Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 12/3/2025
¡No te pierdas hoy, Español para todos! Conoceremos cómo ha evolucionado nuestro idioma, el español. Solo por STVE Telebásica a las 6:30 pm.

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:00Bienvenidos a Español para Todos.
00:29Mi nombre es Andrea Obando y estaré llevándoles contenido de valor hasta sus hogares.
00:35Hoy nuestro programa es acerca de la evolución de nuestro idioma, el español.
00:42La conquista de la península ibérica por los romanos fue un proceso largo que comenzó en el 218 a.C.,
00:52cuando llegaron para luchar contra los cartagineses en la Segunda Guerra Púnica.
00:59Poco a poco fueron avanzando y dominando diferentes regiones hasta que en el año 19 a.C. lograron controlar por completo la península tras vencer a los últimos pueblos que resistían.
01:14La conquista de la península ibérica por los romanos se llevó a cabo en tres grandes fases.
01:201. Llegada y dominio del Este y Sur, 218-197 a.C.
01:30Los romanos llegaron en el 218 a.C. durante la Segunda Guerra Púnica para luchar contra los cartagineses.
01:41Expulsaron a los cartagineses y tomaron control de la costa mediterránea y el sur.
01:47Crearon las primeras provincias romanas, Hispania Siterior y Ulterior.
01:532. Conquista del Centro y Oeste, 197-133 a.C.
02:02Enfrentaron la resistencia de los celtíberos y lusitanos, quienes lucharon por décadas.
02:10Viriato, líder lusitano, organizó una fuerte resistencia hasta su asesinato en 139 a.C.
02:20La toma de Numancia en 133 a.C. marcó el fin de la resistencia celtíbera.
02:283. Dominio del Norte, 29-19 a.C.
02:35Última fase bajo el emperador Augusto.
02:39Las tribus cántabras y astures se resistieron con fuerza.
02:45Tras las guerras cántabras, Roma logró conquistar toda la península en el 19 a.C.
02:54La conquista romana tuvo grandes consecuencias en la península ibérica, transformando su cultura, sociedad y economía.
03:04Algunas de las más importantes fueron
03:07Romanización, introducción del latín, que con el tiempo dio origen a las lenguas romances como el español, catalán y gallego.
03:20Difusión de la cultura romana, incluyendo su forma de vida, costumbres y vestimenta.
03:262. Cambios en la organización política y administrativa.
03:30La península quedó dividida en provincias romanas, gobernadas por representantes del imperio.
03:39Se aplicó el derecho romano base del sistema legal en muchos países actuales.
03:453. Influencia de la religión.
03:48Al principio se adaptaron los dioses romanos.
03:52Con el tiempo, el cristianismo se expandió y se convirtió en la religión principal, entre muchas otras consecuencias.
04:01La consolidación del español como idioma oficial fue un proceso largo que se dio a lo largo de varios siglos.
04:09Aquí te explico los momentos claves.
04:13Orígenes y expansión del castellano.
04:16El español tiene su origen en el latín vulgar hablado en la península ibérica, durante la época romana.
04:23En la Edad Media, el castellano se fortaleció en el reino de Castilla y se convirtió en el idioma de la administración y la cultura.
04:33Unificación lingüística con los reyes católicos.
04:38Con la unión de Castilla y Aragón en 1469, el castellano se impulsó como lengua de gobierno.
04:48En 1492, Antonio de Nebrija publicó la primera gramática del español, marcando el inicio de su regulación oficial.
05:00Expansión por América y el mundo.
05:04Con la conquista de América, el español se extendió y se convirtió en la lengua principal de la administración colonial.
05:14Se crearon academias y normativas para mantener la unidad del idioma.
05:19Oficialización y estandarización.
05:23En 1713, se fundó la Real Academia Española, RAE, para regular y preservar el idioma.
05:32En los siglos XIX y XX, el español se consolidó como idioma oficial en España y en muchos países de América Latina.
05:43Actualidad hoy en día.
05:46El español es uno de los idiomas más hablados del mundo, con más de 500 millones de hablantes.
05:53Es idioma oficial en 21 países y organismos como la ONU y la Unión Europea.
06:01Latín, la base del idioma español.
06:05El español proviene del latín vulgar, hablado por los soldados y colonos romanos en la península ibérica.
06:13Más del 70% del vocabulario español tiene origen latino.
06:19Influencias germánicas.
06:21Con la caída del Imperio Romano, los visigodos, un pueblo germánico, dejaron su huella en el español.
06:29Aportaron palabras relacionadas con la guerra y la sociedad.
06:33Influencia árabe.
06:35Durante la ocupación musulmana de España, miles de palabras árabes se incorporaron al español, especialmente en ciencia, comercio y vida cotidiana.
06:48Se calcula que más de 4.000 palabras provienen del árabe.
06:52Influencia de las lenguas indígenas americanas.
06:56Con la colonización de América, el español adoptó muchas palabras de lenguas indígenas como el náhuatl, quechua, taíno y guaraní.
07:08Se incorporaron términos sobre la flora y fauna, y también costumbres.
07:15Influencias italianas y francesas.
07:19Italiano. Influencia en el arte, la música y la gastronomía.
07:25Influencia del inglés.
07:28El inglés ha influido en el español moderno, especialmente en la tecnología, negocios y cultura popular, enriquecido por muchas lenguas a lo largo de sus siglos.
07:41Su diversidad lo hace único y adaptable a nuevas influencias.
07:46El español peninsular es la variedad de español hablada en la península ibérica, es decir, en España.
07:55En zonas donde se hablan otras lenguas cooficiales como el catalán, el gallego y el euskera.
08:03A continuación te explico sus características principales.
08:08Dentro de España, el español peninsular presenta varias diferencias según la región.
08:14Español del norte y centro.
08:17Español del sur o andaluz.
08:20Características fonéticas en el norte y centro de España.
08:25Distinción entre S y Z y C.
08:29Casa.
08:31Con sonido S versus casa, con sonido como la Z inglesa en think.
08:38Pronunciación fuerte de la D.
08:40Intervocálica.
08:42Se dice cansado en lugar de cansao.
08:46Pronunciación clara de la S final.
08:50No se aspira ni se pierde como ocurre en otras variedades.
08:55En el sur de España, ceseo.
08:58No hay diferencia entre casa y caza.
09:01Ambas suenan como S.
09:04Aspiración o pérdida de la S final.
09:08En lugar de los amigos, se dice lo amigo.
09:12Debilitamiento de la D en palabras terminadas con ad.
09:17En vez de cansado, se pronuncia cansao.
09:21Características gramaticales.
09:23Uso del vosotros en lugar de ustedes.
09:27En América se usa ustedes, para el plural de tú.
09:32Mientras que en España se usa vosotros.
09:36Vosotros vais en lugar de ustedes van.
09:39Leísmo, laísma y loísmo.
09:43Más frecuente en Castilla y León y Madrid.
09:47Ejemplo de leísmo.
09:49Le vi ayer en vez de lo vi ayer.
09:54Diferencias en el uso del pretérito perfecto.
09:59En España es más común.
10:01Hoy he comido paella.
10:04En América es más común el pasado simple.
10:07Hoy comí paella.
10:09Hemos descubierto mucha información de nuestro idioma, el español.
10:15Por ahora vamos a una pausa, pero no se vayan,
10:19que ya regresamos con más ejemplos sobre la influencia de los otros idiomas en el nuestro.
10:39Gracias por continuar con nosotros.
10:41Recuerden que el tema de hoy es evolución de nuestro idioma.
10:46Ya conocimos en el primer bloque las influencias de nuestro idioma y la raíz del español.
10:52Ahora conozcamos algunos ejemplos de esta temática.
11:11Cuerpo humano.
11:29Palabras de origen germánico.
11:42Nombres propios.
11:48Palabras de origen árabe.
12:12Expresiones.
12:19Palabras de lenguas indígenas americanas.
12:41Palabras de origen italiano.
13:11Vida cotidiana.
13:17Palabras de origen francés.
13:38Palabras de origen inglés.
13:41Tecnología.
13:48Negocios y economía.
13:55Deportes.
14:01Cultura y entretenimiento.
14:03Rock, jazz, show, casting, pub.
14:19Casa con sonido S.
14:24Pronunciación fuerte de la D intervocálica.
14:30Pescado.
14:34Murcia, Extremadura, sur de España.
14:42Casa y caza suenan igual.
14:54Pérdida de la D intervocálica.
15:04Diferencias gramaticales en el español peninsular.
15:08Uso del vosotros en vez de ustedes.
15:18Uso del pretérito perfecto en vez del pasado simple.
15:34Especialmente en Castilla y Madrid.
15:41Para objeto directo masculino.
15:53Laísmo.
16:00En España.
16:04América.
16:08Loísmo.
16:12Para objeto indirecto masculino menos común.
16:17España.
16:21América.
16:25Diferencias de vocabulario en el español peninsular.
16:29Palabras comunes en España que no se usan en América.
16:33Ordenador.
16:34América.
16:35Computadora.
16:36Coche.
16:37América.
16:38Carro.
16:39Auto.
16:41Sumo.
16:42América.
16:43Jugo.
16:44Móvil.
16:45América.
16:46Celular.
16:48Patata.
16:49América.
16:50Papa.
16:51Conducir.
16:52América.
16:53Manejar.
16:55Gafas.
16:56América.
16:57Lentes.
16:58Anteojos.
16:59Diferencias regionales adentro de España.
17:03Judías.
17:04Verdes.
17:05Madrid.
17:06Habichuelas.
17:08Andalucía.
17:09Vainas.
17:10País Vasco.
17:12Bocadillo.
17:13Madrid.
17:14Montado.
17:15Aragón y Cataluña.
17:18Melocotón.
17:19España en general.
17:21Durazno.
17:22En algunas partes del sur de España.
17:25Similar a América Latina.
17:28Expresiones típicas de España.
17:31Currar.
17:32Trabajar.
17:33Tengo que currar hasta tarde.
17:36Tía.
17:37Tío.
17:38Amigo.
17:39Persona en general.
17:40Ese tío es muy majo.
17:43Majo.
17:44Simpático.
17:45Tu hermana es muy maja.
17:47Guay.
17:48Genial.
17:49Chévere.
17:50La peli estuvo muy guay.
17:52Vale.
17:53Ok.
17:54De acuerdo.
17:55Nos vemos a las ocho, ¿vale?
17:58El español peninsular es muy diverso y varía según la región.
18:02Sus principales diferencias con el español de la América
18:06están en la pronunciación.
18:08Ceseo.
18:09Ceseo.
18:10El uso de vosotros.
18:12El pretérito perfecto.
18:14Y el vocabulario exclusivo.
18:16¿Sabías que los hondurenismos son términos o expresiones que se usan en Honduras
18:31y que pueden no ser comprendidos en otros países hispanohablantes?
18:36Algunos tienen raíces en lenguas indígenas, como en nahuatl y en lenca,
18:42mientras que otros provienen del lenguaje español antiguo o han sido adaptados de otras lenguas.
18:49La Real Academia Española ha incluido en el Diccionario de la Lengua Española
18:54más de 2,900 hondurenismos.
18:57Conozcamos el hondurenismo de hoy.
19:01Bereko es un americanismo que se ha adaptado al lenguaje de algunos hondureños.
19:06Se emplea en la zona sur del país, especialmente en el departamento de Choluteca,
19:11para referirse a una persona boba o tonta.
19:14Ejemplo, Antonio está en la cancha con María en la clase de educación física,
19:19sin querer la empuja y la golpea.
19:22Ella le dice, Antonio, me golpeaste, no seas tan bereko.
19:28Esto ha sido todo por hoy y gracias por habernos acompañado en Español para Todos.
19:34Recuerden que pueden seguirnos en todas nuestras redes sociales.
19:38Nos encuentran como STBE Telebásica.
19:42También pueden visitar nuestra página web www.stbetelebásica.com
19:50y descarga nuestra app en sus dispositivos móviles, Android y Apple.
19:55Hasta la próxima.

Recomendada