Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E003 The Mystery of the Lost Parrot
Dyranzo
Suivre
28/11/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
Il doit belonger à quelqu'un.
00:32
Je me demande qui.
00:33
Moi aussi.
00:34
On dirait qu'on a un mystère sur nos mains.
00:38
Et sur nos épaules.
00:45
C'est Gulp-Bug, en live du parc Busytown.
00:48
Alors, qu'est-ce qu'il y a de nouveau dans le sandbox, Huckle?
00:51
Ce pauvre parasite semble être perdu.
00:53
Et je vais résoudre le mystère de sa maison.
00:56
Prêt pour ça?
00:58
C'est parti!
01:00
Who, what, why, how?
01:02
Who, what, where, where, why, how?
01:04
Who, what, why, how?
01:06
Who, what, where, where, why, how?
01:08
Everybody!
01:09
Who, what, where, where, why, how?
01:11
Solve a mystery!
01:13
Who, what, where, where, why, how?
01:15
All together!
01:17
Who, what, where, where, why, how?
01:19
Hucklecat, you and me!
01:21
Who, what, where, where, why, how?
01:23
Who, what, why, how?
01:25
Who, what, where, where, why, how?
01:28
Well, there you have it, folks.
01:30
Huckle has a pretty colorful mystery on his hands.
01:33
And that's the buzz in Busytown.
01:35
Stay tuned for important news updates.
01:40
Pistachio's a pretty bird.
01:42
Did you hear that?
01:44
Pistachio's a pretty bird.
01:46
I guess we know his name is Pistachio.
01:48
That's a start.
01:49
Now, where could he live?
01:51
The only place I've ever seen a parrot is...
01:53
At the pet store!
01:55
Maybe that's where Pistachio lives.
01:57
To the pet store!
02:08
Pistachio's a pretty bird.
02:10
A pretty bird?
02:11
Oh, hiya, Huckle.
02:13
Hello, Louie.
02:14
I didn't know you had a pet parrot.
02:16
Hi, Mr. Pat.
02:17
This isn't our parrot.
02:19
We found him in the park.
02:20
You mean he found us.
02:22
Right.
02:23
Anyway, we were wondering if he belongs in your pet shop.
02:26
In your pet shop?
02:27
In your pet shop?
02:28
No, I only have canaries.
02:30
They sing beautifully.
02:32
But they don't know how to talk the way a parrot can.
02:34
You're right.
02:35
He can talk.
02:36
So maybe we can just ask him.
02:38
Pistachio, where do you live?
02:41
Where do you live?
02:43
That's what I'm asking you.
02:46
Parrots don't understand the things they say, Huckle.
02:49
They like to copy the words and the sounds they hear around them.
02:53
Oh, are you copying me?
02:55
Are you copying me?
02:58
Well, I guess you are.
03:02
Wow, that's an interesting sound.
03:04
I'm sure I've heard it somewhere before.
03:06
But where?
03:09
Hmm, I don't know.
03:11
But I've heard it before too.
03:13
Wait a minute.
03:14
Didn't you say parrots copy words and sounds they hear around them?
03:17
Yes, that's right.
03:20
That means Pistachio probably heard that ding-a-ling sound where he lives.
03:24
So if we can figure out what makes that sound,
03:26
then maybe we can find Pistachio's home.
03:29
Thanks, Mr. Pat.
03:30
You're welcome.
03:31
Good luck, boys.
03:35
Good morning.
03:36
Not you all.
03:37
Welcome.
03:45
Busy town is a busy and noisy place.
03:50
I know I've heard that ding-a-ling sound before.
03:52
But where?
03:53
Think, Huckle.
03:54
What could make that sound?
03:59
Besides Pistachio.
04:00
It's some kind of bell.
04:02
Right.
04:03
Now where is there a bell in town?
04:07
The fire alarm bell.
04:08
Maybe Pistachio lives at the fire station.
04:15
I hope there isn't a fire at the fire station.
04:19
Look out!
04:37
My turn.
04:40
Let me guess.
04:41
Smokey made his extra spicy meat to wash it down
04:44
with a gallon of watered chili for lunch again.
04:47
Yep.
04:48
Uh-huh.
04:49
Sparky, would you mind ringing the fire bell again?
04:52
Just for a moment.
04:53
We need to hear what it sounds like.
04:55
Not at all.
05:00
Oh, that sound is very noisy.
05:03
I think Pistachio sounds softer and more musical.
05:06
Don't you?
05:09
Thanks, Pistachio.
05:10
Perfect timing.
05:11
It's definitely not the same sound.
05:13
Which means Pistachio didn't learn it at the fire station.
05:16
And he probably doesn't live around here.
05:18
We could have told you that.
05:20
If we hadn't eaten so much spicy chili.
05:23
Thanks anyway.
05:25
Not to worry.
05:26
There must be lots of other bells in town.
05:28
We just need to keep looking.
05:41
You don't suppose Pistachio lives somewhere near the train tracks, do you?
05:44
It's possible.
05:45
Maybe he lives at the train station.
05:47
Only, I don't remember seeing a bell anywhere inside it.
05:52
No, but there's a bell outside the train station
05:55
at the crossing gates.
05:56
Smart thinking, Lonely.
05:58
We can compare the sound of the crossing gates
06:00
to the sound Pistachio makes.
06:02
Follow that train.
06:09
Drat.
06:10
The train is already gone.
06:12
I guess we'll have to wait for another one.
06:13
It shouldn't be long.
06:14
According to my calculations,
06:15
another train will be by in...
06:18
three seconds.
06:19
Three, two, one.
06:23
Ah, there it is.
06:28
No.
06:29
Crossing gates aren't making the same bell sound either.
06:32
Well, that's two bells we can cross off our list.
06:37
Joltblog here for an important Lost Parrot news update.
06:40
Tell us what you've discovered so far, Huckle.
06:43
Bien, nous savons que le nom des parrots est Pistachio
06:46
et qu'il fait un son de ding-a-ling.
06:48
Un son de ding-a-ling ?
06:50
Oui, comme ça.
06:52
As-tu entendu ?
06:53
Il a fait le son à nouveau.
06:54
Euh, Huckle, ce n'était pas Pistachio qui a fait le son.
06:57
Es-tu sûr ?
06:58
Mais si ce n'était pas Pistachio qui a fait le son, alors...
07:03
Ça doit être le son de ding-a-ling que nous cherchons.
07:06
Allez !
07:07
Vous l'avez entendu ici d'abord, les gars.
07:09
Le buzz dans Busytown, c'est que Huckle et Loli sont chauds sur la route de...
07:14
Un ding-a-ling ?
07:15
Peu importe.
07:16
Restez à l'écoute.
07:19
Le son de ding-a-ling.
07:20
Il est parti.
07:21
Où est-il allé ?
07:25
Je l'entends.
07:26
Mais maintenant, il vient de...
07:27
Là-bas.
07:28
Vite.
07:29
Suivez ce son de ding-a-ling.
07:34
Un bruit.
07:35
Il bouge.
07:37
Il bouge, il bouge.
07:38
Il bouge.
07:39
Qu'est-ce qui peut avoir un son de ding-a-ling qui bouge autour de la ville ?
07:42
Bonjour.
07:44
Eh bien, ce n'est pas le bon son.
07:46
Alors, nous savons que ce n'est pas un son de moto.
07:48
C'est vrai.
07:49
Alors, ça doit être d'un autre genre de véhicule.
07:51
Hein ?
07:54
Le marshmallow est le meilleur goût d'ice-cream.
07:56
Le marshmallow ?
07:57
Ce n'est pas ça.
07:58
Le pineapple est le meilleur goût d'ice-cream.
08:01
Ice-cream, ice-cream.
08:04
Allons demander à Huckle.
08:05
Quel est le meilleur goût ?
08:06
Le marshmallow ou le pineapple ?
08:09
Eh bien...
08:10
En fait, j'aime le Raspberry Ripple.
08:13
Le Raspberry Ripple, un scoop ou deux.
08:16
Un scoop ou deux ?
08:17
Où as-tu appris à dire ça ?
08:21
C'est ça.
08:22
Un véhicule d'ice-cream.
08:23
C'est un véhicule d'ice-cream qui fait le son de ding-a-ling.
08:27
Alors, c'est là que nous l'avons entendu auparavant.
08:29
Où est le véhicule d'ice-cream ?
08:30
Il se dirige de cette façon.
08:31
Non, de l'autre.
08:33
C'est parti.
08:34
C'est parti pour le parc.
08:35
À plus tard, Picolelle et Piquan.
08:37
Au revoir.
08:42
C'est tout, n'est-ce pas ?
08:43
C'est comme le son de ding-a-ling de l'ice-cream.
08:46
J'imagine que Mr. Hippo sait où il vit.
08:50
Ice-cream, j'ai voyagé partout en cherchant pour toi.
08:54
Alors, tu sais à qui l'ice-cream appartient ?
08:56
Bien sûr que oui.
08:57
Il m'appartient.
09:00
Ha! Ha! Ha! Ha!
09:01
Je suis tellement heureux que tu sois de retour.
09:03
Ha! Ha! Ha!
09:04
Heureux que tu sois de retour.
09:05
Heureux que tu sois de retour.
09:06
Ha! Ha! Ha! Ha!
09:07
Comment sais-tu où me trouver ?
09:09
Eh bien, voici ce qui s'est passé.
09:13
Nous avons comparé le son de ding-a-ling de l'ice-cream
09:15
que fait le son de l'ice-cream
09:18
avec les différents sons de l'ice-cream
09:19
autour de Bizzy.
09:26
Et quand nous avons entendu le son de l'ice-cream
09:27
sur ton véhicule,
09:29
nous avons suivi le son jusqu'à ce que nous ayons trouvé toi.
09:32
Ah, c'est très intelligent.
09:34
Très intelligent. Très intelligent.
09:37
Ha! Ha! Ha! Ha!
09:38
Hurray!
09:39
Huckle!
09:41
Tout le monde ensemble a résolu un mystère.
09:45
Avec Huckle, vous pouvez en résoudre un aussi.
09:50
Et voici le résultat, les amis.
09:51
Le mystère de la dernière paire est résolu.
09:54
Rock, mystère résolu. Mystère résolu.
09:57
Ha! Ha! Ha! Ha!
09:58
Ha! Ha! Ha!
Recommandations
20:26
|
À suivre
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E002 The Mystery Wheel Busytown Blue-Bottoms
Play Festival
22/05/2024
11:26
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E032 The Mystery of the Missing Pirate Gol
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:26
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E002 The Mystery Wheel Busytown Blue-Bot
Dyranzo
28/11/2024
11:26
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E032 The Mystery of the Missing Pirate Gold
Play Festival
22/05/2024
21:15
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E013 The Cheese Car Chomp Mystery Where’
Berrichonne Ball
25/11/2024
21:18
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E016 The Pretty Park Mystery The Missing
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:27
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E001 The Big Apple Mystery The Missing
Dyranzo
28/11/2024
20:22
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E051 The Sleeptown Mystery The Mystery o
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:18
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E037 The Flattened Field Mystery The Fly
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:18
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E044 The Mystery of the Lost Bag The Fla
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:25
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E030 The Disappearing Dolly Mystery The
Berrichonne Ball
25/11/2024
21:13
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E017 The Vanishing Tiara Mystery The Pos
Berrichonne Ball
25/11/2024
21:21
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E015 Chain of Mysteries The Mystery of t
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:18
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E034 The Mystery of the Lost Camera The
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:34
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E035 The Vanishing Hopscotch Mystery The
Berrichonne Ball
25/11/2024
21:11
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E052 The Disappearing Home Mystery The F
Berrichonne Ball
25/11/2024
21:31
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E012 The Playground Mystery The Crazy Cl
Berrichonne Ball
25/11/2024
21:15
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E013 The Cheese Car Chomp Mystery Where’s the Hero
Play Festival
22/05/2024
20:18
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E037 The Flattened Field Mystery The Flying Potatoes Mystery
Play Festival
22/05/2024
20:26
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E006 The Lighthouse Ghost Mystery Cornfi
Dyranzo
28/11/2024
21:16
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E014 The Mystery of the Unbreakable Bread
Berrichonne Ball
25/11/2024
11:01
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E040 The Totally Fishy Mystery
Berrichonne Ball
25/11/2024
21:11
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E018 The Bank Note Mystery The Flying Sa
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:22
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E050 The Apple Orchard Spaceman Mystery
Berrichonne Ball
25/11/2024
10:41
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E041 The Radio Message Mystery
Play Festival
22/05/2024