Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Throne of Seal Ep 129 Multi Sub
H-Donghua HD
Takip Et
16.10.2024
#Music #Video #Funny #Gaming #Viral #Trending #Movie #Trailers #Entertainment #views #Howto #DIY #Travel #Food #Vibes
Available Subtitles:
Arabic | eng | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
If you enjoy what I do, please support me on Ko-fi!
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31
Çocuğum, hazır mısın?
00:36
Çok güçlü.
00:38
Bu da mı Jin Jin Ji Zuo mu?
00:40
Jin Jin Ji Zuo'ya karşı,
00:42
daha iyi bir ışık hissi oluşturdu.
00:54
Hao Chen,
00:56
bu senin baş bakanın.
00:58
Çocuğum,
00:59
tecrübeleri çok basit.
01:01
Beni kazanırsan,
01:02
Jin Jin Ji Zuo'yu alırsın.
01:04
Yapamazsan,
01:06
geri dönüp yeniden eğitim yap.
01:09
Hao Chen,
01:10
bu baş bakanın.
01:12
Dikkatli ol.
01:15
Jin Jin Ji Zuo,
01:16
çok güçlü değil,
01:18
ama çok güçlü.
01:21
Bu tecrübelerde,
01:23
bu güçleri anlayacaksın.
01:26
Başkanım,
01:27
lütfen yardım edin.
01:36
Bırak.
01:38
Jin Jin Ji Zuo'nun güçlü bir ışık hissi,
01:40
Zeng Fu.
01:41
Zeng Fu,
01:42
çok güçlü bir ışık hissi.
01:44
Her türlü saldırı ya da saldırı,
01:46
kullanıcıları
01:47
çok güçlü bir ışığa ulaşabilir.
01:56
Han Qian,
01:57
bu başkanın,
01:58
dikkatini almanız gerekiyor.
02:05
Kavgayı yakaladı.
02:07
Jin Jin Ji Zuo'nun güçlü bir ışığı,
02:09
Zeng Fu.
02:10
Bu ışık hissi,
02:11
bu ışık hissi,
02:12
bu ışık hissi,
02:13
bu ışık hissi,
02:14
kullanıcıların ışığa ulaşabilmesi için.
02:22
Yiyin,
02:23
yiyin,
02:24
yiyin,
02:25
yiyin,
02:28
Jin Jin Ji Zuo'nun güçlü bir ışığı,
02:30
Zeng Fu.
02:36
Güçlülükte binlerce güç var ama,
02:38
kullanıcıların güçleri artan,
02:40
ortaya çıkan düşmanlara
02:41
kısacası bir fayda
02:49
Bu çocuk, bir Tanrı Kısmını da buldu.
02:59
Tanrı Kısmı'nın varlığını göreceğiz.
03:02
Eğer ben de Zhuge Liang'ı vermezsem, bu acı bence.....
03:06
Doğru.
03:07
Benden daha uzaklaşacak bir şey olmasına izin verici misin?
03:10
Bunun için benimle amaç vermek zorunda kalmamak zorunda kalıyorsun.
03:19
Burası yıl Scheffauld.
03:21
Dinlenenleri Melanie'nin kesinlikle beğenmedi.
03:26
Tekrar gösteriki outline-çizgFS
03:30
Tüccarları var.
03:31
Evet,行了 Xiao.
03:36
Ben çok bekliyordum.
03:39
súper büyük bir örnek!
03:41
Ege'ye quoted!
03:42
Tafese'ye efendim!
03:44
Yardım ederim!
03:45
Çok sağol!
03:46
Yardım edin!
03:48
İmdat!
04:19
Österreich de Türkiye'de 52. dört sınıfı
04:28
İzmir de İran'da 29. dört sınıfı
04:34
Göbeğ de Türkiye'de 36. dört sınıfı
04:42
Evet, ama biraz daha eksik.
04:49
N'oluyor?
04:51
Bu saldırı...
04:52
...yürekli kutusunu çözdü!
04:54
Bu saldırı, Lingang'a dönüştü.
04:56
Bu saldırı, sadece 8 kişinin kullanabileceği bir saldırıdır.
04:59
Tüm kalbini zayıflatıp...
05:01
...yaklaşık bir noktada...
05:03
...şiddetli bir şiddetle...
05:05
...yaklaşık bir noktaya ulaşabilir.
05:07
Öyle mi?
05:09
Ben de deneyebilirim.
05:11
Benimle öğrenmek mi istiyorsun?
05:13
Güzel çocuk.
05:15
Ben de senin hale geleni görelim.
05:19
Çok güçlü bir ışık faaliyeti.
05:22
Bu saldırı...
05:23
...tüm ışık faaliyeti...
05:25
...birlikte birleştiriyor.
05:30
Ne oldu?
05:35
Üzgünüm.
05:36
Eğer bunu devam etseydim...
05:38
...bence bu güç...
05:40
...bütün kalbini zayıflatacaktı.
05:56
Burası...
05:57
...yürekli kutusunda mı?
06:03
Çok güçlü bir ışık faaliyeti.
06:05
O bir yürekli kutu.
06:07
Bu bir yürekli kutu.
06:09
Öldürün!
06:10
Senem!
06:11
Bekleyin!
06:24
Dün bu güç...
06:26
...bu yürekli kutu yolunda çıktı.
06:33
Senem...
06:35
...bu...
06:36
Şimdiye kadar, senin gösterdiğin yetenekler,
06:40
herhangi bir Jingin Kulübü'nün tepkisi olup olmadığından daha fazlasıdır.
06:44
Tepkisini kabul ettin.
06:46
Kabul ettim mi?
06:47
Ama ben seni kazanamadım.
06:53
Ne?
06:54
Yüce Kılıçdaroğlu'na 9 Kılıçdaroğlu'nu kazanmak,
06:56
çok şaşırtıcı mı?
06:58
Yüce Kılıçdaroğlu'nun kuvveti var.
06:59
Yüce Kılıçdaroğlu'nun yaratıcısıyla ilişkisi var.
07:01
Tüm Alanya'da sadece birisi var.
07:03
O, şu an Alanya Kupası'nın kardeşi.
07:06
Yüce Kılıçdaroğlu'nun en büyük kardeşi.
07:08
Yüce Kılıçdaroğlu'nun en büyük kardeşi.
07:09
Yang Haoyu.
07:11
Yüce Kılıçdaroğlu'nun en büyük kardeşi.
07:14
Yang Haoyu.
07:15
Sakin ol.
07:17
Sakin ol.
07:26
Yüce Kılıçdaroğlu, sen...
07:28
Şimdi güvenli.
07:29
Sen de hissettin mi?
07:31
Seni bir an önce kaybettim.
07:33
Yüce Kılıçdaroğlu, seni kısa süreçte göremez.
07:35
Bu, yüce Kılıçdaroğlu beni kurtarmak için.
07:38
Teşekkür ederim.
07:54
Şimdi, Moğollar seni gözetliyor.
07:57
Elbette, ben seni bir an önce kaybettim.
07:59
Ama, dışarıda kendini göstermeyi unutma.
08:02
Sadece, 12. Kılıçdaroğlu'nu tanıyalım.
08:33
Yüce Kılıçdaroğlu, bir şey daha var.
08:35
Güneş bana söyledi.
08:36
Eğer o, Güneş'in en büyük kardeşi olsaydı...
08:39
...senin kardeşin...
08:41
...Güneş'in en büyük kardeşi olsaydı.
08:44
Senin kadar güçlü olduğunda...
08:46
...onu daha fazla görme.
08:48
Kardeşim.
08:49
Sen, benim nefesimi takip edebiliyorsun...
08:51
...benim kardeşimin nefesini takip edebilecek misin?
08:54
Senin kardeşin...
08:56
...çok özel.
08:57
Ben, değil mi?
08:59
Kardeşim, çok özel.
09:01
Ben, değil mi?
09:04
Ama...
09:05
...sen, Güneş'i karşılaştır.
09:07
Güneş'in en büyük kardeşini bul.
09:10
İngilizce Altyazı M.K.
09:24
Birleşik Devleti'nin ne zaman Güneş'e...
09:26
...böyle yüksek bir kardeşi olduğunu anlıyor?
09:31
Sen...
09:32
Ben, Long Hao Chen.
09:40
Sen oldun.
09:44
Ne kadar hızlı büyüdün.
09:46
Çok meraklıyım.
09:49
Geldiğinde bir şey var mı?
09:52
Geldiğimde bir şey var.
09:54
Bir şey var mı?
10:07
Üzgünüm.
10:08
Onu saklamak için bir şey yapamıyorum.
10:11
Öncelikle...
10:12
...güvenli olmanız gerekirse...
10:14
...onu görünmemeliyiz.
10:17
Çok uzun zaman kaybederiz.
10:19
Bunu yapmalıyız.
10:31
Endişelenme, sen güzel yolda kurtulacaksın.
10:35
Eğer bir kimliği tutmak...
10:38
...ve güçleri artırmak istiyorsan...
10:40
...bir diğer fikrim var.
10:47
cehennemin hastalığı
10:52
sen
10:56
sen
11:00
şehrin
11:04
anlamı
11:06
criminal
11:08
cahil
11:10
tıbbi
11:11
cihaz
11:13
girilmekten
11:15
Ama bu sefer siz buraya geldiğiniz için mümkün değil.
11:19
Lütfen yukarı çıkın ve beni yardım edin.
11:22
Kraliçem,
11:24
O'nunla karşılaşamayacağını biliyorsunuz.
11:27
Ama 8'lik bir kuvvetle,
11:30
O'nu yardım etmek zor değil.
11:32
Ve biliyorum ki,
11:34
Önceki gününüzden beri,
11:36
Çok uzun süredir bekliyorsunuz.
11:39
Değil mi?
11:45
Kraliçem,
11:47
Sen gerçekten benim en çok yardım etmek istediğim bir arkadaşımsın.
11:50
Senin bir istekle karşı,
11:52
Aslında,
11:53
Benim kalbimde yalvarıyor.
11:55
Ama kraliçem,
11:56
Lütfen bana inan.
11:58
Benim müminliğimle,
12:00
Sana yardım etmek için.
12:01
Senin bir tüccarın olmadığını hiç şaşırmıyorum.
12:03
Biz artık arkadaşız.
12:05
Sana Kraliçem.
12:08
Kraliçemin sevgisini teşekkür ederim.
12:11
Bu, bizim Kraliçem'in bir kısmı.
12:15
Burada kraliçem,
12:16
Senin çağırmasını bekliyorum.
12:19
Bu, çağırma kısmı.
12:24
Ben bu kısmı,
12:26
Göklerden çağıracağım.
12:28
Seninle birlikte,
12:29
Göklerden ışıklarla yıkayacağız.
12:34
Kraliçem, bu...
12:36
Kraliçem,
12:38
Benim elimde 9'lu kısımda,
12:40
Böyle bir değişim oluşturdu.
12:43
İnceliğin rüya kullanак için,
12:45
Tanrı'nın erteleyici bir 해�ı olacak.
12:54
Tanrı!
12:55
Kurdoğlu kurtulamayacak bu şeyi,
12:57
Tanrı tarafında utanç verdiği koyulacak.
13:12
Türkler için mükemmel görüntüler oynandı.
13:17
Herşey bu kadar zor, herşey myths söylüyor.
13:23
Artık bence bu en yakın varlığımızdır.
13:28
Allahu Ekber.
13:31
Bunu anlatmadığımız için oldukça şaşırdım.
13:33
Yani bu, bir gücünüzün bozulduğu için bunlar ofislerimizin üçüncü oldu.
13:38
Oyunumuzu bitirelim.
13:40
İlk savaşımız bu!
13:41
Yine mi?
13:42
Evet, yine!
13:44
Hadi!
13:51
İşte bu!
13:53
Bu da ne?
13:55
İlk savaşımız bu.
13:57
Bu da ne?
13:58
Bu da ne?
14:00
Bu da ne?
14:02
Bu da ne?
14:04
Bu da ne?
14:06
Bu da ne?
14:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:38
Cai'er, seni çok seviyorum.
Önerilen
15:38
|
Sıradaki
Throne of Seal Ep 126 Multi Sub
Daily TV HD™
25.09.2024
15:55
Throne of Seal Ep 125 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
18.09.2024
14:50
Throne of Seal Ep 131 Multi Sub
Top Notch HD™
30.10.2024
15:37
Throne of Seal Ep 137 Multi Sub
Top Notch HD™
11.12.2024
15:18
Throne of Seal Ep 124 Multi Sub
Daily TV HD™
12.09.2024
21:30
Throne of Seal Ep 128 Multi Sub
Top Notch HD™
09.10.2024
15:38
Throne of Seal EP 133 Multi Sub
Top Notch HD™
13.11.2024
14:15
Throne of Seal Ep 130 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
23.10.2024
20:45
Word of Honor Season 2 Episode 11
JHD anime
bugün
22:11
Shrouding The Heavens Episode 119 Multi Sub
JHD anime
dün
22:08
Ke Jin Wanjia Episode 8 Multi Sub
JHD anime
dün
1:09
Insajder - 39. epizoda (finale) 2 najava
arkadasice
17.06.2017
7:22
gows1ep42
H-Donghua HD
24.12.2024
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 123 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
7:28
Divine lord of the Heavens Ep 24 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
22:43
World of Immortals Ep 10 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
9:28
Peerless Martial Spirit Ep 73 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
12:24
One Hundred Thousand Years of Qi Training EP 195 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
15:22
Swallowed Star Ep 151 Multi Sub
H-Donghua HD
23.12.2024
10:26
lcs1ep47
H-Donghua HD
23.12.2024
17:16
Renegade Immortal Ep 68 Multi Sub
H-Donghua HD
22.12.2024
12:56
Peak of Martial Arts Ep 14 Multi Sub
H-Donghua HD
22.12.2024
11:47
Over Goddess Ep 19 Multi Sub
H-Donghua HD
22.12.2024
11:49
egrs1ep40
H-Donghua HD
22.12.2024
8:11
The Strongest Sect Ep 21 Multi Sub
H-Donghua HD
22.12.2024