Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 12 [28] Multi Sub
H-Donghua HD
Takip Et
19.10.2024
#Music #Video #Funny #Gaming #Viral #Trending #Movie #Trailers #Entertainment #views #Howto #DIY #Travel #Food #Vibes
Available Subtitles:
Arabic | eng | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
If you enjoy what I do, please support me on Ko-fi!
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:18
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:28
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:34
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:38
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:40
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:42
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:44
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:46
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:48
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:50
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:56
Bebeğim kaçtı.
02:58
Ben de hiç yardımcı olmadım.
03:12
Ben bebeğimi arkadaşlarıma bırakamayacağım.
03:16
Neden gözlerimde sarhoşluk var?
03:26
Ben de gözlerimde sarhoşluk var.
03:34
O'Feng söyledi.
03:36
Ben de onu koruyacağım.
03:40
Ben de O'Feng'e saygı duymayacağım.
03:42
Söylediğimi yapmanız gerekiyor.
03:50
O'Feng, ben seni şaşırtmayacağım.
03:52
Çunan, sabırsızlanma!
04:06
Beni öldürmek istiyor musun?
04:08
Bu kadar kolay değil.
04:22
Bu mevki şansım için saldırıya kadar onu vuruyor.
04:24
Bu mevki şansım için saldırıya kadar onu vuruyor.
04:26
endum da, sen kırk zamanda yaratıcısın
04:28
bundan sonra, sen daha çok düşmansın.
04:30
bundan sonra, sen daha çok düşmansın.
04:32
hakikaten,
04:34
bu zaman hakikat,
04:36
sen de bir karar verici bir kararı buldun.
04:38
hakikaten,
04:39
sen de bir karar buldun.
04:41
hakikaten,
04:43
bu zaman serbestmi?
04:45
hakikaten,
04:47
bu zaman serbestmi?
04:49
Anlaşılmayan herhangi bir şey,
04:51
Çeviri ve Altyazı M.K.
05:21
Çeviri ve Altyazı M.K.
05:51
Çeviri ve Altyazı M.K.
05:53
Çeviri ve Altyazı M.K.
06:21
Çeviri ve Altyazı M.K.
06:51
Çeviri ve Altyazı M.K.
06:53
Çeviri ve Altyazı M.K.
06:55
Çeviri ve Altyazı M.K.
06:57
Çeviri ve Altyazı M.K.
06:59
Çeviri ve Altyazı M.K.
07:01
Çeviri ve Altyazı M.K.
07:03
Çeviri ve Altyazı M.K.
07:05
Çeviri ve Altyazı M.K.
07:07
Çeviri ve Altyazı M.K.
07:09
Çeviri ve Altyazı M.K.
07:11
Çeviri ve Altyazı M.K.
07:13
Çeviri ve Altyazı M.K.
07:15
Çeviri ve Altyazı M.K.
07:17
Çeviri ve Altyazı M.K.
07:20
Hey, Tong
07:21
sonra hiç Training agents 0 ve köpeği ...
07:23
güzel nedir?
07:25
Hala düşün
07:27
Ben ondan sonra hayal alışını var mı?
07:29
Doğu kadar känak yemek yemeğimi
07:32
entwickelt oldukça eğlenceli
07:44
Onlar kesin ölürler.
07:46
Neden?
07:47
Çünkü o köy, kutsal bir yer.
07:50
İnsanların ruhunu kaybettikleri için, ölecekler.
07:56
Çennan öyle mi öldü?
07:58
Onun kocasını da nerede?
08:00
Yardım edemeyiz.
08:02
Korkmayacağız.
08:04
Onun kanı da var.
08:07
Sen üç kişi Bayeğue'de çalışıyorsunuz.
08:10
Ben değilim.
08:12
Sizin geliştirmek istediğimi söyleyemezdim.
08:15
Bu, Morda'nın öfkesiydi.
08:24
Korkmuyor.
08:34
Gizli.
08:35
Neden onları yakalayamıyorlar?
08:38
Olamaz.
08:40
Ben çok yoruldum.
08:54
Çennan,
08:56
Kötülük yapmanın bir yolu var mı?
09:01
Çok yoruldum.
09:03
Eğer bir yemeği yiyemezsem,
09:05
belki babam geldi.
09:12
Çennan, burası neresi?
09:14
Neden böyle çok kötülük var?
09:22
Ben de bilmiyorum.
09:36
Çennan.
09:42
Bu ne?
09:44
İyi mi?
09:50
Dondur, dikkat et!
09:52
Bu yanlış bir şey.
09:54
Kim bilir kim bilir.
09:56
İlk başta.
10:01
Bu...
10:04
Bizim nimetimiz.
10:06
Dondur, çabuk git!
10:08
Bu 10 nimet.
10:09
Bizim nimetimizi yaratabilir.
10:10
Onlar nimetlerden doğar.
10:12
Bu nimetler daha çok ve daha güçlü.
10:20
Çennan,
10:22
bu şeyler çok yoruldu.
10:24
Onun yemeği iyi mi bilmiyorum.
10:26
Öldürün onları önce.
10:29
Oh, çok gürültü var.
10:31
Bir ungur var.
10:33
Bu yüzden,
10:37
dikkat edin.
10:39
Çennan,
10:41
bu bir tehlike mi?
10:43
Gel.
10:45
Çennan.
10:47
Hayır.
10:49
Çennan,
10:51
bu bir tehlike mi?
10:53
Dikkatli ol.
10:55
Hadi gel.
10:57
Dikkatli ol.
10:59
Dikkatli ol.
11:01
Sen kimsin?
11:05
Çennan.
11:07
Şimdi ne yapacağız?
11:09
Bu bir şans değil.
11:11
Bu bir şans değil.
11:13
Bu bir şans değil.
11:15
Bu bir şans değil.
11:18
Bizi kurtarın!
11:20
Bu ne?
11:32
Bu sadece bu yerden bir kuşa geçtiğinde
11:34
kurtuldukları bir kuşa.
11:36
Yerleri
11:38
bu yerden bir kuşa geçtiklerinde
11:40
bu yerden bir kuşa geçtiklerinde
11:42
bu yerden bir kuşa geçtiklerinde
11:44
bu yerden bir kuşa geçtiklerinde
11:47
Ne? Gazait'de bir kuşa verilmiş mi?
12:02
Topraklanırlar.
12:04
Greci var ya parteme gitmem.
12:08
Çennan, bekle!
12:10
Çınar, burası çok garip.
12:12
Gizli gizli.
12:13
O sesin ne olduğunu da bilmiyor.
12:17
Gidebilir miyiz?
12:27
Kesinlikle.
12:28
Bu, önceki şenmanın parçası.
12:31
Kesinlikle.
12:32
Bu, önceki şenmanın parçası.
12:39
Bu 4 yılda tanıdığım his,
12:41
Yüruyil'e çok benziyor.
12:49
Dondon,
12:50
eğer korkarsan,
12:51
dışarıda bekle.
12:53
Çınar,
12:54
ben korkmuyorum.
12:55
Bekle.
12:57
Çınar,
12:58
ben korkmuyorum.
12:59
Bekle.
13:05
Bu kadar kolay mı?
13:10
İnsanlar,
13:11
çok bilinçsiz.
13:28
Çınar,
13:30
bu o mu?
13:34
Bilmiyorum.
13:35
Gidelim.
13:36
Çınar, bu o mu?
13:54
Bu,
13:55
bir baktığınızda,
13:56
bu kadar güçlü mü?
13:58
Yani,
14:00
bu şenmanın,
14:03
hayatta.
14:07
Hayır,
14:08
bu,
14:09
o şenmanın parçası.
14:10
Ama o,
14:11
öldü.
14:19
Çınar!
14:21
Çınar!
14:22
Çınar!
14:38
Çınar'ı öldürme!
14:40
Dondon,
14:41
senin güçlün yok.
14:43
Yardım edersen,
14:44
ölürsün.
14:45
Korkma,
14:47
ben yaparım.
14:50
Çınar!
14:53
Çınar!
14:55
Çınar!
15:00
Kimsenin,
15:01
Dondon'u,
15:02
öldürmek istemiyorum.
15:08
İnanılmaz.
15:15
Bu şekilde,
15:17
arkadaşımı,
15:18
öldüremeyeceğim.
15:23
Çınar!
15:24
İmkansız!
15:38
Dondon,
15:39
kalk!
15:40
Gidin!
15:41
Bu,
15:43
Yüruyi.
15:53
Çınar!
15:54
Çınar!
15:55
Ne oldu?
15:56
Kalk!
16:02
Dondon!
16:03
Dondon!
16:23
Çınar,
16:25
anlayamadım.
16:28
Babam çok yoruldu.
16:41
Dondon'u,
16:42
ne yaptın?
16:44
Yardım et.
16:47
Ben,
16:48
ölmüştüm.
16:50
Bu,
16:51
hayal mi?
16:52
Dugu Baytian,
16:54
Yüruyi.
16:56
İkisi de,
16:57
bir araya gelse,
16:59
hiçbir şey değişebilir.
17:01
Duyduğum gibi,
17:02
başkalarının hepsi burada.
17:03
Bu iki adama dikkat edin.
17:04
Ben,
17:05
Yüruyu'yu nasıl kullanacağımı göreceğim.
17:06
Çınar!
Önerilen
20:10
|
Sıradaki
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 20 [36] Multi Sub
H-Donghua HD
14.12.2024
20:17
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 15 [31] Multi Sub
Emelita Lenard HD™
09.11.2024
19:58
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 8 [24] Multi Sub
Top Notch HD™
21.09.2024
20:49
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 13 [29] Multi Sub
Emelita Lenard HD™
26.10.2024
20:29
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 18 [34] Multi Sub
Top Notch HD™
30.11.2024
20:16
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 16 [32] Multi Sub
Top Notch HD™
16.11.2024
19:21
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 10 [26] Multi Sub
Top Notch HD™
05.10.2024
18:52
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 17 [33] Multi Sub
Daily TV HD™
23.11.2024
20:31
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 9 [25] Multi Sub
Daily TV HD™
28.09.2024
20:27
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 7 [23] Multi Sub
H-Donghua HD
14.09.2024
20:07
Tomb of Fallen Gods S 2 Ep 19 [35] Multi Sub
H-Donghua HD
07.12.2024
22:40
Doupo Cangqiong Season 5 Ep 153 Multi Sub
JHD anime
bugün
38:37
Guimi Zhi Zhu: Xiaochou Pian Episode 2 Multi Sub
JHD anime
bugün
37:24
Guimi Zhi Zhu: Xiaochou Pian Episode 1 Multi Sub
JHD anime
bugün
0:55
Insajder - 39. epizoda Insert
arkadasice
12.06.2017
0:31
Do smrti 2 epizoda 1 najava
arkadasice
13.01.2017
11:32
My WeChat is connected to Dragon Palace Ep 42 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
7:22
gows1ep42
H-Donghua HD
24.12.2024
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 123 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
7:28
Divine lord of the Heavens Ep 24 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
22:43
World of Immortals Ep 10 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
9:28
Peerless Martial Spirit Ep 73 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
12:24
One Hundred Thousand Years of Qi Training EP 195 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
15:22
Swallowed Star Ep 151 Multi Sub
H-Donghua HD
23.12.2024
10:26
lcs1ep47
H-Donghua HD
23.12.2024