02:32
Help me!
02:43
What are you doing here?
02:45
Do you want me to do this?
02:47
Do you want me?
02:49
Do you want me?
02:51
Do you want me?
02:54
Help me!
02:56
Help me!
02:57
Help me!
02:59
Help me!
03:00
Help me!
03:02
Help me!
03:03
I was like,
03:04
you are not able to save the young men.
03:06
That's you.
03:10
So,
03:11
you are the only reason for the sake.
03:13
You want me to continue to come to your world.
03:16
Sometimes,
03:18
I really want to save the only person that has been saved.
03:21
That's why
03:22
At least you don't have to live in a lifetime.
03:26
Actually, you don't have to be ashamed.
03:29
If I could choose the first time,
03:31
I would definitely be able to save you,
03:33
and not me.
03:35
You were just like that.
03:38
That's why I saved my brother.
03:41
Don't be ashamed.
03:44
You're so talented.
03:47
You're better to live in my life.
03:50
You said something wrong.
03:52
That person is you, not me.
03:55
That person is me.
03:58
Why am I a little crazy?
04:01
Everything I did was just you.
04:07
If you were alive then,
04:10
you would have a beautiful future.
04:13
I can't let you back in my hands.
04:18
So, I always努力成为 you.
04:21
I want to use your身份
04:23
to gain the value of your life.
04:25
And then I'll give you my life.
04:27
That's what I want.
04:29
That's right.
04:31
I should be you.
04:33
You should be me.
04:35
So, you think you're just my mother?
04:39
You're so talented.
04:42
You're so talented,
04:43
you're never a good thing.
04:44
You should be a fool.
04:45
I've always had you like you.
04:46
But you should know.
04:48
You're just you.
04:50
You're so talented.
04:51
You're so talented.
04:52
You're so talented.
04:56
You're so talented.
04:57
You're so talented.
04:58
看山是山,看水是水,看山不是山,看水不是水,看山还是山,看水还是水,当你明白我说的道理之后,你自然知道我的目的,不是你能不能别给我打雅鸣啊,你会理解的,当你成为真正的自己之后,哎,等一下,呃,就是我那朋友,吴晓月,
05:27
吴晓月,想请你帮他查个案子,我拒绝,为什么呀,因为,你会比我更无趣。
05:57
啊,你来了,你没事吧,我刚刚一直听见你在跟人说话,啊,没什么,想起一段往事,自言自语而已,
06:11
没事吧,我刚刚一直听见你在跟人说话,啊,没什么,想起一段往事,自言自语而已,
06:23
没事就好,从我们从丰门村回来之后,你就一直魂不守舍的,我刚还担心你是发生了什么事,
06:33
我没事,一切都好,哎,你找我有事啊,
06:39
哎,你找我有事啊,
06:41
刚才我爸过去的同事孙叔突然找我,
06:45
说有件非常重要的事情要找我,
06:47
约在了城里的咖啡厅见面,
06:50
孙叔是我爸命案的目击者,
06:53
你能不能陪我一起去,
06:55
我想,或许可以得到一些有用的线索,
06:57
我想,或许可以得到一些有用的线索,
07:09
孙叔,小林,来了,
07:11
这位是,
07:13
这位是鼎鼎大名的秦先生,
07:15
是来帮忙调查我父母的命案的,
07:17
哦,
07:19
嗯,这位秦先生,
07:21
麻烦您先回避一下,
07:23
我有几句话想跟小林单独说,
07:25
不用的孙叔,
07:27
他是我朋友,
07:28
是绝对可以信任的,
07:29
而且,
07:30
还是单独说吧,
07:31
是有关你父母的,
07:33
小林,
07:34
你们先聊,
07:35
那我出去转转,
07:36
嗯,
07:41
来,
07:50
小林,
07:51
这人你是怎么认识的?
07:52
我是在报纸上看到他的报道,
07:54
才专门去找他来的,
07:56
怎么了,
07:57
孙叔,
08:00
你知道我为什么一直不想让你去,
08:02
查找你父母死亡的真相吗?
08:04
因为这背后,
08:06
牵制的东西实在太复杂了,
08:09
这也是你父亲曾经交代过我的,
08:12
如果哪天他发生不测,
08:14
让我一定要阻止你,
08:15
去调查这背后的真相,
08:17
绝不能让你再发生危险,
08:19
那你为什么现在才告诉我?
08:21
因为现在,
08:22
我不说,
08:23
就可能再也没有机会说了,
08:25
而且,
08:26
你现在的附近相当危险,
08:28
你父母遇害那天,
08:29
本来事后约好,
08:30
当天要在你家做一个专题报道,
08:32
他们要曝光一个今天的大秘密,
08:34
所以我提前就架好了相机,
08:35
也正是因为这个行动,
08:36
让我无意间拍下了这么一张照片,
08:38
证明事发当日,
08:39
曾有陌生人潜伏在你家其中,
08:41
而这个人很可能,
08:42
就是杀害你父母的凶手。
08:44
你父母遇害那天,
08:45
你父母遇害那天,
08:46
本来事后约好,
08:47
当天要在你家做一个专题报道,
08:49
他们要曝光一个今天的大秘密,
08:51
所以我提前就架好了相机,
08:53
也正是因为这个行动,
08:55
让我无意间拍下了这么一张照片,
08:57
证明事发当日,
08:59
你怎么会是他啊?
09:29
BGM
09:31
BGM
09:33
中文字獎
09:55
BGM
09:57
Transcription by CastingWords
10:27
CastingWords
推荐视频
9:21
|
接下来播放
Detective Qin S1 (2023) Ep 01 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/5
9:51
Detective Qin S1 (2023) Ep 22 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/16
10:18
Detective Qin S1 (2023) Ep 21 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/16
9:45
Detective Qin S1 (2023) Ep 23 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/16
9:10
Detective Qin S1 (2023) Ep 18 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/14
9:49
Detective Qin S1 (2023) Ep 04 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/6
10:48
Detective Qin S1 (2023) Ep 12 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/10
9:43
Detective Qin S1 (2023) Ep 11 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/10
9:50
Detective Qin S1 (2023) Ep 09 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/9
9:47
Detective Qin S1 (2023) Ep 07 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/8
10:24
Detective Qin S1 (2023) Ep 03 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/6
9:47
Detective Qin S1 (2023) Ep 10 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/9
9:58
Detective Qin S1 (2023) Ep 17 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/14
10:01
Detective Qin S1 (2023) Ep 14 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/11
9:52
Detective Qin S1 (2023) Ep 16 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/14
9:54
Detective Qin S1 (2023) Ep 15 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/12
9:46
Detective Qin S1 (2023) Ep 13 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/11
9:37
Detective Qin S1 (2023) Ep 08 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/4/8
33:23
The Truth of Scent (2023) Ep 01 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/7/14
35:55
The Truth of Scent (2023) Ep 02 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/7/14
36:00
The Truth of Scent (2023) Ep 04 [Eng Sub]
pearl-fansub
2025/7/14
0:13
A person typing on his laptop
RB Discovery
2024/2/22
0:19
Person editing video
RB Discovery
2024/2/22
41:41
G14 eng
Chinese Drama English Subtitle
2023/2/16
39:45
The Glory Of Tang Dynasty Eps 13 Eng
Chinese Drama English Subtitle
2022/10/19