Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 4/6/2025
Escenas de Eda y Serkan-146

Produce series turcas aclamadas por la crítica en todo el mundo, Llamas A Mi Puerta, Doctor Milagro, Fuerza De Mujer y muchas más series de Medyapım están en este canal. No olvides suscribirte al canal para estar al día con el Espejo Turco y acceder a más contenidos exclusivos.
Protagonıstas: Kerem Bürsin, Hande Erçel, Neslihan Yeldan, Evrim Doğan, Anıl İlter, Elçin Afacan, Başak Gümülcinelioğlu, Alican Aytekin, Sarp Bozkurt ve Sinan Albayrak, Sinan Helvacı, Sina Özer, Doğa Özüm.

Director: Ender Mıhlar
Guionista: Ayşe Üner Kutlu
Protagonistas: Kerem Bürsin, Hande Erçel, Neslihan Yeldan
Producción: MF Producción

Producción : MF Producción & Medyapım & NTC

#LoveIsinTheAir #HandeErcel #KeremBursin #LlamasAmiPuerta

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Hola amor mío.
00:02Hola cariño.
00:03¿Hoy no has ido a trabajar?
00:09Pues no, tenía cosas que hacer.
00:11¿Y por qué Piril no sabe nada?
00:14Piril...
00:18Piril, no se lo he dicho, así es, porque...
00:22Quería darle una sorpresa, me he quedado con unos clientes muy interesantes.
00:26Y quería sorprenderla, pero todavía no es definitivo.
00:29Por eso no le he dicho nada.
00:31¿Y tú? ¿Qué has hecho? Veo que te has comido una manzana, ¿no?
00:34¿Ácida? ¿Era ácida?
00:36No he podido, estaba muy ácida.
00:38¿No has podido comerte la manzana porque estaba demasiado ácida?
00:43Ya lo ves.
00:45Entiendo.
00:47Supongo que has estado trabajando mucho.
00:49¿Tienes frío en los pies?
00:51Me las he puesto para dar un poco de calor.
00:53¿Tienes frío en los pies?
00:55Me las he puesto para dar un paseo, no tengo frío.
00:57Ya, vale.
00:59Ay, cariño.
01:01He venido enseguida.
01:03Demelo, demelo. Me ha traído encurtidos, me encantan.
01:05¿Te apetece comer salami?
01:07Sí, muchísimo.
01:08¿De verdad?
01:09¿Quién los ha hecho?
01:10La señora Idan, personalmente.
01:13Los he hecho yo.
01:14¿Los ha hecho usted, señora Idan?
01:15Si hubiera ido a Marte, no me sorprendería tanto.
01:17Ay, la señora Yadigar me ha convertido en una persona distinta.
01:20Mis manos parecen cartón.
01:22La señora Yadigar ha cambiado a la señora Idan.
01:25Silencio.
01:27Eda, dime, ¿eso es salado, es ácido o salado?
01:32Y esa mujer me quiere convertir en una persona que no soy.
01:35Pero no lo permitiré, no voy a dejar que me cambie.
01:39No creo que pueda.
01:42Ahora te comprendo, Eda. Te pido disculpas.
01:45Menos mal que no dejaste que te cambiara.
01:47Y mire, pues sí.
01:48¿Qué?
01:49Dulces, es más claro.
01:50No, no, no, ahora no.
01:51¿En serio? ¿También quieres dulces?
01:52Pues claro.
01:53No lo entiendo. Ahora estás mezclando dulce, salado y ácido.
01:56La señora Yadigar me hizo hacerlo, pero luego dijo que sabía serrín.
02:01Y seguro que es verdad.
02:03Cállate ya, Seiji.
02:05¡Está buenísimo!
02:07Estos son los mejores encurtidos que he comido en mi vida.
02:11Que no me oiga mi tía.
02:12Pues los he hecho yo.
02:15Pero coma también algo dulce.
02:17No mezcles eso.
02:19Vomitarás.
02:20Cuando estaba embarazada de ti solo comía dulces.
02:22¿Ah, sí?
02:23¿Quieres probarlos? Están buenos.
02:28Oye, mira, lo que digo es que si estás embarazada solo tienes antojo de una cosa, ¿no?
02:32No quieres comer de todo.
02:33¿Y qué pasa si te apetece de todo? ¿Qué le pasará al bebé?
02:35Eso no es cierto. Se puede variar.
02:37No, no, no, no.
02:39Niño y dulce, ¿cómo era?
02:41Come dulce y tendrás un niño.
02:43¿Cómo sabes tú eso?
02:44¿Cómo sabes tú eso?
02:45Come dulce y tendrás un niño.
02:46¿No es algo que sabe todo el mundo?
02:50Dígaselo a señora Idan.
02:52Sí, señora Idan.
02:53¿Dirás eso que me estás ocultando?
02:55Dijiste que no me agobiarías.
02:57Ya sabes que me voy a casar con Kemal.
03:01¿Pero por qué tenéis que casaros?
03:02Déjame que me case con tu padre, ¿vale?
03:05Pues la señora Yadigar nos habló de las tradiciones y costumbres.
03:08Por supuesto le dijimos que no, que después de tanto tiempo, ¿cómo íbamos a hacer eso?
03:12Le dijimos que no era necesario.
03:13Exacto, bien dicho.
03:14Pero tuvimos que aceptar una condición.
03:16¿Y cuál es?
03:18Kemal y la señora Yadigar vendrán hoy a pedirte mi mano.
03:23¡Qué bien!
03:24No, no.
03:25Me vas genial, me encanta.
03:26Eso no puede ser.
03:27Que vuelvan a Adana y se busquen a otro.
03:29Lo siento, conmigo que no cuente.
03:30Es que no quieres que me case.
03:32Él es tu padre.
03:33No ha sido mi padre en 35 años.
03:36¿Qué quieres decir?
03:37¿Cómo que le ha hecho fotos a la ecografía?
03:40Vale, te llamo luego.
03:41Gracias.
03:44Preciosa mía, mira lo que he hecho para ti.
03:48Mi amor, creo que nuestro bebé está cansado de encurtidos y azúcar.
03:52Así que he preparado unas cuantas verduras cocidas para nuestro bebé y para ti.
03:56Eso sí te lo puedes comer.
03:58Sí, supongo que como ya sabes si nuestro bebé es niño o niña, también sabe si está cansado.
04:02Yo no sé nada de eso.
04:03Lo sabes cerca, no mientas.
04:05En serio, era...
04:06Hiciste fotos de la ecografía a escondidas.
04:08Cómo no, Engin.
04:10Engin, Engin, será...
04:11¿Por qué lo haces?
04:13Dímelo, ¿por qué?
04:15¿Por qué sigues actuando a mis espaldas?
04:17Lo íbamos a hacer todo juntos.
04:19¿No quedamos en que no lo queríamos saber?
04:21Y no lo quiero saber.
04:23¿Por eso hiciste las fotografías?
04:25No exageres, cálmate, era...
04:28Si tú y yo viviéramos en la selva y estuvieras embarazada,
04:32me preocuparía de si estábamos bien o no,
04:36si había algún problema y cuáles eran los riesgos.
04:39Estudiaría eso.
04:40Y eso es lo que hago ahora.
04:41Abrirte un camino a través de la selva.
04:43Debería darte vergüenza.
04:44Lo íbamos a hacer todo juntos, a decidir juntos.
04:46Estoy muy enfadada y no te creo porque tú ya sabes qué es.
04:49No, no sé, de verdad, Eda.
04:50Vale, vale.
04:51Oye, sí, hice la foto.
04:52Y se la mandé a un médico.
04:53Pero nuestro bebé está tan de lado que no se veía nada.
04:57No, no, no, no, no.
04:59Pero nuestro bebé está tan de lado que no se ve.
05:02Es imposible saberlo.
05:03¿Es verdad?
05:04No te creo.
05:05¿Qué?
05:06No te creo en absoluto.
05:07Cállate.
05:08Cariño, no hagas eso.
05:09No lo sé, te lo juro.
05:10Te lo juro.
05:11¿Qué?
05:12Una patada.
05:13¿Una patada?
05:17No noto nada.
05:18Ha parado.
05:19¿Era la primera?
05:20Sí.
05:21Increíble.
05:22Me la he perdido.
05:24No importa, dará más.
05:25Ya la sentirás.
05:26Eda, con Kirash me lo perdí todo y no quiero perderme nada más.
05:29¿De acuerdo?
05:30No te lo perderás.
05:31Siempre estás conmigo.
05:32Tenemos que anotar la hora y que anotar la fecha.
05:34No puedo creerlo.
05:35Me he perdido la primera patada.
05:39¿Qué?
05:42¿Qué quieres que haga?
05:43¿Está dentro de mí?
05:45Ojalá estuviera dentro de mí.
05:47Ojalá.
05:48Venga, por favor, cómete el brócoli.
05:50Es que huele muy mal.
05:51Tienes que comerlo.
05:52No está bueno.
05:53Ya, pero no puedes vivir a base de encurtidos, por favor.
05:56Por mí.
05:57Por favor.
05:58Por favor.
05:59Por favor.
06:00Haré lo que quieras.
06:02Por favor.
06:03Y te lo doy en la boca.
06:04Come tú.
06:05Yo ya he comido.
06:07¿De verdad?
06:08¿Acabo de picar algo?
06:09Venga.
06:10Come.
06:11Venga, venga, venga, venga.
06:13Me escaparé.
06:14Vamos a ver.
06:15Me voy a escapar.
06:16Chuchú.
06:17Voy a huir.
06:18Chuchú, chuchú, chuchú.
06:19Me voy.
06:20Chuchú, chuchú, chuchú.
06:21Aleja eso de mi cara.
06:22Chuchú, chuchú, chuchú.
06:23Hasta luego.
06:24Normalmente en estas reuniones se charla para romper el hielo,
06:27pero aquí no somos extraños y sí vamos directos al grano.
06:30Sí, bien dicho, hija.
06:32Parece que a los demás les haya comido la lengua al gato.
06:35Ha sido muy repentino,
06:36pero a Serkan le alegra esta ceremonia mucho más de lo que parece.
06:41Mucho.
06:42Ya lo creo.
06:43Mi abuela pidiéndome la mano de mi madre.
06:45¿Puede haber algo más raro que esto?
06:47Si lo hay, os aseguro que no lo quiero saber.
06:50Serkan.
06:51Queríamos respetar los deseos de tu abuela, Serkan,
06:55y no decepcionarla.
06:56Lo siento.
06:58¿Qué quiere decir que lo sientes?
07:00No somos plantas sin raíces.
07:02Nada se ha hecho como es debido,
07:04así que al menos hagamos esto bien.
07:06No somos plantas sin raíces.
07:08Kemal, por favor, lo ha expresado usted muy bien, madre.
07:11Muy bien por mi nuera.
07:13Gracias, madre.
07:15Esto empieza a ir bien.
07:17Le he traído un regalo valiente a una novia valiente.
07:22Los recuerdos de la familia son muy valiosos para nosotros.
07:26Ya os habéis dado cuenta, ¿verdad?
07:30¿Eso es un anillo?
07:32¿Pero qué pasa? ¿No te gusta?
07:35Al contrario, me encanta. Es una maravilla.
07:39¿No es tal y como a ti te gusta?
07:40Es muy bonito, mucho me encanta.
07:42Le quedará muy bien.
07:45Tú también eres como mi nuera.
07:47Si quieres, te puedo regalar otro a ti.
07:49No, no es necesario.
07:50Además, a la señora Idan no le gusta tener cosas repetidas
07:53o llevar lo mismo que otra persona.
07:55En este caso, no. Por supuesto que me gustaría.
07:57Hágalo, dele otro a Eva.
08:00Sí.
08:01En cuanto el café esté listo,
08:03pasaremos a la ceremonia de pedida.
08:05¿Os parece?
08:07¿Cómo toma usted el café?
08:09¿Qué haces, hijo? Siéntate.
08:11El café lo hace la novia.
08:13Pues claro, Seifi. Por supuesto, lo prepararé yo.
08:17Yo lo quiero largo.
08:18Claro.
08:19¿Sabes? Me encanta que me llames madre.
08:22Lo haré personalmente.
08:25Seifi, ve a ayudarla.
08:27Señora Yadigar, ¿le importa que vaya a beber algo?
08:31Eso no se pregunta.
08:32Vale.
08:35Empiezo a creer que a Idan Volat le ha caído un meteorito en la cabeza.
08:39Y el meteorito se llama Yadigar.
08:42Lo he hecho personalmente, madre.
08:46Te lo agradezco mucho, hija.
08:48Que aproveche, madre.
08:50No le habrás puesto sal, ¿verdad?
08:52Porque si es así, no lo quiero.
08:54No seas tonto, Kemal. ¿A qué viene eso?
08:57Pues deberías echársela.
08:59Es una tradición muy nuestra.
09:01Así verás si mi hijo soporta las adversidades por ti.
09:05Pues creo que es una tradición muy buena, mamá.
09:07Bueno, dejadlo ya.
09:09Creo que deberíamos cambiar de tema.
09:13Sí, creo que podemos ir ya al grano.
09:15¿Os parecéis mucho el padre y el hijo?
09:18Ninguno de los dos tenéis paciencia.
09:21Abuela, vamos a comer tarta.
09:24Claro que sí, preciosa.
09:26Si tú lo dices, enseguida, claro.
09:29Vamos a hacerlo lo antes posible para pasar a la tarta.
09:32Aquí están los anillos.
09:34La tarta también está lista.
09:36En ese caso, mi nieto cercano.
09:39Dime.
09:41Pedimos la mano de Idan para mi hijo Kemal.
09:44Según dicta la palabra del profeta y el mandamiento de Dios.
09:48Eh...
09:50Bueno, vale, por mí igual.
09:52¿Qué significa eso?
09:54Dilo de otra manera, da una buena respuesta.
09:56He dicho que vale, me parece bien.
09:58Ha dicho que sí, mamá.
10:00No podré casarme, cercano.
10:02Mamá, he dicho que vale, ¿qué quieres que haga?
10:04Pero si ya llevabais cinco años juntos.
10:06Te están pidiendo mi mano.
10:08Esto no es muy formal.
10:10Vamos, cercano, córtala.
10:12No importa, nos los pondremos ya.
10:14Venga.
10:16No tengas miedo, hijo.
10:18Pónselo ya.
10:23A veces puede ocurrir.
10:25Vamos.
10:27Lo hará nuestro hijo.
10:38Bueno, que corra el aire.
10:41¿Qué pasa?
10:43¿Está bien?
10:45No.
10:47¡Qué bueno!
10:49¿Qué pasa?
10:51No, no, no, nada.
10:53¡No es que haya parado!
10:55¡Yo sí, no estaba, no estoy!
10:57No te disguste, volverá a darlas.
10:59Lo hacen durante meses.
11:01¿Qué haces?
11:03¿Por qué me has dado una patada?
11:05Para que veas que yo también las doy.
11:08Sí, quizás también de buenas patadas.