Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E023 Ali Baba and The
Vrapol
Suivre
09/11/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
01:01
Oh, c'est pas comme ça que tu t'embrasses dans un banc !
01:04
Hein ?
01:06
Quel genre de thieves es-tu ?
01:08
Hey, j'ai un pin !
01:10
On ne s'est pas embrassés dans ce banc pour avoir des pins, Achmed !
01:18
On s'est embrassés pour avoir des pins !
01:20
FTPD ! Vous êtes tous en arrêt !
02:01
Légende ! Anderson ! Envoie-le-moi maintenant !
02:05
Je sens une promotion !
02:07
Tu sais ce que tu as fait ?
02:08
Oui, on a mis un nouveau record !
02:10
IDIOTE ! Tu as arrêté les 40 thieves de la fairy-tale de l'Alabama !
02:14
Quoi ?
02:15
Alors, je vais expliquer lentement pour les enfants de l'arrière de la classe.
02:22
Qu'est-ce que c'est, Chef ?
02:23
Des enfants ?
02:25
Des vêtements de réalité virtuelle.
02:27
Tu les mets sur la tête et la histoire se montre juste avant tes yeux.
02:39
C'est la maison de l'Alabama et de sa famille.
02:42
Ils sont désespérément pauvres.
02:45
Dîner !
02:54
Un grain de riz !
02:58
J'ai un bar de chocolat !
02:59
C'est la réalité virtuelle, Johnny. On n'est pas vraiment là.
03:02
Je sens quelque chose !
03:03
Tiens, Kitty ! Un bar de chocolat !
03:08
Tu vois !
03:09
L'Alabama est si pauvre !
03:11
Il essaie de tout pour gagner de l'argent pour nourrir sa famille.
03:15
Vérifiez votre écran de vent, Monsieur !
03:18
Ne soyez pas triste !
03:22
Un jour, ça va s'arrêter.
03:23
Pendant ce temps, sa famille a faim.
03:26
Donc...
03:28
Vous voyez !
03:30
Chaque jour, l'Alabama va dans la forêt pour récupérer du bois pour vendre.
03:34
Selon la fairy-tale, un jour, il entend 40 thieves s'approcher...
03:42
et les attraper jusqu'à une grande roche.
03:47
L'Alabama voit ensuite les thieves dire...
03:50
Un assassinat ?
03:51
Oui, Anderson !
03:53
Il révèle une grotte remplie de trésors.
03:58
Et puis, l'Alabama arrête les 40 thieves.
04:02
Non !
04:04
La légende !
04:08
En utilisant le mot de passe,
04:10
Open Sesame,
04:11
l'Alabama entre dans la grotte
04:14
et vende les trésors des thieves.
04:18
Maître ? Où es-tu ? Il fait...
04:20
trop sombre ici !
04:21
Vas-y, Maître.
04:22
Lorsque l'Alabama prend les trésors,
04:24
il a assez pour sa famille pour vivre depuis des années.
04:27
Ils vivent heureusement après !
04:29
Alors, qu'est-ce qu'on a fait de mal ?
04:33
Comment l'Alabama peut espionner les thieves,
04:35
apprendre leur mot de passe et vendre leurs trésors,
04:38
si vous les avez fermés ?
04:40
Eh bien, on peut...
04:41
Vous pouvez libérer les thieves !
04:45
Assurez-vous que l'Alabama obtienne la route de la grotte,
04:48
et...
04:49
Retirez l'alabama de la grotte !
04:56
On ne peut pas laisser les thieves partir.
04:58
Oui, pourquoi pas ?
05:00
Parce qu'ils pourraient se faire suspirer.
05:02
On ne veut pas que l'alabama de la grotte soit encore plus loin.
05:05
D'accord, alors on les garde en prison ?
05:07
Non !
05:08
On doit les tricoter pour s'échapper.
05:10
Je sais juste le truc !
05:12
Oui !
05:14
Mettez cet enveloppe dans un sac au chocolat
05:16
et donnez-le aux thieves !
05:18
Ce n'est pas une mauvaise idée ?
05:20
Très bien, le chocolat est fatiguant.
05:22
Faites-en un cacahuètes.
05:23
Mais les thieves peuvent l'utiliser pour s'échapper dans leurs bars de prison !
05:26
Ne vous inquiétez pas, c'est un affaire de police.
05:31
Il doit avoir quelque chose dans ses yeux.
05:36
Un délivery spécial pour les thieves !
05:40
Un délivery spécial pour les 40 thieves !
05:42
Enfin, j'ai faim !
05:47
Du café ?
05:48
Ce n'est pas du café.
05:50
C'est un dossier.
05:52
On a de la chance.
05:54
C'est notre sortie !
05:55
Comment ?
05:57
On peut l'utiliser pour s'échapper dans les murs, stupide !
06:00
Oui, c'est vrai.
06:10
S'il vous plaît, après vous.
06:11
Merci.
06:13
Les prisonniers s'échappent !
06:16
Devions-nous... ne devions-nous pas...
06:18
Ne vous inquiétez pas, Pinocchio.
06:20
C'est un affaire de police.
06:27
Il doit y avoir une saison d'allergie.
06:29
Tu sais ce qu'il faut faire.
06:30
Oui, bien sûr.
06:33
Donnez aux thieves un départ de tête,
06:35
puis voyons comment Alibaba s'en va.
06:37
D'accord, chef.
06:39
Arrête de sourire, légende !
06:46
Vous êtes arrêté !
06:50
Encore !
06:51
Je vais rester si vous en avez plus.
06:57
Excusez-moi, Mr. Barber.
06:59
Avez-vous vu des personnages suspicieux ici ?
07:02
Non, non, non.
07:04
Oui !
07:05
Quelques thieves.
07:06
Environ 40 d'entre eux.
07:08
N'ont-ils fait quelque chose d'étrange ?
07:10
Non, ils ont juste disparu sur les rochers,
07:11
crié à Open Sesame,
07:12
et Big Bowler s'est déplacé,
07:13
révélant une cave remplie de trésors.
07:14
Très bien, et que avez-vous fait ?
07:16
Eh bien,
07:18
pendant que je regardais...
07:20
Oui ?
07:21
J'ai pris avantage de la situation.
07:23
Oui, oui !
07:24
Et je me suis réunis.
07:25
Oui, oui, oui !
07:27
Tout est feu !
07:29
Hein ?
07:30
J'ai beaucoup d'argent pour ça.
07:32
Oh...
07:33
Vous ne pensiez pas que vous pourriez avoir plus d'argent ?
07:36
Et être en mesure de tuer votre famille pour toujours ?
07:38
En prenant les trésors des thieves ?
07:41
Hey !
07:42
C'est une bonne idée !
07:44
Oui, n'est-ce pas ?
07:47
Chief ! Chief !
07:48
J'ai capturé un des thieves,
07:49
en train d'escaper !
07:50
Quoi ?
07:51
Laisse-le partir !
07:52
Mais, chief,
07:53
je pensais que...
07:54
Ne pense pas !
07:55
Fais !
07:56
Fais !
08:03
Hum...
08:04
Vous pouvez partir.
08:05
Je pense.
08:08
Je peux rester jusqu'à ce que j'ai terminé cet éclair ?
08:12
Voilà, Mr Barber,
08:13
la grotte des trésors est toute votre.
08:16
Bien.
08:17
J'ai compris.
08:18
Merci.
08:19
Hein ?
08:23
Hmm...
08:25
Ou vous pouvez juste dire le mot de passe magique.
08:29
Ah, bien sûr !
08:34
Le mot de passe magique.
08:37
Non !
08:38
Dites ce que vous avez dit que les trésors avaient dit.
08:41
Ouvrez...
08:44
SESAME !
08:50
Fermez SESAME !
08:51
Fermez SESAME !
08:55
Hum...
08:56
C'était juste une démonstration.
08:57
Maintenant, vous essayez.
08:59
Hum...
09:01
Fermez SESAME ?
09:03
Vous voyez ?
09:04
Facile !
09:05
Où est le trésor ?
09:08
Ah oui, les thieves l'ont pris.
09:10
Hein ?
09:11
La grotte est vide !
09:12
Revenez ici immédiatement !
09:16
Bonne nouvelle, chief !
09:17
J'ai laissé partir le thief !
09:21
Ne le laissez pas partir !
09:23
Non !
09:24
Nous l'avons besoin !
09:25
Mais vous avez dit que...
09:26
Vous ne comprenez pas ?
09:28
Affaire de la police !
09:30
Alors, je devrais juste...
09:32
Le ré-arrester !
09:33
Oui !
09:37
Ok.
09:38
Nous avons un des thieves en garde.
09:40
Nous verrons de lui,
09:41
où ils gardent le trésor.
09:43
Puis,
09:44
Aliyah
09:45
peut sortir
09:46
et le racheter.
09:47
Hum...
09:48
Je ne pense pas que c'est aussi facile que ça, chief.
09:51
M. Barber n'est pas le plus brillant
09:53
sur l'arbre de Noël,
09:54
si vous comprenez ce que je veux dire.
09:58
Vous ne m'entendez pas.
10:00
Pire que Johnny.
10:01
Oui !
10:02
Hein ?
10:03
Oh !
10:04
Du bois de feu !
10:10
Je vois ce que tu veux dire.
10:11
Si il ne pouvait pas racheter le trésor
10:12
quand c'était juste sous son nez,
10:13
comment va-t-il le prendre
10:14
de son nouveau lieu de cache ?
10:15
Où il sera en garde
10:17
par les thieves qui l'attendent.
10:19
Eh bien,
10:20
il va avoir besoin d'un peu d'aide
10:21
de nous,
10:22
n'est-ce pas ?
10:26
D'accord,
10:27
Achmed.
10:28
Où est-ce que j'ai pris le trésor ?
10:30
Je ne te le dirai jamais,
10:31
copain.
10:32
Je ne te le dirai jamais.
10:33
Jamais.
10:34
Jamais dans un million d'années.
10:35
C'est ça tout ?
10:40
Voici la carte que Achmed a dessinée
10:42
de la nouvelle cachette des thieves.
10:46
Qu'est-ce que c'est que cette marque ?
10:49
Ah, d'accord.
10:50
Hey, Chris !
10:51
Des vêtements !
10:52
J'adore les parties de vêtements !
10:53
Johnny...
10:54
Je vais y aller comme un pirate !
10:55
Pas de légende !
10:56
Oui, c'est vrai.
10:57
Trop évident.
10:59
Petite chouette !
11:00
Je peux m'acheter un chien.
11:01
Johnny, tu ne comprends pas.
11:02
Je vais sous mon nez.
11:04
Oh,
11:05
alors tu vas manquer la fête.
11:08
Anderson prétend être Achmed.
11:10
Elle va infiltrer
11:11
la cachette des thieves.
11:13
Quand j'ai trouvé
11:14
où ils ont caché le trésor,
11:15
je t'appellerai.
11:16
Et puis on va à la fête.
11:17
Légende !
11:18
Il n'y a pas de fête !
11:19
Bon,
11:20
quand vais-je
11:21
porter mon vêtement
11:22
de petite chouette ?
11:25
Anderson,
11:26
vas-y !
11:27
D'accord, chef.
11:29
Oh,
11:30
elle a un cheveu et tout.
11:32
Oublie le vêtement.
11:34
J'ai un travail pour toi.
11:41
À plus, Pinoke.
11:43
Chef !
11:44
Chef !
11:45
Achmed s'en va !
11:47
Ne t'inquiète pas.
11:48
C'est un boulot de police.
11:51
Va aider Johnny
11:52
avec le Vig-Bad-Wolf
11:53
et Jack
11:54
de Jack and the Beanstalk.
11:56
À plus,
11:57
on va arrêter quelqu'un.
11:59
Non,
12:00
ils m'aident à enseigner
12:01
à Ali Baba
12:02
comment voler.
12:03
Un boulot de police.
12:09
D'accord, Mr. Barber.
12:11
Le Vig-Bad-Wolf
12:12
et Jack
12:13
vont vous enseigner
12:14
comment entrer
12:15
dans la forteresse
12:16
et garder leurs trésors.
12:17
Oui, c'est ça.
12:18
La façon la plus facile
12:19
d'entrer dans une forteresse
12:20
c'est, bien sûr,
12:21
de tomber dessus
12:22
et tomber dessus.
12:23
Maintenant,
12:24
imaginez que c'est
12:25
la nouvelle hauteur des thieves.
12:29
Ils vont juste
12:30
s'embrasser comme ça.
12:40
Et maintenant,
12:41
la forteresse est partie.
12:42
Vous pouvez entrer
12:43
et prendre ce que vous voulez.
12:44
C'est votre tour.
12:45
Oh !
12:53
C'est plus loin
12:54
que je pensais.
12:56
J'ai faim.
12:57
J'ai besoin d'eau.
12:58
J'ai besoin d'eau.
13:15
L'eau !
13:16
On est sauvés !
13:29
Oh !
13:30
Un mirage !
13:34
Maintenant,
13:35
coupez et coupez
13:36
et coupez cette forteresse !
13:50
Ah !
13:51
De bonnes lèvres !
13:53
Un mauvais respiration.
13:54
Oui.
13:59
Oh non.
14:01
Un autre mirage.
14:02
Oh !
14:08
Ok,
14:09
peut-être que Huffin et Puffin
14:10
sont un peu spécialisés.
14:12
Essayons quelque chose de plus simple.
14:13
Par exemple,
14:14
vous avez besoin
14:15
de la clé
14:16
pour la forteresse.
14:17
Que faites-vous ?
14:18
Demandez pour la clé ?
14:19
Bonne réponse.
14:20
Mauvaise réponse.
14:21
Vous avez choisi Hucket.
14:23
Ah !
14:24
Une meilleure réponse.
14:25
Vous avez choisi Hucket.
14:26
Vous avez choisi Hucket.
14:27
Ah !
14:28
Une meilleure réponse.
14:29
Par exemple,
14:30
un simple bouclier.
14:34
Voilà !
14:35
Hey !
14:36
Ça ressemble à mon mirage.
14:38
Hein ?
14:39
C'est ton tour, Bubba.
14:42
Un simple bouclier, c'est ça ?
14:43
C'est ça.
14:53
J'ai toujours mon mirage.
14:56
Hein ?
14:58
Voyons voir si vous pouvez faire mieux.
15:12
Les Archimandes sont de retour !
15:16
Faisons une grande fête
15:17
pour l'arrivée des Archimandes !
15:18
Vous n'avez pas envie...
15:20
Vous n'avez pas envie
15:21
que je me refraîche d'abord ?
15:22
Réfléchissez !
15:23
Vous !
15:27
J'ai du sang dans mes pantalons.
15:29
Il doit y avoir la moitié du désert là-bas.
15:31
Vous n'aimez pas s'asseoir
15:32
pour manger avec du sang dans vos pantalons ?
15:34
Hey, les amis !
15:35
Les mecs !
15:36
Les fantômes !
15:37
Oui !
15:38
Oui !
15:39
Oui !
15:40
Oui !
15:41
Oui !
15:42
Oui !
15:43
Oui !
15:44
Oui !
15:45
Oui !
15:46
Oui !
15:47
Oui !
15:48
Oui !
15:49
À partir de mon expérience avec les fantômes,
15:52
la meilleure façon d'obtenir l'accès aux trésors
15:54
c'est de grimper.
15:55
Et la meilleure façon de grimper
15:56
est avec le Rophamatic 6000.
15:58
Ce morceau de matériel a été conçu par Rapunzel
16:00
pour les bricolages de terre
16:01
et vous permettra d'entrer ou sortir de n'importe où.
16:19
C'est ton tour.
16:28
Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
16:37
Il est la dernière cause, Johnny.
16:38
Désolé, vous ne pouvez pas l'aider.
16:40
Mais il n'est pas terminé.
16:42
Non, mais nous le sommes.
16:45
Comment vais-je nourrir ma famille, Johnny ?
16:49
Je ne sais pas.
17:02
Je me demande...
17:04
Ouvrez Sesame ?
17:08
Anderson à Legend, j'ai trouvé le trésor !
17:10
C'est à la base de la Torre du Nord.
17:12
Amenez Ali ici tout de suite.
17:15
C'est le dîner.
17:16
Je dois y aller avant qu'ils me manquent.
17:17
C'est fini, Sesame.
17:21
Elle mange ?
17:22
Je suis là avec...
17:26
Bonne nouvelle !
17:27
L'entraînement est terminé
17:28
et c'est l'heure de mettre ce que vous avez appris en pratique.
17:31
J'ai appris quelque chose ?
17:37
Mangeons, Batman !
17:48
Je suis là !
18:01
Non, non !
18:03
Maintenant, prends le boulot !
18:13
Je crois que je suis en train de le faire !
18:17
Bien joué, Ackman.
18:19
Maintenant, voici ton premier cours.
18:24
Je ne pouvais pas.
18:29
Ackman ne ferait jamais ça à la nourriture.
18:33
Tu es un imposteur.
18:40
FTPD, vous êtes tous en arrêt.
18:44
Qu'est-ce que vous faites ?
18:45
Nous dénommons elle 40 à 1.
18:53
Oh, je ne vois pas d'oiseaux.
18:55
Ne vous inquiétez pas.
18:56
Chris a dit qu'ils mangeaient.
18:57
Allons-y.
19:01
Oh non !
19:02
Un rocher !
19:03
Et vous vous souvenez de la façon dont on enlève les roches ?
19:06
Euh, comment ?
19:08
Avec du sésame.
19:13
Ouais !
19:18
Aidez-vous.
19:20
Je vais prendre un peu de ça et un peu de ça.
19:24
Cet oiseau a flippé ma famille depuis des années.
19:26
Oh, merci.
19:27
Merci !
19:29
Un sésame.
19:30
Maintenant, nous devons trouver Chris.
19:34
En cherchant quelqu'un.
19:37
Vite ! Utilisez ce dont vous avez appris le Vendée Globe.
19:40
Oh, le Vendée Globe.
19:43
J'en ai marre.
19:56
Bon sang.
19:57
Non, je rigole.
20:05
Vite, l'Aerobatique !
20:07
6 000 !
20:13
Oh !
20:15
Oh !
20:31
Bien fait, Monsieur Barber.
20:33
Hé, tu as bien appris.
20:35
Donnez moi mon trésor.
20:39
Enlève ton pocket, Alley.
20:40
Enlever mon pocket ?
20:41
Moi ?
20:43
C'est pas vrai !
20:49
Et j'ai eu son couteau !
20:56
Grâce au FTPD, nous n'aurons plus jamais faim.
20:59
Donc vous pouvez mettre le feu, Ali ?
21:03
Je suis heureux de voir que vous n'êtes plus pauvre.
21:05
Les fièvres sont en prison et la faire-faire est de retour.
21:09
Vous avez dit que les fièvres étaient en prison, chef ?
21:11
Que veux-tu dire ?
21:12
Eh bien, j'ai pensé que...
21:14
J'ai enfin compris ce que...
21:17
le business de la police signifiait.
21:19
Et...
21:21
J'ai laissé les fièvres partir.
21:25
Minocchio !
Recommandations
22:02
|
À suivre
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E009 The Beauty & The
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E026 A Fairy Tale Endi
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E025 The Fishy Tale of
Great Moments
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E021 Aladdin and the L
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E017 The Hair-Raising
Vrapol
09/11/2024
22:01
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E024 The Curious Kidna
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E019 The Pied Piper Pu
Great Moments
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E012 The Trials of The
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E016 The Sorcerer’s Ap
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E008 The Good, The Bad, and the Ugly Duckling
Vrapol
10/06/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E008 The Good, The Bad
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E010 Rumpelstiltskin’s
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E020 Trouble Afoot for
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E022 Wrong Way For Lit
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E005 Little Pigs’ Hous
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E018 The Big Beanstalk
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E014 No Pea for A Prin
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E007 Big Trouble for t
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E004 No Kiss for Sleep
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E011 The Glass Slipper
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E015 Who’ll Help Hanse
Vrapol
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E006 The Emperor’s New
Great Moments
09/11/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E011 The Glass Slipper Caper
Vrapol
10/06/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E002 The Frog Prince Riddle
Vrapol
10/06/2024
22:02
Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E001 Pinocchio Puppet
Great Moments
09/11/2024