Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Tick The Tick E005 – The Tick vs. the Breadmaster
Berrichonne Soccer
Suivre
03/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
01:01
Je vais patrouiller le supermarché.
01:08
Bonjour, je suis Milky, le garçon au lait.
01:10
Est-ce que vous aimeriez essayer un premier sample ?
01:12
J'aimerais bien.
01:16
Oh, mon Dieu.
01:18
Bonjour, Stuart.
01:19
Salut, Arthur. Comment ça va ?
01:20
Tu es toujours un super-héros ?
01:22
Oh, oui.
01:23
Ah, voilà, Arthur.
01:25
Bonjour, Stuart.
01:26
Oh, salut, Tick.
01:28
Oui ?
01:29
Évacuez le bâtiment !
01:30
Oui ?
01:31
Tick, vous avez quelque chose...
01:33
Tu sais, euh...
01:34
Juste ici, hein ?
01:35
Quoi ? Un crâne ?
01:36
Une particule errante ?
01:37
J'ai été écrasé !
01:39
Oui ?
01:40
Voilà, j'ai compris.
01:44
Oui, c'est vrai.
01:45
Oh, bien sûr, quoi que vous disez, mon ami.
01:47
Non, non, Tick, ici.
01:49
Quelqu'un qui s'appelle le Pâteur du Bâtiment
01:51
a dit qu'il avait planté un morceau de pâtes dans le bâtiment
01:54
et qu'il allait partir à l'aube.
01:56
Eh bien, c'est presque midi maintenant.
02:10
Ok, c'est à la moitié du pouce.
02:16
Hey, c'est... c'est du pain !
02:19
Cours, Stuart !
02:20
Encore, si tu peux !
02:22
Il y a de l'evil à l'arrivée.
02:24
De l'evil à l'arrivée !
02:25
Revenez à l'oven qui t'a cassé !
02:27
J'ai un malheur terrible.
02:33
Moustache de lait !
02:37
Bon dieu !
02:40
Arthur !
02:41
Sauvez-vous !
02:46
Tick ! Attends !
02:55
Ah, si chaud...
02:58
Si doux...
03:00
J'aurais pu dormir pour toujours.
03:03
Tuez-le, Tick !
03:04
Ne baissez pas !
03:06
Oui !
03:07
Il doit résister.
03:09
Il ne doit pas succumbrer à la rapture du pain.
03:15
Ah !
03:23
Bien joué, Arthur !
03:24
Vous m'avez donné une autre chance à cette chose qu'on appelle la vie.
03:28
Arthur !
03:31
L'enfant !
03:33
J'ai peur qu'il s'écrase, Arthur !
03:35
Sauvez-vous tout ce que vous pouvez !
03:49
C'est assez bon.
03:51
Ça doit être un malheureux choc.
03:53
C'est ce qu'on appelle la vie.
03:55
C'est ce qu'on appelle la vie.
03:57
C'est ce qu'on appelle la vie.
03:59
C'est assez bon.
04:00
Ça doit être un malheureux choc.
04:02
Je dirais. Je n'ai pas d'argent pour le pain.
04:05
Ne vous en faites pas, Stuart.
04:07
Vous pouvez rebâtir.
04:08
Voici, commencez par ces...
04:10
...sous-marins de coton.
04:13
Bonjour ?
04:14
Est-ce que je parle à l'entreprise de cuisson de pain blanc ?
04:17
C'est le patron du pain qui a une question pour vous.
04:21
Vous n'avez pas de haine ? Vous n'avez pas de décentesse ?
04:24
Vous ne pouvez pas pleurer pour les millions de victimes de votre barbarisme ?
04:28
Attendez un instant.
04:29
Buttery Pat, j'ai besoin d'un peu plus de pain.
04:32
A cause de vous, la masse ne connait rien du vrai pain.
04:36
Oh oui. J'ai examiné ce pâlet,
04:39
légalisé par Spongy Puddle.
04:41
Il s'accroche rapidement à l'arrière de ma bouche.
04:43
Il s'envole doucement entre le doigt et les 4 doigts.
04:46
C'est des fleurs difficiles, sans goût.
04:49
Oui, je veux enregistrer un complaint.
04:52
Votre pain est un désastre.
04:55
Entendez-moi, perpétrate de crime de pain.
04:58
Votre punition est à la main.
05:03
Je dois dire, petit garçon,
05:05
vos instincts sont en train d'améliorer.
05:07
Arrêter Stuart a été plus héroïque que ce que j'avais prévu.
05:11
Quel héroïsme.
05:13
Tech, le lieu a été détruit.
05:15
Des détails, Arthur. Vous êtes en train d'observer encore.
05:21
Plus de pain.
05:25
Attendez un instant.
05:28
Vous savez, je pense que c'est le même gars.
05:56
Tech, regarde.
05:58
La compagnie de pâtes blanches.
06:01
Ce maître de pâtes semble avoir quelque chose contre l'industrie de la nourriture.
06:06
Je pense que c'est l'industrie de la pâte en particulier qu'il est folle.
06:10
Alors, ce gars est un pâteur, et il est mauvais.
06:14
Qui sait de la mauvaise pâte ?
06:16
Je ne sais pas.
06:18
Je ne sais pas.
06:20
Je ne sais pas.
06:22
Je ne sais pas.
06:24
Qui sait de la mauvaise pâte ?
06:26
Je sais.
06:28
Le collège de la pâte.
06:31
Oui, j'ai été le député ici depuis plus de 25 ans.
06:35
Et pendant tout ce temps, j'avais seulement un élève
06:38
qui avait assez de compétences pour déviser des bombes de pâtes comme celles que vous décrivez.
06:45
En fait, ce même élève a été expulsé de cette même institution.
06:50
Pourquoi ?
06:51
Pourquoi ?
06:52
Pour les expérimentations de pâtes perverses.
06:55
Les violations flagrantes du code des pâteurs.
06:57
Vous savez, les projectiles danois, les pâtes flottantes, ce genre de choses.
07:03
Il a fait la pâte qui a volé ma voiture.
07:06
Mais, il a été expulsé en désgrâce.
07:09
Un pâteur brisé et déprimé.
07:12
Je n'ai pas encore entendu parler de lui.
07:16
Allô ?
07:17
Je me souviens, Dean.
07:19
Le maître de la pâte, l'objet de votre misérable jalousie.
07:24
Je me souviens de vous.
07:26
Vous, qui m'avez dénoncé mon licence à cuisiner en m'expulsant.
07:30
Pourquoi ?
07:31
Parce que votre petit égo ne pouvait pas résister à la menace de mon génie culinaire.
07:36
Eh bien, aujourd'hui, à exactement 5 heures,
07:41
votre tyrannie s'arrête.
07:43
Dean ! Un morceau de pâte a été trouvé dans le basement.
07:46
Je peux vous appeler ? Nous avons une situation ici.
07:52
Regardez-le pour vous-même.
07:54
Et puis, dites-moi que nous ne trahissons pas de pâtes jalouses.
07:57
Pas des pâtes jalouses, professeur.
07:59
Des pâtes mauvaises.
08:02
Le temps ?
08:04
4h59 et 10 secondes.
08:10
50 secondes pour diffuser un morceau de pâte. Pas bon.
08:17
30 secondes.
08:19
Un morceau de pâte.
08:21
Ici.
08:25
25 secondes.
08:34
10 secondes.
08:47
Évacuez le bâtiment ! Ce morceau de pâte va exploser !
08:51
Vous l'avez entendu ?
08:52
Il doit courir maintenant.
08:53
Ok.
08:59
Attendez une minute.
09:09
Oh non.
09:10
Bon dieu ! Qu'avez-vous fait ?
09:17
Ah !
09:38
Tick ! Tu l'as fait ! Tu as mangé ce morceau de pâte !
09:42
Oh !
09:45
Ce bâtonneur villain n'est qu'un boulot !
10:00
Qu'est-ce que Tick a fait ?
10:03
J'aurais dû savoir que plus tôt ou plus tard, un super-héros serait impliqué.
10:07
Le pacte des temps est devenu désespérant.
10:10
Un pacte qui demande des mesures désespérantes.
10:12
Des mesures très grandes.
10:14
Des mesures qui feront que l'ensemble de la ville
10:17
dénonce le jour où ils ont chargé ce collège de charlatans.
10:22
Prends-moi l'office du maire.
10:24
Et ce bâtonneur de pâte a envoyé un ultimatum au maire Blanc.
10:28
Il a demandé des ingrédients de pâte communs d'énormes quantités.
10:31
Et s'ils ne sont pas envoyés par ses instructions, il va escalader ses bombes de pâtes.
10:40
Le maire Blanc a annoncé sa décision à une conférence de presse plus tôt aujourd'hui.
10:44
J'ai accepté la distribution des ingrédients de pâte communs.
10:47
Mais votre honneur, n'est-ce pas la politique de la ville de refuser toutes les demandes des terroristes ?
10:51
Eh bien, oui, je suppose que vous pouvez appeler ces actes des terroristes.
10:55
Mais ce sont aussi des actes de bâton.
10:57
Très rapides, très gros bâton.
11:01
Est-ce que tu vas bien ?
11:03
Oui, je vais bien.
11:05
Je vais bien.
11:08
Est-ce que tu vas bien ?
11:13
Je dois bien, chum.
11:15
Nous avons beaucoup de travail à faire.
11:18
Nous devons laisser ce bâton de base accumuler ses ingrédients communs.
11:22
Mais quand il arrive au sucre, il trouvera le goût de la justice.
11:28
Maître du sucre !
11:29
Votre vague de crime culinaire a tombé contre les frontières de la justice !
11:34
Très bien !
11:36
Alors, les hommes, nous nous rencontrons enfin !
11:42
Je dois me réchauffer.
11:45
C'est bon, Arthur.
11:46
C'est l'heure du déjeuner !
11:48
Quoi ?
11:49
Aaaaaaah !
11:51
Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:53
C'est le déjeuner !
11:55
Quoi ?
11:56
Aaaaaaah !
11:57
Attendez, petit chum !
12:07
Laissez-moi faire ce déjeuner !
12:10
Aaaaaaah !
12:22
Il nous donne le goût de la justice !
12:28
Aaaaaaah !
12:40
Aaaaaaah !
12:43
Persévrez, psychopathes combattus !
12:46
Nous allons détruire ce déjeuner !
13:02
Mes ailes !
13:10
Oh, putain !
13:12
Hey, regarde !
13:15
Ils ont dû l'abandonner !
13:18
Plus de rouleaux !
13:20
Et ça, une recette de soufflé !
13:23
Laissez-moi voir, c'est 10 pouces...
13:27
Une clé, sans doute !
13:29
Divisez par 200, portez le...
13:32
Oh, non !
13:33
Si je comprends les proportions correctement,
13:35
quand ce gros soufflé se déplace,
13:37
il va déguiser toute la ville !
13:39
Où peut-il mélanger les ingrédients dans cette quantité ?
13:42
Un espace large et fermé,
13:44
comme un stade,
13:45
ou un banc de skate,
13:47
ou...
13:48
le pôle d'eau municipal !
13:50
Je suppose que je devrais regretter
13:52
qu'on ait dû laisser le sucre derrière, Pat.
13:54
Mais...
13:55
J'aurai toujours ma revanche sur la ville,
13:58
et ce sera très bien !
14:00
Très bien, Pat !
14:02
C'est suffisamment !
14:11
Chef de la chicanerie,
14:12
vos pâtes sont miennes !
14:19
C'est parti !
14:31
Oh, non !
14:33
Vous aurez beaucoup de temps
14:35
pour vous amuser à cuisiner
14:37
dans la pièce de prison.
14:39
Peut-être,
14:40
mais vous êtes trop tard
14:41
pour arrêter mon soufflé à cuisiner !
14:44
C'est déjà en train de monter !
14:47
Il va déguiser toute la ville !
14:56
On doit faire quelque chose !
14:58
Plus de pensées !
14:59
Nous sommes bien challengés, petit ami !
15:01
En fait, un bruit fort...
15:03
C'est ça !
15:04
Un sonic boom !
15:06
Un sonic boom ?
15:07
Un sonic boom
15:08
pourrait certainement détruire un giant soufflé,
15:10
mais comment le faire ?
15:13
Bullet !
15:15
Bullet !
15:18
Bullet !
15:19
Sors ! C'est une emergency !
15:21
Quoi ?
15:22
Qui est-ce ?
15:23
Bullet !
15:24
C'est le tic !
15:25
Réveille-toi !
15:27
Un gigantique soufflé
15:28
est en train de consommer la ville,
15:30
et nous avons besoin de votre canon !
15:32
D'accord, d'accord...
15:33
Je vais me mettre des vêtements.
15:35
Nous avons besoin d'un sonic boom
15:37
pour faire tomber le soufflé.
15:40
Ecoutez, je veux que vous doublez...
15:42
Non, triplez
15:43
la charge explosive que vous utilisez d'habitude !
15:46
Une charge triple ?
15:47
Non !
15:48
L'explosion seule,
15:49
pas à mention la vitesse qu'elle génère,
15:51
pourrait finir un être humain normal !
15:53
Je suppose que je suis juste
15:54
abnormal suffisamment pour survivre !
16:18
On dirait que vous avez évoqué
16:19
encore une autre menace à la ville, Tic.
16:22
Oui, et la ville
16:23
a l'air presque en paix,
16:25
sous une couche d'un soufflé frais.
16:29
Mais,
16:30
nous ne pouvons pas oublier
16:31
l'enseignement que nous pouvons apprendre
16:32
de tout ça, Arthur,
16:33
que l'homme n'était pas censé
16:35
travailler avec les 4 groupes d'alimentation !
16:40
J'aurais pu utiliser un peu de sucre...
Recommandations
18:00
|
À suivre
The Tick The Tick E006 – The Tick vs. El Seed
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:38
The Tick The Tick E009 – The Tick vs. Brainchild
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:37
The Tick The Tick E012 – The Tick vs. The Proto-Clown
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:39
The Tick The Tick E007 – The Tick vs. The Tick
Berrichonne Soccer
03/11/2024
16:50
The Tick The Tick E002 – The Tick vs. Chairface Chippendale
Berrichonne Soccer
03/11/2024
19:12
The Tick The Tick E003 – The Tick vs. Dinosaur Neil
Berrichonne Soccer
03/11/2024
17:01
The Tick The Tick E004 – The Tick vs. Mr. Mental
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:39
The Tick The Tick E011 – The Tick vs. the Mole-Men
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:19
The Tick The Tick E001 – The Tick vs. The Idea Men
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:40
The Tick The Tick E013 – The Tick vs. Arthur’s Bank Account
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:33
The Tick The Tick E008 – The Tick vs. the Uncommon Cold
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:36
The Tick The Tick E010 – The Tick vs. Pineapple Pokopo
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:09
The Tick The Tick E032 – Tick vs. Filth
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:35
The Tick The Tick E024 – Tick vs. the Big Nothing
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:02
The Tick The Tick E028 – Tick vs. Dot and Neil’s Wedding
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:36
The Tick The Tick E021 – Heroes
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:34
The Tick The Tick E019 – Bloomsday
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:12
The Tick The Tick E036 – Tick vs. Education
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:41
The Tick The Tick E020 – Evil Sits Down for a Moment
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:08
The Tick The Tick E029 – Sidekicks Don’t Kiss
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:36
The Tick The Tick E015 – Alone Together
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:38
The Tick The Tick E026 – Grandpa Wore Tights
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:36
The Tick The Tick E023 – The Tick Loves Santa!
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:35
The Tick The Tick E018 – Leonardo da Vinci and His Fightin’ Genius Time Commando
Berrichonne Soccer
03/11/2024
18:34
The Tick The Tick E017 – Coach Fussell’s Lament
Berrichonne Soccer
03/11/2024