Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل انت بنت ابي حلقة 117 قسم 2 مترجم
Dina Hamid
Follow
9/11/2024
انا بنت ابي
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
تابعوني على صفحات التواصل الاجتماعي
00:30
تابعوني على صفحات التواصل الاجتماعي
01:00
تابعوني على صفحات التواصل الاجتماعي
01:04
تابعوني على صفحات التواصل الاجتماعي
01:08
تابعوني على صفحات التواصل الاجتماعي
01:12
تابعوني على صفحات التواصل الاجتماعي
01:16
تابعوني على صفحات التواصل الاجتماعي
01:20
تابعوني على صفحات التواصل الاجتماعي
01:24
تابعوني على صفحات التواصل الاجتماعي
01:29
أسفة جزيلا
01:36
أسفة جزيلا
01:38
وأنت مجددا
01:40
أسفة جزيلا
01:42
أسفة جزيلا
01:43
دادا بابو
01:45
ماذا؟
01:57
لا أعلم أين سيكون دادا بابو
02:07
جميع المشاكل حدثت
02:10
كيف يمكن أن يحدث هذا؟
02:13
لا لا لا، أعلم ماذا؟
02:15
سأذهب للجنون
02:16
لا يجعل دادا بابو يعود للغاية
02:21
أرجوك يا ربنا، ساعدنا
02:35
تبدو مزعجة
02:37
ماذا؟
02:39
لا، لا شيء
02:48
أخبار الأخبار الأكثر مزعجة من عالم العمل
02:52
في سنة من قبل، في محطة الهيلوكوبتر
02:54
بيتاما بانو برتاب محضن
02:56
بيتاما بانو برتاب محضن
02:57
من مجموعة من الشركات المحضنة
02:59
هو حي
03:10
أخبار الأخبار الأكثر مزعجة من عالم العمل
03:12
بيتاما بانو برتاب محضن
03:18
منذ أن جاءت يوتي إلى المنزل، تتحول أمي إلى أشياء مزعجة
03:22
ومن أجلها، تبقى أمي مريضة
03:25
تقولي الأمر صحيح يا إشي
03:30
كنت أشعر بالأمر بسببها
03:32
بالتأكيد
03:33
لا أعلم متى ستغادر من هذا المنزل
03:35
وماذا عنها؟
03:40
من يهتم؟
03:43
أتمنى أن يذهب إلى الجحيم
03:45
ولا يعود أبدا
03:54
سأذهب لأرى المدير
04:09
أمودّو
04:40
ماذا حدث؟
04:42
هل أنت مخيفة بسبب يوتي؟
04:44
لماذا؟
04:45
أمي تفهم
04:47
إنها تعتقد أن يوتي ويوكا دي نفسه
04:50
إنها تعتقد أنها لا تستطيع التخلص منها
04:54
لكنك؟
04:57
لماذا أنت مخيفة بسببها؟
04:59
أليس كذلك، نيل؟
05:04
لا، لا، لا
05:06
أسف
05:09
أنت تعرفين
05:11
أنني لا أحب يوكتي ملطاني
05:20
لقد بدأت أشعر بالقلق بشأن أمي
05:22
لذلك قلت كل هذا بطريقة مختلفة
05:25
أرجوك لا تكون مخيفة
05:27
أمي
05:39
لقد خسرته، روس
05:43
لقد خسرته مجدداً
05:46
لماذا لم أستطع حماية رادا بابو مرة أخرى؟
05:51
لماذا؟
05:53
لا، لا، أمي
05:55
لا لا لا، هذا مستحيل، ماتشيئ
05:58
أنا أشعر بذلك
06:00
بسببك، أكتبت الناس أن دادا بابو محيط
06:09
نعم ماتشيئ، دادا بابو محيط
06:13
وكما تعلمون، وصلت إلى المنزل المحيط
06:19
ويكون حي
06:21
نعم ماتشيئ، أريد أن ألتقى بدادا بابو
06:24
أريد أن ألتقى بدادا بابو
06:27
نعم ماتشيئ، لكن انظروا إلى حالتكم
06:30
هل لا تستطيعون المتابعة من أحداً؟
06:33
لا، أرجوك
06:39
ماتشيئ؟
06:45
ماتشيئ
06:51
ماتشيئ، كأنك...
06:54
موسيقى
07:24
لقد أخذت اللنسة
07:28
إذا رأى أحدهم فسيكون مشكلة جدا
07:31
ماذا أفعل؟
07:33
إذا كنت أرتدي اللنسة الآن فسيكون الأمر أسوأ
07:36
يا الهي
07:43
سأخرجها أيضا
07:49
ماذا نفعل الآن روز؟
07:51
ماذا أفعل؟
07:52
لا بأس سيدتي
07:54
سأقوم بإصلاح أمك
07:57
سأقوم بإخفاء كل شيء
08:01
ثم يمكنك الاتصال بالدادا
08:22
موسيقى
08:38
روز
08:41
لا يوجد أحد هنا
08:43
أين الجميع؟
08:45
لا أعلم سيدتي
08:52
أهلا بكم في المنزل
09:22
موسيقى
09:30
هل أعرف دادا بابو؟
09:33
ماذا فعلت مع دي جي و غارغي تاي جي؟
09:36
يبدو أن دادا بابو قام بإصلاح كل شيء
09:40
ماذا يجب أن أفعل؟
09:43
هل أخبر دادا بابو حقيقتي؟
09:45
موسيقى
10:02
أهلا بكم سيدتي يكتي ملتاني
10:05
موسيقى
10:35
موسيقى
11:03
أهلا بكم سيدتي ملتاني
11:05
كنت أنتظرك
11:07
أود أن أقدمك لشخص ما
11:10
موسيقى
11:18
موسيقى
11:39
أهلا بكم سيدتي
11:41
أهلا بكم سيدتي
11:43
أهلا بكم سيدتي
11:45
أهلا بكم سيدتي
11:47
أهلا بكم سيدتي
11:49
أهلا بكم سيدتي
11:51
أهلا بكم سيدتي
11:53
أهلا بكم سيدتي
11:55
أهلا بكم سيدتي
11:57
أهلا بكم سيدتي
11:59
أهلا بكم سيدتي
12:01
أهلا بكم سيدتي
12:03
أهلا بكم سيدتي
12:05
أهلا بكم سيدتي
12:07
أهلا بكم سيدتي
12:09
أهلا بكم سيدتي
12:11
أهلا بكم سيدتي
12:13
أهلا بكم سيدتي
12:15
أهلا بكم سيدتي
12:17
أهلا بكم سيدتي
12:19
أهلا بكم سيدتي
12:21
أهلا بكم سيدتي
12:23
أهلا بكم سيدتي
12:25
أهلا بكم سيدتي
12:27
أهلا بكم سيدتي
12:29
أهلا بكم سيدتي
12:31
أهلا بكم سيدتي
12:33
أهلا بكم سيدتي
12:35
أهلا بكم سيدتي
12:37
أهلا بكم سيدتي
12:39
أهلا بكم سيدتي
12:41
أهلا بكم فهل انتي تستطيعين jakieś شيئ
12:45
أكرر نفسي
12:47
اهلا بكم سيدتي
12:49
أهلا بكم سيدتي
12:50
تلقيت
12:55
هذه الشعور
12:58
وَرَدَتُcream
13:02
وَرَدَتُ
13:06
أهلا بكم
13:09
أشعر أنني أصبح أحلم
13:13
أخوتي و أخي كانوا أمامي و أصبحوا أمامي
13:16
أصبحت أحلماً
13:17
أصبحت أحلماً
13:18
أصبحت أحلماً
13:21
الله لديه نوعاً جيداً
13:23
كنت أمرأة من أجل أخي
13:25
كنت أمرأة من أجل أخي
13:26
و أرىهم و أستطيع أن أحرص على حماية أخي
13:39
صدري
13:41
قلت بشأن شيء
13:42
صدري
13:45
لا تروى
13:46
لاترى
13:47
لا تورد
13:48
صدري
13:49
أرجوك
13:50
إرسليني
13:51
أنت جانباً
13:53
قلت لك
13:54
قلت لك
13:55
قلت لك
13:56
توقف
13:58
توقف
13:59
صدري
14:00
صدري
14:01
أرجوك
14:02
صدري
14:02
أنا أنا
14:03
أنا مبارك
14:05
أوجدت
14:06
توقف
14:07
صدري
14:08
أثناء تحدياته
14:11
لكن المجلد أعطى لهم شرطة تنظيف
14:13
ونحن أيضاً خطئين
14:17
نعم، أخي
14:18
المجلد أخذتني من المجلد
14:21
لكن.. لكن أنا خطأتك
14:24
في ذلك اليوم
14:25
لا أعلم ماذا أخبرتك في ذلك الوقت
14:28
حينما أعتقدت أنك خطأتني
14:31
وعندما كانت كل الأثار ضدي
14:35
تمت الترجمة بواسطة نديم قيروط Instagram & FB thehadeem.com
14:37
أخي..
14:39
على الرغم من أنني لم أفعل أي شيء
14:42
أتمنى أنك ستمعني
15:01
أخي، نحن أعرف هذا ما نعلمه في التحديات بين المجلد والشرطة
15:04
كموم كو فسايا گيا تا
15:18
دادا بابو
15:19
اب كوش تو بولي
15:20
اب ايشي شوب كو بيتا
15:22
اب كوش ني بوليني
15:24
بيتو بس يهي سوشي جا راوو ديو جي
15:27
كي كوي هواري سات ايشا كو كريغا
15:30
هماري فاملي بوندنگ
15:32
هماري بيار
15:33
هماري بوري فاريوار كو تودني كلي
15:36
كوي تو همارا دوشمن هي
15:39
جسري يه سب كيا
15:40
اور اسي دوشمن
15:41
ني ابكو همسي
15:42
ايك سال
15:43
بوري ايك سال دور رخا دادا بابو
15:47
مني بوري كوشش كريو اس انسان كو دونني كي
15:49
بر
15:51
كوي سراغ ني شورا واس دوشمن
15:58
دادا بابو
16:00
ابكو كوش يادي
16:01
كوش يادي
16:03
ابكو كيس ري قدناب كديا تا
16:05
ايك سال تاك ابكو
16:07
كيس حلط ري كانا
16:10
كيسرتها ياب
16:12
كوي تو سراغ هوانا دادا بابو
16:17
اي بروميس جوو دادا بابو
16:20
ايك بار بس كوي ايك تشوطا سا سراغ بي مل جاينا
16:23
تو اس دوشمن كو مي تشودوها ني جسرا
16:25
همي هماري دادا بابو سي
16:26
بوري ايك سال دور رخا
16:31
أخبرني يا دادا بابو
16:33
دادا بابو يحتاج إلى التراث
16:35
سيحصل كل هذا بعد
16:37
دعه يرتاح
16:42
دادا بابو أنت ترتاح
16:44
دراج
16:47
أتذكر أشياء مفتوحة
16:55
أنا
16:57
أنا أشياء مفتوحة
17:00
كنت أجلس في المنزل
17:03
فجأة قام بعض الناس بإنفجاري
17:15
كانوا يأخذوني بأسلحة
17:18
فأنا أقاتلهم
17:20
أخذت منهم
17:22
وعندما أهرب من هناك
17:24
قام أحدهم بإنفجاري
17:26
وقام بإنفجاري
17:29
كانوا يقولون شيئا في الهاتف
17:31
لكنني لم أفهم شيئا
17:43
بعد ذلك لم أتذكر شيئا
17:55
كان ذلك اليوم
18:00
واليوم اليومي
18:03
لم أتذكر شيئا
18:10
أنظر يا فيجي
18:13
أريد أن أعرف
18:15
ماذا حدث في هذا المنزل بعدي
18:18
أين أصدقاء أخرون المنزل
18:21
لماذا لا يوجد عائلتنا جميعا
18:25
كيف يمكنني أن أخبرك يا أخي
18:29
عندما أصدقائنا أنه حدث لك
18:32
نحن ذهبنا الى المستشفى
18:35
وقام أحدهم بإنفجار المستشفى
18:42
نحن فقط حاولنا أن ننجو
18:48
لكن يوفيكا
18:51
لم ينجو أحد يا أخي
19:01
بعد كثير من الأحاديات
19:05
لم ينجو أخي من قبل
19:10
أنا آسف
19:14
ماذا يمكنني أن أقول يا أخي
19:16
عائلتنا جميعا
19:21
تم تدميرها جميعا
19:23
تم تدميرها جميعا
19:32
لكن يا أخي
19:33
لم ينجو أخي
19:35
بعد ذهبك
19:36
أخي جمعت كل شيء بشكل جيد
19:40
كما جمعتك
19:41
كما جمعت أخي
19:42
كما جمعت أخي
19:43
كما جمعت أخي
19:44
كما جمعت أخي
19:49
أخي
19:50
أخي
19:51
أخي
19:52
أخي
19:53
أخي
19:54
أخي
19:55
أخي
19:56
أخي
19:57
أخي
19:58
أخي
19:59
أخي
20:00
أخي
20:01
أخي
20:02
أخي
20:03
أخي
20:04
أخي
20:05
أخي
20:06
أخي
20:07
أخي
20:08
أخي
20:09
أخي
20:10
أخي
20:11
أخي
20:12
أخي
20:13
سيدتي سودرة ستخبرك بالطريقة
20:15
نعم
20:16
نعم
20:17
نعم
20:18
نعم
20:19
نعم
20:20
دي جي
20:21
دي جي
20:22
جمعت كل شيء بشكل جيد
20:24
دي جي قمت بمصنع
20:26
كل عائلة
20:27
بالفعل
20:28
رسلتني
20:29
وقالت لي
20:30
وعندها جئت إلى هنا
20:32
أخي
20:33
لو لم يكن دي جي
20:35
فلن تكون
20:36
عائلة مهاجن
20:37
قاتلة
20:38
قاتلة
20:40
لا أخي
20:43
أنا لن أسمح لأي شخص بذلك
20:47
ليس لعائلتي
20:50
أنا فقط أقوم بحماية عائلتي
20:55
وأسلوب عملي
20:58
أعلم أنكم لا ترغبون أن أصبح مجموعة
21:02
أنا آسف لأنني أصبح مجموعة
21:07
لأجل عائلتي
21:14
لأجل أصدقائي
21:16
لأجل مهاجر الأمم المتحدة
21:18
دادا بابو لا أريد
21:21
أن أقوم بحماية هذه السرعة
21:34
هل أنت على قيد الحياة دادا بابو؟
21:44
بيل بيته
21:49
بيل بيته
21:50
كيف حالك؟
21:52
كيف حال ودور؟
21:53
أنا على قيد الحياة دادا بابو
21:56
أشعر أني على قيد الحياة
22:03
والده
22:05
عندما يعرف أنك هنا
22:07
سيكون سعيد جدا
22:10
سألتهم الآن
22:14
دادا بابو
22:21
والده سيكون على قيد الحياة
22:23
والده سيكون على قيد الحياة
22:29
أرجوك
22:30
انظروا من جاء
22:32
ستصبحون مجنونين
22:35
من جاء؟
22:36
لن تصدقون
22:39
دادا بابو
22:44
من جاء؟
22:47
الظهور
22:49
المخلوق المظلوم
23:00
دادا بابو
23:03
دادا بابو
23:04
لم أكن أعرف
23:05
إذا كنت أنت
23:06
How much
23:07
you could have helped
23:08
with the company
23:10
and what Lebanese companies
23:11
meet with
23:13
كثير من الأشخاص سوف يقومون بحاولتنا
23:16
لتحقيق صفقة مع مجلس الملطاني الأمريكي
23:20
وخلال هذه الصفقة، نشرت صفقة مع مجلس الملطاني الأمريكي
23:23
ومجلس الملطاني الأمريكي
23:25
هي مجلس الملطاني الأمريكي
23:27
هي شخصة مهمة يا أخي
23:29
عندما تلاحظونها
23:31
ستجدونها بشكل سعيد
23:34
تبدو مثل أبي ويكا
23:37
لكنني أعتذر على ذلك يا دادا بابو
23:39
بعد ذهابك
23:43
كل شيء مغلق هنا
23:45
كل شيء مختلف
23:53
لا يمكنني أن أتحدث مع دادا بابو
Recommended
24:26
|
Up next
مسلسل انا بنت ابي حلقة 118 قسم 2 مترجم
Dina Hamid
9/15/2024
23:04
مسلسل انا بنت ابي حلقة 117 قسم 2 مترجم
Dodo
9/11/2024
24:03
مسلسل انت بنت ابي حلقة 143 قسم 2 مترجم
Dina Hamid
10/25/2024
25:23
مسلسل انا بنت ابي حلقة 121 قسم 2 مترجم
Dina Hamid
9/18/2024
24:49
مسلسل انا بنت ابي حلقة 118 قسم 1 مترجم
Dina Hamid
9/15/2024
25:04
مسلسل انا بنت ابي حلقة 114 قسم 2 مترجمه
Dina Hamid
9/9/2024
23:24
مسلسل انت بنت ابي حلقة 149 قسم 2 مترجمة
Dina Hamid
11/1/2024
23:50
مسلسل انت بنت ابي حلقة 116 قسم 1 مترجم
Dina Hamid
9/11/2024
24:38
مسلسل انا بنت ابي حلقة 120 قسم 2 مترجم
Dina Hamid
9/18/2024
24:36
مسلسل انا بنت ابي حلقة 120 قسم 1 مترجم
Dina Hamid
9/15/2024
23:54
مسلسل انا بنت ابي حلقة 117 قسم 1 مترجم
Dina Hamid
9/11/2024
25:20
مسلسل انا بنت ابي حلقة 171 قسم 2 مترجمه
Dodo
11/30/2024
24:19
مسلسل انت بنت ابي حلقة 145 قسم 2 مترجمة
Dodo
10/29/2024
22:43
مسلسل انا بنت ابي حلقة 149 قسم 1 مترجم
Dina Hamid
11/1/2024
24:03
مسلسل انت بنت ابي حلقة 164 قسم 2 مترجمة
Dina Hamid
11/20/2024
24:12
مسلسل انا بنت ابي حلقة 166 قسم 2 مترجمة
Dodo
11/25/2024
25:01
مسلسل انت بنت ابي حلقة 166 قسم 2 مترجمة
Dina Hamid
11/23/2024
21:53
مسلسل انا بنت ابي حلقة 101 قسم 2 مترجمة
Dina Hamid
8/30/2024
25:24
مسلسل انا بنت أبي حلقة 121 قسم 1 مترجم
Dina Hamid
9/18/2024
24:13
مسلسل انت بنت ابي حلقة 134 قسم 1 مترجمه
Dodo
10/14/2024
22:35
مسلسل انا بنت ابي حلقة 119 قسم 1 مترجم
Dina Hamid
9/15/2024
24:52
مسلسل انا بنت ابي حلقة 161 قسم 1 مترجمه
Dina Hamid
11/17/2024
24:35
مسلسل انا بنت ابي حلقة 161 قسم 2 مترجمة
Dina Hamid
11/17/2024
21:53
مكانك في القلب هو القلب كله الجزء التاسع حلقة 40 مقطع 1
Dodo
yesterday
21:26
مكانك في القلب هو القاب كله الجزء التاسع حلقة 40 مقطع 2
Dodo
yesterday