Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Legend Of Princess Chang Ge Episode 9 multi sub
IDNFLIX
Follow
4/13/2025
The Legend Of Princess Chang Ge Episode 9 multi sub
🌐 https://idnflix.com
📡 https://t.me/idnflix_official
#film #tvseri #donghua #nontongratis #idnflix #fullhd #TheLegendOfPrincessChangGe #Episode9 #multisub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know.
00:29
李都尉
00:36
昨夜清点诸斥后
00:38
少了旭丰一人
00:40
不知都尉将其派去了何处
00:44
怎么彻夜未归
00:47
旭丰没有回来
00:51
看来李都尉并不知情
00:54
我即刻派人去找
00:56
既如此 那就拜托其劳了
00:59
回禀兜兜
01:08
昨夜寻查
01:09
确实发现了鬼鬼祟祟之人
01:12
人哪
01:14
跑了
01:16
药儿等何用
01:18
兄长
01:19
可是在为这苟且萧萧之辈震怒啊
01:23
可是此人
01:24
正是
01:25
杀掉
01:26
是
01:27
兄长
01:28
哎
01:29
兄长
01:30
可是在为这苟且萧萧之辈震怒啊
01:37
可是此人
01:38
正是
01:39
哼
01:40
杀掉
01:41
是
01:42
哎
01:43
兄长不可
01:44
这可是小弟送给兄长的大礼啊
01:48
啊
01:49
嗯
01:50
带上去
01:51
是
01:52
哼
01:53
你说的大礼究竟何意啊
01:54
哈哈哈
01:55
前日小弟之建议
01:56
不知兄长意下如何呀
01:58
Oh
02:28
That the king of the king is of good.
02:31
Now it is a foolish to use a lot of wisdom.
02:35
The king of the king seems to be an honest.
02:39
It seems like an old man.
02:41
The king of the king of the king is a very good friend.
02:45
It's so great.
02:48
The king of the king of the king is a wise man.
02:51
It seems like he is a wise man.
02:56
且有一物欲让兄长阴见
03:00
不错
03:09
这白玉镯子你从哪里得来的
03:14
兄长肯还记得并州道行军总管王大人
03:19
哎 王大人半年前已身殉国了
03:25
正是
03:28
这桌子上的血气便是王大人那未成年小女儿的血染成的
03:36
啊
03:44
令元尚佑即便兄长要以死报国
03:48
难道就眼睁睁的看着他
03:51
也像王大人的小女儿一样为国丧命吗
03:56
你
03:59
究竟是站在哪边
04:03
小弟自然是站在兄长这边
04:10
你
04:12
究竟是站在哪边
04:16
小弟自然是站在兄长这边
04:18
小弟自然是站在兄长这边
04:25
你有何计策
04:27
呵呵
04:28
呵呵
04:29
呵呵
04:31
呵呵
04:33
呵呵
04:35
呵呵
04:36
兄长
04:37
何不先逼迫公孙衡向突厥投降
04:40
送上财博
04:42
再借公孙衡私自不战而降
04:47
不上报朝廷为由
04:49
将其拿下就地解决
04:53
既吸了突厥之怒
04:55
又除掉了公孙衡
04:58
乃是一时二鸟之计啊
05:01
哼
05:03
你以为公孙衡就这么容易上当
05:07
哼
05:08
这就要用上小弟献给兄长的大礼了
05:13
你想作甚
05:15
呵呵
05:17
兄长
05:18
你可知舆论杀人
05:22
你要杀谁
05:24
呵呵
05:26
那个大破突厥军的小军师
05:30
你们一人负责一条街
05:40
现在就去
05:41
是 是
05:46
师父
05:51
师父请过目
05:54
师父
05:55
放这儿吧
06:00
你今天怎么魂不守舍的
06:02
是因为旭风的事情吗
06:06
没事
06:08
可能昨晚没睡好
06:09
莫名的有点心声恍惚
06:13
我去给你找大夫
06:15
不用
06:17
不用叫大夫
06:18
你去弄点润肺止咳的药来就行
06:22
真的不用请大夫吗
06:23
不用
06:24
你把这个收好
06:26
如果需要的时候
06:27
可以交给大人
06:29
记得
06:30
你亲自就
06:32
放心了
06:33
我去给你熬熬
06:34
我去给你熬熬
06:40
到底是哪里出了问题
06:42
难道是我算漏了什么
06:44
我去给你熬熬
06:48
到底是哪里出了问题
06:50
难道是我算漏了什么
07:04
好
07:09
小统领
07:11
属下无能
07:13
暴露了
07:15
属下在都督府旁
07:16
被他们暗算了
07:18
缠了半宿才突围逃得回来
07:21
饶了好几个时辰
07:23
确定没有尾巴跟踪
07:27
罢了
07:29
你解下九阳伤
07:31
紧急不要再露面
07:33
是
07:42
还有什么事
08:02
还是
08:03
是
08:16
有什么事
08:17
Let's go.
08:47
10 days半 a month, I will not give up to you
08:50
Yes
09:06
You are the man doing what you are doing
09:08
After that, you will be able to give up
09:17
Look, it's impossible.
09:20
Judy Put it over again.
09:24
You weren't close.
09:26
If you're gone, you're not going to die.
09:31
主持人.
09:32
We were seeing the底朝.
09:34
We saw the cops when they were waiting for me.
09:36
They didn't have to save me.
09:38
He's a giant man,
09:39
who can't escape!
09:42
If you catch me then.
09:43
I'm sorry.
09:47
I'm sorry.
09:49
You are talking about the story.
09:51
I'm saying that the leader is a part of the leader.
09:54
I'm sorry.
09:56
I'm saying that the leader is a part of the leader.
09:59
You believe me?
10:04
I'm not afraid of a fool.
10:06
I'm not afraid of a fool.
10:09
How do you think?
10:11
I think it's too bad.
10:13
But it's been a long time for a long time.
10:15
It's been a long time for a long time.
10:17
It's been a long time for a long time.
10:19
This...
10:21
Don't say anything.
10:23
Let's go.
10:25
Remember.
10:27
Don't worry.
10:29
We'll see the military.
10:31
Yes.
10:41
This was a great day.
10:52
The soldiers were wounded.
10:54
I thought they were wounded.
10:57
They were wounded.
10:59
This was a long time for them.
11:01
Let's go.
11:04
This is a long time for a long time.
11:07
But the soldiers were wounded.
11:09
We have to fight this.
11:11
But the two things are going to be done.
11:13
I'm going to go ahead.
11:17
I'm going to take care of my friend.
11:19
I'll go ahead.
11:21
Yes.
11:28
It's an odd thing.
11:30
We will be out of the little village.
11:32
I'll be out of the village.
12:05
It's so strange.
12:06
The last one was the first one who was the first one?
12:09
Oh...
12:10
I don't know how to go.
12:22
The Lord.
12:24
The Lord.
12:31
This is what it is for.
12:35
公孙衡 你可知罪
12:40
都督
12:41
下官不明都督所指
12:44
如今仍不自行
12:48
哼 我问问你
12:50
你那个小军师
12:52
哪里去了
12:56
这
12:57
都督
12:58
此事与大人无关
12:59
大人他也是刚刚知晓
13:01
按我大唐军律
13:03
两军对垒临阵脱逃者斩之
13:07
主将若有包庇
13:09
与之同罪
13:11
下官用人失察
13:13
亦无言自辩
13:15
只求大人开恩
13:17
护我全城百姓
13:19
朔州局面
13:21
因下官余怒而大坏
13:23
下官实在心中难安
13:26
还请嘟嘟定夺
13:29
不够
13:33
且不说那李都尉
13:35
是怯诈还是叛逃
13:38
你我对突厥英诗精锐
13:41
从来就是胜少富多
13:44
还能有什么办法
13:46
不过是
13:48
以财帛指割罢了
13:51
是
13:52
大人早就置诸在握
13:55
只是下官余怒
13:58
之前土喀舍之战激怒了突厥
14:01
这刑款
14:03
只能依靠大人了
14:05
哎
14:07
此事事关重大
14:11
我自然不会不管
14:13
你这性子
14:15
以后也要收敛一下才好
14:19
下官惭愧
14:20
下官日前那般顽固
14:23
只是这义和之事
14:25
如今怕是不好出面
14:28
都督是城中长官
14:30
方得您周全才好
14:32
这是自然
14:37
这几日
14:38
就与老夫把清单列好
14:42
好
14:43
谋待全城百姓
14:45
谢都督大恩
14:47
哈哈
14:48
哈哈
14:49
哈哈
14:50
哈哈
14:51
哈哈
14:52
哈
14:53
哈
14:54
哈
14:55
哈
14:56
哈
14:57
哈
14:58
哈
14:59
哈
15:00
哈
15:01
哈
15:02
哈
15:03
哈
15:05
哈
15:06
哈
15:07
哈
15:08
哈
15:09
哈
15:10
哈
15:11
哈
Recommended
19:19
|
Up next
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 10 Subtitles
H-Donghua
4/29/2025
16:45
The Legend of Princess Chang Ge Episode 7 Multi subtitles
chikianimation.net
3/30/2025
23:16
The Legend of Princess Chang Ge Episode 1 Multi subtitles
alisikandarkhan62
2/23/2025
20:50
The Legend of Princess Chang Ge Episode 5 Multi subtitles
chikianimation.net
3/16/2025
53:09
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 6-8 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
4/16/2025
17:42
The Legend of Princess Chang Ge Episode 2 Multi subtitles
alisikandarkhan62
2/23/2025
19:59
The Legend of Princess Chang Ge Episode 4 Multi subtitles
chikianimation.net
3/9/2025
21:35
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 11 Multi-Sub
Series Donghua
4/30/2025
1:34:42
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 1-5 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
4/16/2025
15:52
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 10 Subtitle Multi.
ongoingdonghuas
4/20/2025
14:48
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 9 Eng Sub
LUCIFER_DONGHUA
4/13/2025
14:53
The Legend of Princess Chang Ge Episode 09 Subtitle multi.
Donghua Domain
4/13/2025
20:25
The Legend of Princess chong-Ge Episode 1 Multi Sub
Rahma Soedibyo Channel
3/3/2025
27:43
The Legend of Princess Chang Ge Episode 14 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/18/2025
14:40
The Legend of Princess Chang Ge Episode 11 Subtitle multi.
Xiao bhai
4/27/2025
20:34
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 01 Subtitles
H-Donghua
2/25/2025
20:22
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 01 subtitle multi.
Xiao bhai
2/23/2025
16:18
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 07 Subtitle Multi.
Donghua Domain
3/30/2025
22:01
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 12 Multi-Sub
Series Donghua
5/9/2025
16:40
The Legend of Princess chong-Ge Episode 3 Multi Sub
Rahma Soedibyo Channel
3/5/2025
25:23
The Legend of Princess chang-Ge Episode 12 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/4/2025
17:38
The Legend of Princess chong-Ge Episode 2 Multi Sub
Rahma Soedibyo Channel
3/3/2025
26:47
The Legend of Princess chang-Ge Episode 08 Subtitle multi.
Xiao bhai
4/6/2025
17:37
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
3/23/2025
19:54
The Legend of Princess Chang Ge Episode 04 subtitle multi.
Donghua Domain
3/9/2025