Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
المسلسل الباكستاني فداكِ الروحِ الحلقة 60 مترجم للعربي | مسلسل باكستاني جان نزار الحلقة 60 مترجم للعربي مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
Follow
10/12/2024
المسلسل الباكستاني فداكِ الروحِ الحلقة 60 مترجم للعربي | مسلسل باكستاني جان نزار الحلقة 60 مترجم للعربي مسلسلات باكستانية, Ary Alarabia, مسلسل جديد باكستاني,مسلسل باكستاني بالعربي,مسلسل باكستاني 2024,مسلسل باكستاني حصري,مسلسل جديد,مسلسلات باكستانية ملخصة,دراما باكستاني مدبلجة بالعربية,دراما باكستانية جديدة,ملخصات مسلسلات باكستانية رومانسية,ملخص مسلسل باكستاني,مسلسل باكستاني جديد,مسلسل باكستاني مترجم,ملخص مسلسل باكستاني كامل,2024 شاهد مسلسل باكستاني,
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:30
ارجوك ان تجلس
00:32
اريد ان اتحدث معك بشكل مهم
00:44
كم سيستمر كل هذا؟
00:48
ماذا؟
00:52
لا تصدق
00:54
انت تعرف جيدا
00:56
ماذا نريد
01:00
ماذا نريد؟
01:04
امي ساين
01:06
تشاي
01:12
كشمالا قامت بحماية المنزل بشكل جيد
01:16
من الأفضل ان تعود للحياة
01:30
الانسان يقوم بالخطأ
01:32
ويقوم بالخطأ
01:40
انت ايضا قمت بالخطأ
01:42
في حالة الدعاة
01:54
لكن هذا لا يعني
01:56
انك ستقوم كل حياتك
01:58
ان تنظر للحياة
02:00
لأي خطأ
02:12
الدعاة
02:14
ستحصل على أشياء أكبر
02:28
ولكن ماذا سيحدث لك؟
02:32
هل تفكر في ذلك؟
02:40
انظر لهذا
02:44
كشمالا
02:46
ستكون لك غدا
02:48
وغدا
02:58
وانت لست فقط أبناء الزوار
03:00
انت فقط عملك
03:02
وانت لديك عملك
03:04
وان شاء الله
03:06
ستكون لديك نسل
03:08
كشمالا
03:24
امي ساين
03:28
كل صديقاتي
03:32
هي لساين وهذا المنزل
03:38
انا دائما
03:40
دائما
03:42
قد نسيت
03:44
أحببتكم
03:46
كما قلت لكم
03:52
لا يمكننا أن ننكر هذا
03:54
كشمالا
03:56
أنت
03:58
أبنة جميلة
04:00
وابنة جميلة
04:06
لذلك
04:08
نحن
04:10
نريد
04:12
أن نترك
04:14
كل شيء
04:16
في حياتك
04:18
بسبب نوشيروان
04:24
نوشيروان
04:26
من الآن
04:28
نحن
04:30
أو أبنك ساين
04:32
لا يجب أن يكون هناك
04:34
أشكال في هذا الموضوع
04:40
أمي ساين
04:42
أريد فقط
04:44
أن يخرج
04:46
من حيات ساين
04:48
هذا الموضوع
04:50
من حياته
04:52
يجب أن يخرج
04:54
من حياته
05:00
ماذا؟
05:02
دواء
05:16
حتى
05:18
حتى يبقى دواء في حيات ساين
05:20
سيبقى دواء في حياته
05:22
سيبقى اسمه معه
05:24
سيبقى في حيات ساين
05:26
مشاكل أمي ساين
05:36
أريد
05:38
أريد
05:42
أن يخرج من دواء
05:50
حسنا
05:54
هذا سيكون أفضل
06:00
لكي نخرج من دواء
06:04
علينا
06:06
أن نأخذ قرار صعب
06:16
نوشيروان
06:20
أعطي دواء تلاق
06:24
غزنبي لن يعطيني تلاق
06:34
حتى لا أثبت
06:36
أنني لم أخذ السحر
06:38
بل أنهم أعطوه
06:40
لقد أخذوه
06:50
ماذا تقولين؟
06:52
أنا أخبرك الحقيقة
06:58
هذه الأشياء
07:00
يمكنها فعلها فتاة مثلك
07:10
ساين أخذتك من المسؤولية
07:12
وضعتك على الأرش
07:22
وأنت
07:24
لكي تخفي قتل أصدقائك
07:26
و...
07:28
لكي تأخذ دولة ساين
07:30
تقومين بألعاب سيئة
07:32
أنا أمالك
07:44
أنت لا تستطيعي
07:46
ان تخفي قتلي
07:54
لكي تخفي قتلي
07:56
اتخذتني إلى المسجد
08:02
لقد أعطيتك حياتك بمحبتك
08:11
نعم أمي
08:14
لكن ما يظهره لك
08:17
ليس الحقيقة
08:19
لكن ما يظهره لك
08:23
ليس الحقيقة
08:32
عندما أخرجتك من منزلك و من قلبك و من حياتك
08:37
فلماذا أتيت إلى هنا؟
08:39
أتيت إلى هنا لأخباركم أني لم أعطيهم زهر
08:45
و لم أعطيهم زهر
08:47
ماذا تظن؟
08:49
هل نحن جميعًا سنصدق هذا الغباء؟
08:57
يمكنك أن تجعل نشيربا غبيا
09:00
لكن ليس نحن
09:02
لا بابا ساي
09:04
عندما يأتي الوقت ستصدقون أني غبيا
09:16
لكن الآن
09:19
أتيت فقط لأثبتهم
09:23
أنني أحبهم جدًا
09:40
أستطيع أن أضع حياتي لهم
09:42
أستطيع أن أضع حياتي لهم
09:46
لكنني لا أستطيع أن أفكر في قتلهم
10:01
هل كل هذا كان خاطئا؟
10:04
أنت صنعت الطعام لنشيربا
10:08
أنت أضعت زهر فيه
10:13
و الآن أنت تصبح مجنونة أمام هؤلاء الناس
10:18
لقد صنعت الطعام بالتأكيد
10:21
لكن سأضع حياتي لكل من أضع زهر فيه
10:37
سأثبت بسرعة من أين يريد أن يقتل هذا الغزنبي
10:42
سأثبت بسرعة من أين يريد أن يقتل هذا الغزنبي
10:52
أنت تنزعني
10:55
كيف أصبحت قدرتك أن تنزعني؟
11:03
هل تريد أن تكون مجنونة أمام هؤلاء الناس بوزن عقلك؟
11:10
لقد أعطيت هذا المنزل قدراتي
11:14
لقد أعطيت هذا المنزل قدراتي
11:17
سأضع حياتي لكل من يريد أن يقتل هذا الغزنبي
11:31
هل يمكن أن تكون مجنونة أمام هؤلاء الناس بوزن عقلك؟
11:40
هل يمكن أن تكون مجنونة أمام هؤلاء الناس بوزن عقلك؟
11:44
ساهي رأيتها في هذا المنزل معك
11:48
يجب أن تإذنها
11:54
تجذبها وأخبرها أنه يخاف
11:56
أمي
12:08
أمي
12:15
إذاً أتركني من هنا
12:17
و لا تدخل في حياتي أبنائي
12:48
حسناً
12:51
سأذهب
13:18
أمي
13:37
أنا هنا فقط لأثبتهم
13:41
أنني أحبهم جداً
13:44
أستطيع أن أضع حياتي لهم
13:48
لكنني لا أستطيع أن أفكر في قتلهم
14:14
أمي
14:25
أين الأطفال؟
14:30
إفزا و سانيا في غرفتهم
14:34
و دواغ في الخارج
14:37
أين ذهبت؟
14:40
لا أعلم. لم أخبرهم بذلك
14:44
هل لديك عمل؟
14:47
لا. ليس لدي أي عمل
14:50
كيف هي حالة إفزا؟
14:53
حالة إفزا صعبتني جداً
14:59
لا أدري ماذا تفكر دائماً
15:06
يا الله
15:10
لا أعلم ماذا يكتب في قصة أطفالنا
15:15
إفزا صعبة جداً
15:20
والآن هذا الدعاء
15:24
الله يحفظك
15:27
لا تقلق
15:31
سيدي إسلام
15:34
هل هذا لم يكن جيداً مع إفزا؟
15:37
أنها خرجت من حياة شخص لا يحبها
15:45
ليس من المفترض أن نقوم بهذا
15:49
لماذا حدث هذا مع أطفالنا؟
15:53
من الأفضل أن تبقى معنا
15:57
من أفضل أن تبقى معنا
16:03
لن تبقى معنا أطفالنا
16:08
ربما أنت محق يا ميلا
16:11
أنت محق
16:14
هل رأيتم؟
16:17
كيف خرجت من حياة شخص لا يحبها
16:23
هل يقوم بأي شيء سيئ؟
16:27
هل يضع ألزاماً مثل هذا؟
16:30
هل يضع ألزاماً مثل هذا؟
16:39
تريدين أن تضع ألزاماً مثل هذا
16:45
تضع ألزاماً مثل هذا
16:48
لكي لا يقوم نوشروا بالتلاق
16:59
تريدين أن تخلصوا من نوشروا وتحكموا في المنزل
17:04
تريدون أن تحكموا بمالهم
17:07
ماذا يحدث عندما تقول ذلك؟
17:12
هل لا نعرفك؟
17:17
كل شيء على ما يرام
17:21
لن أستطيع ألزاماً كبيرة
17:29
لقد قمت بإدخال حياتي لنفسي
17:34
لقد قمت بإدخال حياتي لنفسي
17:37
لقد قمت بإدخال حياتي لنفسي
17:40
ولم أجد شيئاً على مالها
17:52
ولكني لم أقم بأي شك
17:59
لأني كنت أرغب بإدخال حياتي لنفسي
18:05
فقط أعرف كيف أعطيها
18:23
كيف يمكنني أن أعطي حياتي لنفسي؟
18:30
كيف يمكنني أن أعطي حياتي لنفسي؟
18:37
لقد كنت أتكلم عن كل شيء
18:48
وعندما ذهبت إلى المنزل
18:51
أطلبت منكم أن أعطيها حياتي لنفسي
18:55
وقبلت ذلك
18:59
لم أفكر في ماذا سيقول العالم وماذا سيقول الناس
19:04
لم أفكر في أي شيء
19:11
دائماً قمت بإدخال حياتي لنفسي
19:14
وقبلت ذلك
19:30
وقبلت ذلك
19:34
وقبلت ذلك
19:37
وقبلت ذلك
19:46
وقبلت ذلك
19:51
لا تقلق
19:54
لا تقلق
19:56
تلك الفتاة الغبية قد أخبرتك بكل شيء
20:07
نحن نثق بك
20:10
لا يمكنك فعل هذا
20:25
لا يمكنك فعل هذا
20:46
هل ذهبت إلى المنزل حتى الآن؟
20:48
سيدي، كنت أحاول فهم الأمر
20:51
هل فهمت شيئاً؟
20:52
حالياً فقط فهمت أنني سأبقى في المكتب
20:56
وأن أغلق عيناتي وأن أغلق رأسي
21:01
أنت تدعي للشخص
21:04
الذي جعلت حياتنا غير صحيحة
21:07
إنه غير صحيح
21:09
إنه غير صحيح
21:22
توقيت وترجمة نانسي قنقر
21:52
ترجمة نانسي قنقر
22:22
توقيت وترجمة نانسي قنقر
22:52
توقيت وترجمة نانسي قنقر
23:22
توقيت وترجمة نانسي قنقر
23:53
كل شيء غير صحيح
24:00
لست أقول
24:05
أن أحدكم شخصاً سيئاً
24:10
لكنني أشعر بالخطأ
24:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
24:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
25:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
25:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
26:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
26:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
27:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
27:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
28:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
28:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
29:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
29:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
30:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
30:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
31:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
31:19
توقيت وترجمة نانسي قنقر
31:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
32:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
32:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
33:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
33:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
34:12
توقيت وترجمة نانسي قنقر
34:42
توقيت وترجمة نانسي قنقر
Recommended
38:41
|
Up next
مسلسل فداكِ الروحِ مترجم حلقة 61
haticooo
10/27/2024
38:41
المسلسل الباكستاني فداكِ الروحِ الحلقة 61 مترجم للعربي | مسلسل باكستاني جان نزار الحلقة 61 مترجم للعربي مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
10/13/2024
34:43
مسلسل فداكِ الروحِ مترجم حلقة 62
haticooo
10/28/2024
35:11
مسلسل فداكِ الروحِ مترجم حلقة 60
haticooo
10/19/2024
35:09
المسلسل الباكستاني فداكِ الروحِ الحلقة 62 مترجم للعربي | مسلسل باكستاني جان نزار الحلقة 62 مترجم للعربي مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
10/19/2024
35:44
المسلسل الباكستاني فداكِ الروحِ الحلقة 63 مترجم للعربي | مسلسل باكستاني جان نزار الحلقة 63 مترجم للعربي مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
10/20/2024
33:55
المسلسل الباكستاني فداكِ الروحِ الحلقة 64 مترجم للعربي | مسلسل باكستاني جان نزار الحلقة 64 مترجم للعربي مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
10/25/2024
38:13
مسلسل فداكِ الروحِ مترجم حلقة 58
haticooo
10/13/2024
35:44
مسلسل فداكِ الروحِ مترجم حلقة 63
haticooo
11/8/2024
37:06
المسلسل الباكستاني فداكِ الروحِ الحلقة الأخيرة 65 مترجم للعربي | مسلسل باكستاني جان نزار الحلقة الأخيرة 65 مترجم للعربي مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
10/27/2024
36:11
مسلسل فداكِ الروحِ مترجم حلقة 59
kiza
10/19/2024
37:06
مسلسل فداكِ الروحِ مترجم حلقة 65 والأخيرة
haticooo
11/10/2024
36:11
المسلسل الباكستاني فداكِ الروحِ الحلقة 59 مترجم للعربي | مسلسل باكستاني جان نزار الحلقة 59 مترجم للعربي مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
10/5/2024
39:09
مسلسل باكستاني الطرق الحلقة 15 مترجم عربي | مسلسل باكستاني Dastak الحلقة 15 مترجم عربي ary العربية
مسلسلات باكستانية
3/22/2025
38:33
مسلسل فداكِ الروحِ مترجم حلقة 1
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
5/27/2024
38:13
المسلسل الباكستاني فداكِ الروحِ الحلقة 58 مترجم للعربي | مسلسل باكستاني جان نزار الحلقة 58 مترجم للعربي مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
10/5/2024
33:55
مسلسل فداكِ الروحِ مترجم حلقة 64
haticooo
11/10/2024
38:18
مسلسل احيانا انا احيانا انت الحلقة 1
houideg230
1/27/2025
34:35
مسلسل فداكِ الروحِ مترجم حلقة 56
Canal Turca HD
10/3/2024
36:54
مسلسل الباكستاني Iqtidar الحلقة 18 مترجم بالعربي | مسلسل الباكستاني اقتدار الحلقة 18 مترجم بالعربي Ary Arabia مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
11/16/2024
40:17
المسلسل الباكستاني Teray Janay Kay Baad الحلقة 61 مترجم للعربي | المسلسل الباكستاني بعد أن تغادر الحلقة 61 مترجم للعربي Ary Arabia مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
10/24/2024
39:43
المسلسل الباكستاني Teray Janay Kay Baad الحلقة 52 مترجم للعربي | المسلسل الباكستاني بعد أن تغادر الحلقة 52 مترجم للعربي Ary Arabia مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
10/10/2024
40:12
المسلسل الباكستاني Teray Janay Kay Baad الحلقة 50 مترجم للعربي | المسلسل الباكستاني بعد أن تغادر الحلقة 50 مترجم للعربي Ary Arabia مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
10/9/2024
37:14
مسلسل باكستاني الله والحب الموسم 3 الحلقة 27 مترجم عربي | مسلسل باكستاني Khuda Aur Mohabbat مترجم عربي
مسلسلات باكستانية
11/12/2024
34:30
مسلسل باكستاني كفارة الحلقة 88 مترجم عربي
مسلسلات باكستانية
10/16/2024