Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E004 The Atomic Invaders
Dyranzo
Suivre
25/11/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
C.M.D.F. Combined Miniature Defense Force.
00:11
Project Fantastic Voyage.
00:16
Process Miniaturization.
00:20
Authority Top Secret Highest Clearance.
00:24
Team Jonathan Kidd Commander.
00:28
Guru Master of Mysterious Powers.
00:32
Erica Lane Doctor, Biologist.
00:35
Busby Birdwell Scientist, Inventor, Builder of the Voyager.
00:40
Mission?
00:42
In their miniaturized form, to combat the unseen, unsuspected enemies of freedom.
00:49
Time limit?
00:50
Twelve hours.
00:58
Mission?
01:20
Le réacteur s'est fait foirer!
01:29
Le voyageur s'est fait foirer!
01:39
Mesdames et Messieurs, que pensez-vous de ça?
01:42
C'est un oiseau, mais je ne vois pas ce qu'il a à voir avec l'accident.
01:46
Ce n'est pas un oiseau. Je suppose que c'est un poisson, avec des ailes?
01:51
Je veux dire, ce n'est pas un oiseau normal, et cette explosion n'a pas été un accident.
01:56
C'était causé par ces oiseaux renégés.
01:59
Et ça ne va pas se reproduire sans que nous fassions quelque chose.
02:02
Mesdames et Messieurs, c'est Herman Brownmetal.
02:05
Herman est un collecteur d'oiseaux.
02:07
Il semble avoir quelques oiseaux aussi.
02:10
Je n'en ai pas. Vous verrez.
02:13
Émergence! Émergence!
02:15
C'est quoi?
02:16
Le réacteur atomique à Blue Mountain s'est juste explosé!
02:20
Est-ce qu'il y a quelque chose d'inconvénient?
02:22
Rien, monsieur, sauf un émergent d'oiseaux qui s'est dépassé juste avant l'explosion.
02:34
Il y a trois jours, Herman a découvert un émergent d'oiseaux dans un champ en Vermont.
02:41
Qu'y a-t-il d'inconvénient?
02:43
C'est très inconvénient.
02:45
D'abord, les oiseaux n'y passent jamais.
02:49
Deuxièmement, ce type d'oiseau n'est jamais trouvé en Vermont.
02:54
Et troisièmement...
02:55
Les oiseaux étaient radioactifs.
02:57
Et c'est le cas de l'ensemble du champ.
02:59
Qu'est-ce que cela signifie, monsieur?
03:00
Cela signifie que la clue à ces catastrophes peut être dans ce champ.
03:03
Vous devez la trouver, vite!
03:05
Ou chaque site nucléaire dans le pays peut devenir une bombe atomique.
03:12
Est-ce que vous êtes prêts, Monsieur Kidd?
03:14
Prêt, professeur?
03:15
Dois-je l'emmener?
03:17
Oui, il va suivre votre conseil.
03:20
Préparez-vous pour la miniaturisation.
03:22
Préparez-vous à 1.200.
03:31
La miniaturisation est complète.
03:33
Arrêtez le processus.
03:35
Le temps est 9.0.
03:37
Préparez-vous pour la bombe.
03:39
La bombe est en train de se déployer.
03:47
Hey, can we slow down?
03:51
We haven't even started moving yet.
04:00
That's enough fooling around, Busby.
04:02
Straighten it up.
04:04
We're almost there.
04:05
We should be over it now.
04:07
That's a lot of ground.
04:09
All right, we're too, Herman.
04:11
C'est moi.
04:12
Well, where did you see the swarm?
04:14
I can't remember.
04:17
Some guy you turned out to be.
04:19
Hey, look back!
04:21
The butterflies! Follow them, Busby!
04:23
What do you mean?
04:24
They're following us!
04:28
Take us out, Busby!
04:30
I'm trying to...
04:31
Oh no!
04:33
There's one chance.
04:34
Herman, is this formaldehyde?
04:36
Yes, but I need it for my specimen.
04:39
If this doesn't work, we'll be the specimens.
04:42
Prepare to clear the exhaust.
04:54
I feel like a blind street cleaner.
04:59
They're heading down. Stay alert.
05:02
I'm going in there. Get me a parachute.
05:04
We're going too.
05:05
It's too risky.
05:06
You land and wait till I radio you.
05:08
Mr. Kidd is right. Do not argue.
05:32
Il l'a fait.
05:33
Ses dangers ont commencé, Mme Lane.
05:40
Il y a quelque chose à l'avant.
05:52
Il y a un autre ouverture.
05:56
Qu'est-ce que c'était?
05:57
C'est moi.
05:58
Regarde!
05:59
Un oiseau!
06:09
Wow!
06:13
C'était un saut.
06:15
C'est chance que le sol ne s'effondre pas.
06:17
Je devrais savoir où les oiseaux vont.
06:30
Ils vont là-bas.
06:41
Il y a quelque chose ici. Mais qu'est-ce que c'est?
06:44
Je peux monter là-bas.
06:53
Ça a l'air d'un genre de centre de contrôle.
07:00
Des roquettes.
07:01
Ils devraient être les leaders.
07:03
Mais pourquoi sont-ils là?
07:04
J'ai peur.
07:05
Nous devrions avoir entendu Jonathan.
07:07
Je sais.
07:08
Peut-être qu'il vaut mieux...
07:09
Viens, voyager. Viens.
07:11
Attends.
07:12
Ne réponds pas.
07:13
Je sens que les autres sont en train de l'écouter.
07:16
L'écouter?
07:17
Comment? Par le radar?
07:20
Précisément.
07:21
Je vais le faire.
07:23
C'est le radar, d'accord.
07:25
Laisse-moi voir.
07:30
Si nous utilisons le radar,
07:31
la transmission de nos voix donnera notre position.
07:35
Donnera leur position?
07:41
Qu'est-ce qu'il y a avec vous?
07:42
Professeur Carter.
07:43
Vous ne savez pas que le radar est en place?
07:47
Herman, vous avez tourné le set.
07:49
Je savais qu'on ne devait pas le prendre.
07:51
Dépêchez-vous. Nous devons partir immédiatement.
07:54
C'est bon.
07:59
Attends.
08:00
C'est parti.
08:04
Je ne crois pas.
08:05
Nous allons bouger.
08:06
Regarde, c'est le bois.
08:08
C'est tout fini.
08:10
Ouvre la porte. Je vais essayer de nous brûler.
08:12
Ce n'est pas utile.
08:13
Ce matériel n'est pas du bois.
08:19
Ils sont comme des meubles.
08:20
C'est pas possible.
08:21
C'est pas possible.
08:22
C'est pas possible.
08:23
C'est pas possible.
08:24
C'est pas possible.
08:25
C'est pas possible.
08:26
C'est pas possible.
08:27
C'est pas possible.
08:28
Ils sont comme des meubles.
08:31
Le Voyager.
08:32
Ils l'ont emprisonné.
08:33
Peut-être que si je peux détruire cette machine,
08:35
ils pourront se libérer.
08:40
Regarde.
08:41
Quelque chose s'est passé avec eux.
08:42
Buzbee, essaie de nouveau.
08:48
Nous l'avons fait.
08:49
Oui.
08:50
Mais au prix de Mr. Kid, je crois.
08:53
Nous devons retourner.
08:54
C'est vrai.
08:55
Seulement cette fois,
08:56
nous devons dire à l'idiot
08:57
de garder son bouclier fermé.
09:04
Quelque chose me dit
09:05
que je devrais me déplacer.
09:08
Attendez.
09:13
C'est pire que une grotte.
09:15
Voyons où va celui-ci.
09:18
Oh non.
09:19
C'est la mauvaise porte.
09:27
Quoi ?
09:31
Un autre mur.
09:42
Voyager a annoncé
09:43
qu'ils allaient à la montagne après Kid.
09:45
Très bien.
09:46
Mais ils devraient y aller vite.
09:57
Qui êtes-vous ?
09:58
Le commandant Jonathan Kid.
09:59
Le numéro un du C.M.D.F.
10:01
Et qui êtes-vous ?
10:03
Nous venons d'un planète très loin.
10:05
Vos astronomes
10:06
ne l'ont même pas encore découvert.
10:08
Arrêtez-le.
10:10
Nous perdons du temps.
10:12
Retirez-le.
10:15
Est-il le commandant ?
10:16
Oui.
10:17
Il est en train d'arriver.
10:18
Il est en train d'arriver.
10:19
Il est en train d'arriver.
10:20
Il est en train d'arriver.
10:21
Il est en train d'arriver.
10:22
Il est en train d'arriver.
10:23
Il est en train d'arriver.
10:24
Il est en train d'arriver.
10:25
Est-il le commandant ici ?
10:26
Je suis le commandant.
10:29
Qu'est-ce que vous faites ici ?
10:30
Il y a de nombreuses années,
10:35
une explosion solaire a laissé notre planète radioactive.
10:38
Maintenant, pour rester vivant,
10:40
nous avons besoin de plus d'énergie atomique.
10:43
Et donc, nous devons récupérer de l'énergie atomique
10:45
des autres planètes,
10:46
y compris celle-ci.
10:48
Nous utilisons des oiseaux
10:50
pour récupérer les particules radioactives.
10:52
Personne n'imaginerait
10:54
des créatures si harmées.
10:56
Jusqu'à ce qu'il arrive.
10:58
Il doit être détruit immédiatement.
11:00
Attention.
11:01
Qu'est-ce si nous agissons d'accompagner vous
11:03
avec l'énergie atomique dont vous avez besoin ?
11:04
Pourquoi ?
11:05
Ainsi, vous n'allez pas brûler la moitié du pays.
11:07
C'est pour ça.
11:08
C'est un truc.
11:09
Laissez-moi contacter mon gouverneur.
11:11
Je suis sûr qu'ils s'agiront.
11:12
Détruisez-le.
11:13
Je considérerai l'offre.
11:19
Prenez le passage à gauche.
11:21
Est-ce sûr ?
11:22
Les fantômes construisent toujours
11:24
leurs nests dans des cercles contre-cloc.
11:31
D'où est-ce qu'on va ?
11:32
À droite.
11:35
Et nous devrions être
11:36
juste au centre.
11:38
Doucement, Buzbee.
11:41
Une mort
11:42
dans des cercles contre-cloc, hein ?
11:46
Peut-être que c'était de la poussière.
11:49
Tournez-le, Buzbee.
11:52
Qu'est-ce que c'est ?
11:54
Dépêche-toi, Buzbee !
12:03
Attention !
12:07
Attention !
12:22
Je l'ai considéré.
12:24
Et j'ai décidé de t'avouer.
12:31
Tu vois, c'était un truc.
12:33
Il s'agissait jusqu'à ce que ses amis viennent.
12:35
Tuez-le !
12:45
Ça devrait les bloquer.
12:52
Qu'est-ce que c'est ?
12:54
Je devrais m'en aller.
13:00
Merci Dieu, le sol s'effondre.
13:02
Tout le monde va bien ?
13:04
Je vais bien, merci.
13:06
Tu devrais bien.
13:07
Allez, sortons de là.
13:12
C'est pas possible.
13:13
C'est pas possible.
13:14
C'est pas possible.
13:15
C'est pas possible.
13:16
C'est pas possible.
13:18
C'est pas possible.
13:19
C'est pas possible.
13:21
Comment allons-nous sortir de là ?
13:23
C'est à moi.
13:24
Silence.
13:25
Quelque chose arrive.
13:28
Je ne l'entends pas.
13:29
Calme-toi.
13:30
Regarde en haut.
13:34
Les patins !
13:36
Retourne en couverture.
13:37
Vite !
13:40
Qu'est-ce qu'ils font ?
13:42
Ils sont perdus.
13:43
Le cave-in les a confondus.
13:45
Très bien.
13:46
C'est tout ce qu'on a besoin.
13:48
C'est tout ce qu'on a besoin.
13:50
Peut-être que c'est ce qu'on a besoin.
13:52
Donnez-moi une rope.
14:00
Hey !
14:01
C'est la rope indienne ?
14:06
C'est bon.
14:07
Allons-y.
14:08
J'espère qu'on va le trouver en temps.
14:19
Il doit y avoir des centaines de milliers de tunnels ici.
14:22
On a cherché partout.
14:24
Il y a un endroit qu'on n'a pas cherché.
14:26
Où ?
14:27
Où qu'il soit.
14:29
Donnez-moi de la force.
14:35
Qu'est-ce que c'était ?
14:36
Regarde.
14:37
C'est des roquettes.
14:39
Ils doivent prendre Jonathan avec eux.
14:44
Il y en a un autre.
14:47
Il y en a un autre.
14:49
Sortez-nous, vite !
14:53
Je suis désolé, Mr. Kidd.
14:55
J'aimerais vous confier, mais je ne peux pas.
14:57
Nous partons d'ici pour aller à l'endroit différent.
15:01
Vous voulez bloquer un endroit sans doute ?
15:04
Malheureusement, c'est vrai.
15:06
Et nous devons détruire cette cimetière.
15:10
Ainsi, il n'y aura pas d'évidence de notre présence.
15:20
Dans dix minutes, une charge sera envoyée dans l'atomique.
15:23
Elle va brûler cette cimetière et tout ce qu'il y a dedans.
15:26
Encore une fois, je suis désolé.
15:28
Au revoir.
15:32
Hey ! Qu'est-ce qui se passe ?
15:34
C'est ça ! Allez !
15:39
C'est la cimetière !
15:41
C'est ici que j'essaie de m'améliorer.
16:10
Qu'est-ce qui se passe ?
16:18
Voici Mr. Kidd.
16:21
Allez, Herman !
16:22
Je viens !
16:31
C'est ici, Jonathan !
16:33
Vite ! Il doit être presque temps !
16:38
Où est-il ?
16:41
Oh non !
16:43
C'est trop tard ! On est perdus !
16:48
Qu'est-ce que vous...
17:04
Merde !
17:05
C'était mon meilleur nid !
17:08
Ne vous en faites pas, Herman.
17:09
Je vais vous faire un autre nid.
17:11
Et je vais le faire inévitable.
17:14
On n'est pas encore sortis.
17:15
Allez, on doit les sauver.
17:19
On ne va jamais enlever ces rochers.
17:21
Peut-être que je peux, mon ami.
17:26
Hey ! Comment ça s'est passé ?
17:28
Vite ! Ce lieu ne va pas durer longtemps.
17:59
Je suis heureux que vous ayez prouvé que les hommes de la Terre peuvent être confiants, Mr. Kidd.
18:03
Pour nous deux.
18:05
Moi aussi.
18:06
Mon gouvernement dit qu'il vous donnera tout ce qu'il faut pour être atomique.
18:10
Vous serez de retour dans peu de temps.
18:12
Bien.
18:13
Et si il y a quelque chose que mes gens peuvent faire pour la Terre, nous serons toujours prêts.
18:18
Je ne peux pas penser à rien en ce moment.
18:20
Je peux.
18:21
Est-ce qu'il y a des patates là-haut ?
18:24
Oh, Herman !
18:26
Sous-titrage FR Productions
18:56
Sous-titrage FR Productions
19:26
Sous-titrage FR Productions
Recommandations
19:40
|
À suivre
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E009 Revenge of the Spy
Makledar
25/11/2024
19:39
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E006 The Mind of the Master
Berrichonne Soccer
27/11/2024
19:41
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E014 The Barnacle Bombs
Makledar
25/11/2024
19:36
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E002 The Menace from Space
Dyranzo
25/11/2024
19:40
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E016 The World’s Fair Affair
Makledar
25/11/2024
19:38
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E005 The Master Spy
Dyranzo
25/11/2024
19:39
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E015 The Perfect Crime
Makledar
25/11/2024
19:38
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E011 The Spy Satellite
Berrichonne Soccer
27/11/2024
19:40
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E017 The Most Dangerous Game
Great Moments
27/11/2024
16:31
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E013 The Great Busby
Makledar
25/11/2024
19:39
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E001 The Gathering of the Team
Berrichonne Soccer
27/11/2024
19:35
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E007 Gone Today, Here Tomorrow
Berrichonne Soccer
27/11/2024
19:38
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E008 The Day the Food Disappeared
Makledar
25/11/2024
19:40
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E010 The Hobby House
Berrichonne Soccer
27/11/2024
19:38
Fantastic Voyage Fantastic Voyage E003 The Magic Crystal of Kabala
Dyranzo
25/11/2024
1:38:07
America- The Motion Picture (2021) Watch HD
Makledar
09/12/2024
1:27:08
Happily N'Ever After (2007)
Makledar
09/12/2024
19:53
Fat Albert and the Cosby Kids - Lying - 1972
Vrapol
01/12/2024
21:03
Fat Albert and the Cosby Kids - Little Tough Guy - 1975
Vrapol
01/12/2024
19:50
Fat Albert and the Cosby Kids - The Bully - 1973
Vrapol
01/12/2024
43:30
Alpha and Omega- Family Vacation (2015) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
59:30
Alpha & Omega 2010 German Ganzer Filme auf Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
1:27:56
Alpha and Omega (2010) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
45:08
Alpha and Omega 2- A Howl-iday Adventure (2013) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
45:04
Alpha and Omega 3- The Great Wolf Games (2014) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024