Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
My Destined Consort Episode 1 Eng Sub
Drama Realm
Follow
4/12/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
《沈江陵》
00:30
并非内宅的生存之道
00:32
二少主 边境战事知谨
00:43
周主命您速速赶往周中府
00:45
声音边境之势
00:46
二少主三日内
00:51
及其兵器梁子赶去了战场
00:54
在他为家国私杀
00:55
生死被捕之情
00:58
我在家中被人陷害
00:59
被婆母叔夫人关进了祖林
01:02
带走
01:08
我与陆锦鸣千枚竹马
01:15
凭什么你嫁给了他
01:16
我得不到陆锦鸣
01:18
你也别想得到
01:20
说夫人正独轻轻被毁容
01:24
都是我设的局
01:27
我得了
01:28
你这样的蠢货
01:31
活该在这里待一辈子
01:34
这周主府是非不分
01:42
我被人构险
01:43
我被人构险
01:43
却无人问津
01:45
陆锦鸣
01:47
陆锦鸣
01:54
作曲 李宗盛
02:24
愿蹉跎散着 空雨 飘零大汗 回答
02:35
秋冬如瓦 奈何时间太光亮
02:42
若不执念 便不会为谁思量
02:49
若触定如云天霜 如风雪一场
02:56
残爱恨笑容只剩满城的凝望
03:03
玉堂一波 落在心前的满藏
03:12
若想满意走
03:18
东周周主身体抱恙 久病处置
03:27
其大儿媳王丹林为其举办七日祈福仪式
03:33
面向东方
03:36
天人仰赖 凡胜归一
03:51
凡有头尘 必先敷奏
03:56
大少主和两名夫人回来了
04:09
大少主和两名夫人回来了
04:11
这么多妇人啊
04:22
我可从来没听说过
04:24
什么样的祈福仪式需要这么大的阵仗
04:28
都说了是有高人指点
04:30
自然与旁的法子不同
04:32
我知道妹妹你那儿媳说是去守祖灵
04:36
实则是对你不敬不孝不能在你身边伺候
04:40
所以不管我这个好儿媳做什么
04:43
你都觉得是错的
04:44
你
04:45
玲儿
04:46
带我们去上乡
04:48
是
04:49
这些仪式确实是什么
04:50
母亲
04:51
母亲
04:52
你看那些服
04:53
有没有感觉特别怪异
05:07
什么呀这是
05:09
这些仪式
05:10
这些仪式确实是什么
05:12
怎么突然还吓一下
05:14
这些棺材啊
05:15
这些棺材啊
05:16
这些棺材啊
05:19
这怎么有个棺材啊
05:20
我就说邪门吧
05:21
儿儿啊
05:22
这儿要是真闹鬼的话
05:24
你可要带着为娘啊
05:25
你阳气中
05:26
母亲莫跑
05:27
是谁在装神弄鬼
05:29
出来
05:30
出来
05:31
这棺材啊
05:33
这棺材啊
05:34
这棺材啊
05:35
这棺材啊
06:06
沈江梨?
06:20
她怎么回来了?
06:23
大嫂,别来无恙了。
06:29
怎么了?
06:31
像看见鬼的样子?
06:36
沈江梨?
06:46
你怎么回来了?
06:47
你不是被禁祖在祖陵思过吗?
06:51
我也是周主儿媳。
06:54
如今,周主病重,
06:56
我也是想借着大嫂的祈福仪式为周主祈福。
07:00
我看你守在祖陵五年,越发地悖逆了。
07:05
这就是你祈福的方式吗?
07:07
你扔一口棺材进来,
07:10
怕不是刻意出周主眉头,
07:13
行大逆不道之事。
07:15
来人,
07:16
把他给我抓回去。
07:17
大嫂妃莫要着急。
07:19
我们不妨把棺材先打开,
07:22
看看里面躺的究竟是谁。
07:26
这里面躺的是谁?
07:29
和我有什么关系啊?
07:30
王丹玲,
07:32
你还记得高氏吗?
07:41
我根本就不认识这个人。
07:43
那你紧张什么?
07:45
你是怕高氏死后化作厉鬼,
07:48
来找你偿命吗?
07:50
别说世上无鬼了。
07:53
就算有鬼,
07:55
我也不怕。
07:56
话别说得这么满,
07:58
要是世上真有鬼呢?
08:00
少吓唬我。
08:02
二少妃,
08:03
你这故事编得倒是引人入伤,
08:06
但是祈福一世不容你胡闹。
08:10
妹妹,
08:11
你这个儿媳在周主府装神弄鬼,
08:15
可就别怪我不讲情面了。
08:18
我得顾着陆家的颜面呢。
08:21
来人。
08:22
慢着,姐姐。
08:24
若离儿有错,
08:26
理应是我这个婆母来惩罚她。
08:28
既然她已经回来了,
08:30
何不让她把话说清楚?
08:32
离儿,
08:33
你有证据吗?
08:35
你若没有证据,
08:37
谁都护不了你周全。
08:39
若有证据,
08:40
就立刻拿出来。
08:42
让大夫人和大少妃,
08:44
心服口服。
08:45
干什么?
08:50
你放手。
08:50
王丹林。
08:51
好好看看。
08:54
这里面是谁?
08:54
这到底怎么回事?
09:13
我怎么越看越糊涂?
09:15
书夫人。
09:16
书夫人,
09:18
前几日,
09:19
明妇差点死于大少妃之手,
09:22
杀二少妃救了明妇。
09:25
当时,
09:26
我们已经跪了五日五夜,
09:28
未尽周敏。
09:31
明妇着实饥渴难耐,
09:33
激进晕眩,
09:34
不得已偷偷见识。
09:39
即便明妇有错,
09:40
但罪不至死啊。
09:45
放肆,
09:46
把她给我拖上来。
09:55
随心跟大少妃过不去是不是?
09:58
您知道大少妃看重此次祈福一事,
10:00
已经还敢偷吃东西。
10:02
要是打断祈福一事,
10:03
你几条面都不够赔的。
10:05
大少妃要命啊。
10:07
吵吵嚷嚷的,
10:09
你是存心不想让我安身,
10:11
还不赶紧拖下去。
10:13
来人,
10:14
把她给我拖下去。
10:17
放肆,
10:18
不是没吃过东西吗?
10:20
现在就让你吃个够,
10:21
给我塞。
10:23
不要,
10:23
不要,
10:24
你吃给我吃。
10:26
行啊,
10:26
不要,
10:27
快。
10:39
不要,
10:40
今日之事,
10:41
若有人泄露半句,
10:44
绝不轻饶,
10:45
若还有人破坏祈福一事呢,
10:47
This is the end of the day.
10:54
The end of the day, the end of the day, the end of the day.
10:56
We are also listening to the Da少妃.
11:03
What is this?
11:17
This is the end of the day.
11:22
In the day, the end of the day doesn't look like a الخ.
11:24
The last day, the end of the day will not suffice.
11:29
This is the end of the day.
11:31
It's not because of it, it's because of it.
11:41
It's because of it.
11:42
I can only use a gun to kill it.
11:44
I'm going to put it in it.
11:46
I'm going to kill it.
11:48
I'm going to look at it.
11:50
I'm going to kill it.
12:19
What about you?
12:21
Your son?
12:22
Your son.
12:25
Your son.
12:26
You're not.
12:27
You've missed your son.
12:36
You've missed your son.
12:38
You've missed your son.
12:44
You were raped by my wife.
12:48
I was so scared to hear you,
12:50
and I had to take you to the village.
12:52
What is the secret of the art?
12:55
I am not sure what you did,
12:57
but you're not sure.
12:59
I'm not sure what you're watching.
13:01
You can't see anything.
13:02
How could you die?
13:04
That's what I did.
13:05
I'm sorry.
13:06
Thank you for your help.
13:10
Thank you for your help.
13:12
I'm sorry.
13:14
I'm not sure.
13:15
I am not sure.
13:17
I'm asking for you to make the rest of your life.
13:20
I'm calling for the name of the king and the king.
13:23
I will be in the center of the lordship in the village.
13:26
To be their king.
13:28
Master, the lordship is taken from the king and the king,
13:33
the king's fate is not going to be more.
13:35
That was the reason for the king.
13:37
The king's fate is lost in his kingdom.
13:40
What kind of revenge?
13:42
I was just wondering what kind of revenge is
13:45
需要让二十七位生过儿子的妇人
13:48
在此跪上七日呢
13:50
你懂什么
13:52
这是我特意请高人指点的
13:58
就是为了祈求周主福寿延绵
14:01
福寿延绵
14:02
你是指生下长孙
14:05
好让大少主继位吗
14:06
你也不知道是听了何人的挑唆
14:09
得了这种阴邪的仇子之法
14:12
竟然鬼迷心窍的
14:14
借着为周主祈福做这种阴法
14:16
你到底是为了祈福
14:18
还是想借周主的契约
14:20
你
14:21
你住口
14:27
我的话还没说完呢
14:30
你招什么急
14:31
凡事都要讲证据
14:33
若我真的如你所说
14:36
台下夫人皆可作证
14:38
想要证据啊
14:40
叔夫人
14:41
吉尼派人在这院子里东西南北四角去查一查
14:46
定埋着法器
14:48
来人
14:53
给我挖
14:54
是
14:55
现在你还有什么话要说吗
15:08
现在你还有什么话要说吗
15:21
这正是沈江林故意买件穷物陷我的
15:25
举一年当中
15:27
阳气最盛的七日
15:29
选风水最佳的极阳之地
15:31
再找这二十七位生过孩子的妇人坐镇
15:35
此乃为民间的一仇子镇法
15:37
名曰巨阳镇
15:39
我说的没错吧大嫂
15:41
我根本就不知道
15:45
根本不知道什么是巨阳镇
15:52
知不知道你就去屋子里的供台上
15:57
看看你供的佛像是不是除了御佛
16:00
还有宋子观音便可知
16:02
姐姐走 我们去一探究竟
16:18
来 我们看一下
16:30
What are you doing here?
16:32
No.
16:34
Oh, dear.
16:35
Your wife is not easy.
16:37
It's a good thing.
16:39
It's a good thing.
16:41
It's not my wife's wife.
16:43
It's not my wife's wife.
16:44
She can't find out her.
16:46
It's a dream.
16:50
Oh, dear.
16:52
Oh, dear.
16:53
Oh, dear.
16:54
Oh, dear.
16:59
Oh, dear.
17:00
母亲。
17:02
Anne陵,
17:05
到底是怎麼回事?
17:06
母,
17:07
启禀大夫人,大少爪,
17:13
這事兒,
17:15
與紹妃,無管,
17:16
都是老奴我自作主張的。
17:18
母母。
17:20
老奴我跟隨紹妃盡府多年,
17:23
看她整日為府上操劳,
17:25
把府中打點得井井有條,
17:27
可就是沒有子賜,
17:29
少妃是老奴我一手带大的 我看到他心疼 就想着这土法子 是我骗少妃说是为周主祈福的 这跟他没关系 真的没关系 那你刚才为何不说 他是刚想好的借口吧 在祖陵亲族四过五年的罪人 你有什么资格来收落我家少妃
17:54
少妃 老奴 只有一死 来证明 少妃的清白 少妃 保重
18:09
我 嬷嬷 嬷嬷
18:11
嬷嬷
18:12
娘
18:14
娘
18:16
娘
18:18
娘
18:20
娘
18:22
娘
18:23
娘
18:24
娘
18:26
娘
18:32
娘
18:33
如今
18:34
这罪魁祸首虽已扶诛
18:37
但是丹陵
18:38
你管教下人不力
18:40
好生待在府上抄京
18:42
静心思过
18:44
是
18:47
诸位
18:48
今日之事如若传出 必有重罚
18:52
走散了吧
18:53
是
18:54
是
18:57
回去吧
18:58
我
19:02
我
19:04
我
19:06
我
19:08
我
19:10
你
19:13
我
19:15
你
19:16
你
19:17
Bazaar, you're not fazendo a while.
Recommended
32:38
|
Up next
My Destined Consort Episode 2 Eng Sub
Drama Realm
4/12/2025
36:22
My Destined Consort Episode 3 Eng Sub
Drama Realm
4/12/2025
30:52
My Destined Consort Ep 1 English Sub
gemoy5
4/12/2025
32:38
My Destined Consort Ep 2 English Sub
gemoy5
4/12/2025
33:14
My Destined Consort Episode 4 Eng Sub
Drama Realm
4/12/2025
33:14
My Destined Consort Episode 4 Engsub
SilverMoon 🌙
4/11/2025
29:48
My Destined Consort Episode 6 Eng Sub
Drama Realm
4/14/2025
30:59
My Destined Consort Episode 5 Eng Sub
Drama Realm
4/14/2025
40:44
My Destined Consort Episode 7 Eng sub
Drama Realm
4/15/2025
40:14
My Destined Consort Episode 9 Eng sub
Drama Realm
4/16/2025
41:53
My Destined Consort Episode 11 Engsub
SilverMoon 🌙
4/14/2025
32:38
(ENG) My Destined Consort (2025) Ep 2 EngSub
curugty
4/12/2025
36:22
My Destined Consort Ep 3 English Sub
gemoy5
4/12/2025
40:25
My Destined Consort Episode 8 Eng sub
Drama Realm
4/15/2025
45:12
Serendipity Episode 1 English Sub
Asian Drama
4/29/2025
30:51
(ENG) My Destined Consort (2025) Ep 1 EngSub
curugty
4/17/2025
40:25
[Eng Sub] My Destined Consort ep 8
Film and more
4/21/2025
40:25
My Destined Consort Ep 8 English Sub
gemoy5
4/13/2025
34:02
[ENG] EP.1 Love and Sword (2025)
All Drama
2/26/2025
42:20
My Destined Consort Episode 18 Eng Sub
Drama Realm
4/21/2025
45:55
The Prisoner of Beauty - Episode 22 (English Subtitle)
Bright Channel
5/23/2025
43:22
Ep.29 - The Prisoner of Beauty - EngSub
TKOMO
5/26/2025
1:03:58
Ep.11 - The Haunted Palace - EngSub
TKOMO
5/23/2025
38:59
My Destined Consort Episode 28 Engsub
SilverMoon 🌙
5/1/2025
41:39
My Destined Consort Episode 20 Eng Sub
Drama Realm
4/23/2025