28. Hayat, Amor Sin Palabras (Ask Laftan Anlamaz), en español
Murat Sarsilmaz es el heredero de la familia del emperador textil Sarsilmaz, mientras que Hayat es una chica de origen humilde que nacio en Giresun y vive en Estambul con sus dos amigas. Esta, debido a una confusion con su identidad, comienza a trabajar como asistente personal de Murat Sarsilmaz en la compañia, donde se desarrolla el romance entre el y Hayat. Aunque su relacion comienza con mal pie, continua con una historia de amor a pesar de las adversidades.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Category
📺
TVTranscript
00:00Papá habló conmigo acerca del asunto de vivir juntos.
00:05¿Ah? ¿De verdad?
00:08Sí, lo hizo.
00:09El hombre que nunca me dice nada sobre mis decisiones se acercó a mí para hablarme de este asunto.
00:16Derya habló con él. Me pregunto quién hablaría con Derya.
00:19Pero yo no lo hice. De verdad, te lo juro, no fui yo. Yo no le dije nada.
00:23Siéntate.
00:26Y deme, escucha, sé lo que tratas de hacer, ¿de acuerdo?
00:29Yo no trato de hacer nada. Solo quiero casarme contigo y educar a mi hijo con el hombre que amo. Es todo.
00:35Sí, pero si sigues haciendo estas cosas, la boda tampoco se realizará.
00:38¿Qué quieres decir? Estoy embarazada. ¿A qué te refieres cuando hablas de eso?
00:43Está muy claro. Te embarazaste sin avisarme. Me casaré contigo para reclamar a mi hijo.
00:50Pero no dejaré que interfieras en mi vida. No olvides eso.
00:56Oye, Hayat, ¿crees que hicimos mal en dejar sola a Ipek? No puedo dejar de pensar en ella.
01:03No la dejamos sola, Asli. Kerem está con ella. Estaba indecisa al principio, pero este es un problema entre ellos.
01:12Y Kerem dijo que no nos preocupáramos.
01:15De alguna manera creo que es bueno. No podíamos mirarnos a la cara.
01:21Hayat, ¿qué clase de padre es? ¿Cómo puede ser así?
01:25Está bien, tranquila. Estaremos pendientes del teléfono. Volaremos ahí si llama.
01:33¡Hola! Eres tú otra vez.
01:37Vaya, es una ternura. ¿Ustedes ya se conocen?
01:41Así es. Este muchacho es mi dulce problema. Siempre me encuentra, pero ¿dónde está tu socio?
01:48Cariño, ¿también tienes un socio?
01:50Es Watson. Y este guapo es Sherlock.
01:54Hayat, te diré una cosa. Su dueño debe estar preocupado. No entiendo por qué está aquí con nosotras.
02:00No es su dueño. Dice que no es su dueño solo porque le da de comer. En realidad no es una persona muy normal.
02:08Hayat, parece como si nos entendiera.
02:12Nos entiende.
02:18No te molestes conmigo. Solo quería que te sintieras mejor. Intentaba solucionar tus problemas.
02:29No lloro porque esté molesta contigo. Estoy avergonzada.
02:36Jerem, estoy muy avergonzada. Ni siquiera puedo mirarte de frente.
02:41¿Qué palabras son esas? No digas eso.
02:45Tú eres el sol que me ilumina, mi luz. Además, ¿qué culpa tienes?
02:51¿Es un error ayudar a tu amiga? ¿Es un error pedirle ayuda a tu padre?
02:56Es tan duro que papá trate de aprovecharse del hombre al que su hija realmente ama. Es increíble.
03:07Acabó por decepcionarnos a los dos. Pensé que se interesaba por mí, que le importaba a su hija. Pensé que me quería.
03:18Pensé que se interesaba por mí, que le importaba a su hija. Pensé que me quería.
03:26Y resultó que eras tú. Eres tú quien se interesa por mí, quien me quiere. Eres tú.
03:56Muchas gracias. Ven aquí. Ven, ven. Soy yo quien te da las gracias por dejar atrás tantas cosas y ser tú y venir a mí.
04:17Ybek, haz lo que tú quieras. Haz lo que quieras, en serio. No sabes cuánto te quiero.
04:36Ay, mira, lo quiere venir con nosotras.
04:39Anda, Sherlock, deja de acompañarnos. Llegamos a casa sanas y salvas. Anda, cariño, ahora puedes ir a casa.
04:47Te diré algo. Creo que ha decidido vivir con nosotras.
05:03¿Qué sucede?
05:05¿Azli? ¿Fadik ha decidido tener un huésped en el jardín?
05:17¿Dónde estabas, socio?
05:21¿Qué estás haciendo aquí?
05:27Hayat, ¿pero tú lo conoces?
05:30Sí, claro, es Watson. Te hablé de él. Pero no sé qué está haciendo en nuestro jardín.
05:36¿Tú también vives aquí?
05:38¿Qué quieres decir?
05:39Hola, Ibrahim.
05:41Tía.
05:43Ay, mi niño, ¿cuándo llegaste? Mi querido hijo. Por favor, ya rasúrate esa barba.
05:50Pero, ¿acaso él es Ibrahim? ¿Ese Ibrahim? No lo puedo creer.
05:57Sí, sí, es el sobrino de Fadik. Y el hijo de Fadik.
06:01¿De verdad está loco?
06:05Más de lo que imaginas.
06:07Ibrahim Kara. Mejor conocido como Dr. Watson.
06:12Y él es mi socio, Sherlock. Supongo que salió a dar un paseo.
06:19¿Qué pasa?
06:21¿Qué pasa?
06:23¿Qué pasa?
06:25¿Qué pasa?
06:26Supongo que salió a dar un paseo.
06:33Voy por una bebida. ¿Quieres algo?
06:36Sí, claro, claro.
06:57Llamada de la clínica.
07:08Sí, dígame.
07:11Así es, soy yo.
07:14Estaba esperando su llamada. ¿Qué es lo que pasa?
07:19¿Lo dice en serio? No puedo creerlo. Es la mejor noticia que he escuchado. Es maravilloso.
07:24Muy bien, muy bien. No podía esperar un día más. Debo embarazarme de inmediato.
07:30¿Está bien?
07:32¿Está bien?
07:34Iré lo más pronto posible.
07:36Genial.
07:39Sí, claro, claro. Será una inseminación.
07:43Le agradezco mucho. Buen día, buen día.
07:54Buen día.
08:16¿Dijiste inyección? ¿A qué te referías?
08:20¿Inyección?
08:22¿No dijiste eso?
08:25Sí, por supuesto.
08:27¿No dijiste que irías a que te pusieran una inyección?
08:32Lo dije, así es. ¿Pero por qué lo dije?
08:37Ah, sí, es verdad. El doctor me llamó. Me llamó la asistente del doctor.
08:41Y por el embarazo me tiene que aplicar unas inyecciones. Así que me preguntó si quería ir a su consultorio.
08:48Es que cuando dijiste inyecciones me confundí.
08:55¿Eso fue?
09:17Aquí tienes.
09:19Gracias.
09:21Muchas gracias.
09:25Ibrahim, querido. Fadik nos había contado de ti, pero es muy diferente conocerte en persona, ¿sabes?
09:33Hijo, este es un neumático de camión, ¿verdad?
09:37Lo fue en un tiempo. Ahora sigue viviendo como una mesa de café.
09:41Qué interesante.
09:43Ay, pobre niño Fadik.
09:46Ni lo digas. Me rompe el corazón, en verdad.
09:49Ibrahim, querido. ¿Has estado viviendo en esta furgoneta durante el último año?
09:55Sí, así es.
09:58Vaya, vaya, querido. Pero, hijo, ¿por qué tienes que hacer esto?
10:03¿Eh? ¿No te sientes muy solo?
10:06Mira, tienes una tía aquí, tienes unos padres y, en última instancia, tienes una casa en Jerezumpo.
10:13Puedes venir a vivir con nosotros, hijo.
10:16Mi madre tiene mesas para café. Puedo darte una.
10:19Ay, sí, claro. Podría darte una, desde luego, hijo.
10:23Ni te molestes. No lo entiende. Está loco.
10:27Le gusta ser vagabundo y que nos preocupemos.
10:32No soy vagabundo.
10:34Ay, hijo, escucha. Una casa tiene un salón.
10:38No sé, tiene un balcón.
10:40Y también, pues, alfombras, un sofá, ventanas.
10:46Pero no tiene dirección hidráulica o un acelerador, hijo.
10:51Y, desde luego, tampoco un claxon.
10:54Mi alfombra es el pasto y mi techo es el cielo. Mi hijo y yo somos felices así.
10:58Oh, querido. Ese hijo es un perro con una cola.
11:03Y tu casa tiene cuatro llantas.
11:06¿Por qué haces que nos preocupemos tanto?
11:10Y sonríe. Es verdad.
11:20Juro que siento que me va a dar un ataque.
11:23Escucha, Kerem. Esto no podré superarlo.
11:26¿Cómo puedes hacerlo?
11:27Yo tampoco entiendo cómo puedes sufrir tantos cambios en una hora.
11:31Antes de esto, creí que ya estábamos de acuerdo en todo.
11:35¿De dónde viene ese huracán?
11:37No lo sé. Pregúntale a mi papá. Ahora son muy amigos, ¿no?
11:41Sí, sí. Ve con mi padre.
11:44Vayan a cenar de día de campo. Platiquen de todo.
11:47Incluso, tómense de las manos.
11:49Pero vete lejos con él.
11:51Sí.
11:52Vaya, Ipek. ¿Por qué dices esto?
11:55Te quiero a ti, no a tu padre.
11:58Tu papá solamente es el embaucador, querida.
12:01Enténdelo.
12:07Ay, Kerem. Creo que contigo peligran mis emociones.
12:11Vamos. Deja de seguirme.
12:14¿Por qué no te vas?
12:16¿Por qué?
12:17No, imposible.
12:19¿Quién está en el jardín?
12:22No me iré de aquí sin conocerlo.
12:25Es verdad. El jardín lucía diferente cuando nos fuimos.
12:29¿Qué sucede?
12:31Oye. ¿Acaso eres el loco, Ibrahim?
12:34Veo que mi reputación me precede en persona.
12:40Mucho gusto. Soy Ipek.
12:42¿Cómo estás?
12:44Soy Kerem.
12:46Si tú estás loco, yo estoy aún más loco.
12:50En este momento todavía no sé si me da gusto conocerte.
12:54No hay prisa. Que el tiempo lo decide, hermano.
12:57Kerem.
12:59¿Qué puedo hacer? Aún no sé si me da gusto, Ipek.
13:02Pero, si insistes, será mejor que me alegre de conocerte, ¿cierto?
13:07¿Qué haces aquí?
13:09¿Quién es tu familia? ¿Dónde están la señora Emine y la señora Fadik?
13:13Están adentro preparando un poco de comida para Ibrahim.
13:17Kerem.
13:19Tranquilo, Ibrahim. Es el sobrino de la señorita Fadik.
13:25¿De verdad? ¿No hay nada más que hacer?
13:28Quisiera conocerte mejor. Dime cuál es tu deporte favorito.
13:31¿Te gustaría hablarme de tu deporte favorito?
13:33¿Sería mejor que llevaras tu caravana a nuestro jardín?
13:36Debes tener una meta, ¿cierto? ¿Cuándo sales de viaje?
13:39Ojalá.
14:04Ibrahim.
14:06¿Cómo estás?
14:08Bien.
14:10¿Y tú?
14:12Bien.
14:14¿Y tú?
14:16Bien.
14:18¿Y tú?
14:20Bien.
14:22¿Y tú?
14:24Bien.
14:26¿Y tú?
14:28Bien.
14:30¿Y tú?
14:31Bien.
14:33¿Y tú?
14:35Bien.
14:37¿Y tú?
14:39Bien.
14:41¿Y tú?
14:43Bien.
14:45¿Y tú?
14:47Bien.
14:49¿Y tú?
14:51Bien.
14:53¿Y tú?
14:55Bien.
14:57¿Y tú?
14:59Bien.
15:01¿Y tú?
15:03bien.
15:05.
15:28Tengo café. ¿Quieres uno?
15:29¿Ven entonces?
15:31¿Cómo es?
15:43¿Vivir en la carretera?
15:45No, cambiar de lugar todo el tiempo, no pertenecer a ningún sitio
15:50¿En realidad sientes que perteneces a un lugar?
15:54¿En este momento?
15:56No, pero conozco a personas
16:01Siento que esas personas son mías, mi familia, mis amigas
16:06¿Qué mantiene a la gente en esta ciudad?
16:11¿Dejaste Estambul porque no tenías a ninguna persona?
16:14Estaba enamorado, casado, me traicionaron y me fui
16:20¿Todo mejoró cuando te fuiste?
16:23Nada mejora por sí solo, únicamente cambiamos de perspectiva
16:28Pero andar por esos caminos se siente muy bien
16:34Ojalá también pudiera irme
16:36Cualquiera puede marcharse, puedes hacerlo realidad
16:39No solo es un deseo, ¿sabes qué es lo importante?
16:43Asegurarte de que no te estás evadiendo
16:45Si quieres puedes dejar atrás personas y ciudades
16:49Pero no puedes dejar atrás tus sentimientos
16:52¿Qué pasa?
17:19¡Murat!
17:22¡Murat!
17:29¿Qué sucede?
17:33¿En serio aún estás dormido?
17:35¿Cómo puedes dormir con todo lo que está pasando?
17:39Estamos en esta situación porque no despiertas
17:44Buenos días Tubal, ¿oye qué sucede?
17:46Dime dónde está el dormitorio
17:48Arriba, ¿por qué?
17:50Ponte algo enseguida, debemos irnos, ella se irá
17:53¿Quién se va? ¿Quién es ella?
17:55Hayat se va, se marcha de Estambul
18:04¿Aquí es?
18:07Tubal, ¿qué quieres decir con eso?
18:10¿Y todavía lo preguntas? Se va de la ciudad y se nos va de las manos, ¡anda!
18:15¿Y qué quieres que haga?
18:18Quiero que luches por ella, este no puede ser el final, Murat
18:26¿Y sabes a dónde se va?
18:27La verdad no
18:31Creo que aunque le dijera que se quedara, no lo haría
18:37Entonces harás todo lo necesario para detenerla
18:48¿Cuándo sale su tren?
18:49No lo dijo, anda, corre, alcánzala
19:47¿Algo más?
19:49No, eso es todo
19:51Bien, buen viaje
19:53Muchas gracias
20:17¡Kacan!
20:20¡Kacan!
20:47¡Kacan! ¡Kacan!
21:18¿Murat?
21:22¿A dónde vas?
21:24Ese no es tu asunto
21:25Por favor, no
21:26Ya déjame, Murat, ya no tengo una razón para quedarme aquí
21:30Pero te vas de la ciudad, yo lo ocasioné
21:33¿Acaso me equivoco?
21:36No es lo que piensas, Hayat
21:37No me interesa lo que tengas que decirme
21:40¡Hayat! ¡Hayat! ¿A dónde vas?
21:42¡A donde tú no existas!
21:43No puedo dejarlo
21:44¡Hayat! ¿A dónde vas?
21:45¡A donde tú no existas!
21:46No puedo dejarte ir
21:47Ya no insistas con eso
21:54¡Déjame!
21:55Pero no puedo
21:56Por favor, ya, Murat
21:58No te vayas
21:59¿Por qué?
22:01Porque no puedo vivir sin ti
22:09No puedes vivir sin mí, pero te casarás con otra, ¿verdad?
22:12¿Por qué no me entiendes?
22:14Debo casarme con Didem, hay un bebé de por medio
22:17Entonces, ¿qué es lo que quieres?
22:21No te vayas, Hayat
22:23No te vayas
22:25¿Y qué debo hacer?
22:28¿Ser tu segunda esposa?
22:29¿Cuando te cases con Didem, cuando eduques a tu hijo, debo quedarme a observarte?
22:38Lo siento
22:40No puedo hacerlo, Murat
22:43Si lo hago, me estaría traicionando
22:51Hasta nunca
23:12No puedo vivir sin ti
23:13No puedo vivir sin ti
23:14No puedo vivir sin ti
23:15No puedo vivir sin ti
23:16No puedo vivir sin ti
23:17No puedo vivir sin ti
23:18No puedo vivir sin ti
23:19No puedo vivir sin ti
23:20No puedo vivir sin ti
23:21No puedo vivir sin ti
23:22No puedo vivir sin ti
23:23No puedo vivir sin ti
23:24No puedo vivir sin ti
23:25No puedo vivir sin ti
23:26No puedo vivir sin ti
23:27No puedo vivir sin ti
23:28No puedo vivir sin ti
23:29No puedo vivir sin ti
23:30No puedo vivir sin ti
23:31No puedo vivir sin ti
23:32No puedo vivir sin ti
23:33No puedo vivir sin ti
23:34No puedo vivir sin ti
23:35No puedo vivir sin ti
23:36No puedo vivir sin ti
23:37No puedo vivir sin ti
23:38No puedo vivir sin ti
23:39No puedo vivir sin ti
23:40No puedo vivir sin ti
23:41No puedo vivir sin ti
23:42No puedo vivir sin ti
23:43No puedo vivir sin ti
23:44No puedo vivir sin ti
23:45No puedo vivir sin ti
23:46No puedo vivir sin ti
23:47No puedo vivir sin ti
23:48No puedo vivir sin ti
23:49No puedo vivir sin ti
23:50No puedo vivir sin ti
23:51No puedo vivir sin ti
23:52No puedo vivir sin ti
23:53No puedo vivir sin ti
23:54No puedo vivir sin ti
23:55No puedo vivir sin ti
23:56No puedo vivir sin ti
23:57No puedo vivir sin ti
23:58No puedo vivir sin ti
23:59No puedo vivir sin ti
24:00No puedo vivir sin ti
24:01No puedo vivir sin ti
24:02No puedo vivir sin ti
24:03No puedo vivir sin ti
24:04No puedo vivir sin ti
24:05No puedo vivir sin ti
24:06No puedo vivir sin ti
24:07No puedo vivir sin ti
24:08No puedo vivir sin ti
24:09No puedo vivir sin ti
24:10No puedo vivir sin ti
24:11No puedo vivir sin ti
24:12No puedo vivir sin ti
24:13No puedo vivir sin ti
24:14No puedo vivir sin ti
24:15No puedo vivir sin ti
24:16No puedo vivir sin ti
24:17No puedo vivir sin ti
24:18No puedo vivir sin ti
24:19No puedo vivir sin ti
24:20No puedo vivir sin ti
24:21No puedo vivir sin ti
24:22No puedo vivir sin ti
24:23No puedo vivir sin ti
24:24No puedo vivir sin ti
24:25No puedo vivir sin ti
24:26No puedo vivir sin ti
24:27No puedo vivir sin ti
24:28No puedo vivir sin ti
24:29No puedo vivir sin ti
24:30No puedo vivir sin ti
24:31No puedo vivir sin ti
24:32No puedo vivir sin ti
24:33No puedo vivir sin ti
24:34No puedo vivir sin ti
24:35No puedo vivir sin ti
24:36No puedo vivir sin ti
24:37No puedo vivir sin ti
24:38No puedo vivir sin ti
24:39No puedo vivir sin ti
24:40No puedo vivir sin ti
24:41No puedo vivir sin ti
24:42No puedo vivir sin ti
24:43No puedo vivir sin ti
24:44No puedo vivir sin ti
24:45No puedo vivir sin ti
24:46No puedo vivir sin ti
24:47No puedo vivir sin ti
24:48No puedo vivir sin ti
24:49No puedo vivir sin ti
24:50No puedo vivir sin ti
24:51No puedo vivir sin ti
24:52No puedo vivir sin ti
24:53No puedo vivir sin ti
24:54No puedo vivir sin ti
24:55No puedo vivir sin ti
24:56No puedo vivir sin ti
24:57No puedo vivir sin ti
24:58No puedo vivir sin ti
24:59No puedo vivir sin ti
25:00No puedo vivir sin ti
25:01No puedo vivir sin ti
25:02No puedo vivir sin ti
25:03No puedo vivir sin ti
25:04No puedo vivir sin ti
25:05No puedo vivir sin ti
25:06No puedo vivir sin ti
25:07No puedo vivir sin ti
25:08Cocondrile
25:14Hace siglos, un hombre se levantó y estaba aburrido. Así que decía
25:20¿Qué debo hacer, qué debo hacer?
25:22y entonces se contestó, deprisa
25:24Tenemos que empezar a trabajar
25:26Porque yo, la pobre de Ipek, debo sufrir por esa tonta decisión
25:30¿Por qué tenemos que trabajar?
25:31¿Por qué no nos podemos quedar sentados en una cueva, cierto?
25:34Digamos que estaba molesto y quería ir a trabajar
25:36porque los otros tuvieron que seguirlo.
25:39Yo tampoco quiero ir a trabajar hoy.
25:41Vamos, querida, que no quieras ir a la empresa es normal.
25:43Ya no la sientes como tu lugar de trabajo.
25:46¡Es una tortura china!
25:48Esa tortura china es culpa de mi padre.
25:51Si no me hubiera pedido dinero para su querido hijo,
25:53no habrías pedido el préstamo y no tendrías que ir a trabajar.
25:57Ipek, aunque tengamos ese dinero,
26:00no estoy lista para dejar mi trabajo.
26:02No te culpes.
26:03Además, lo que Doruk le dijo a Asli me ha confundido.
26:09¡Ay!
26:11¿Quién te llama hasta ahora?
26:12Es muy temprano.
26:15¡Murat!
26:16¡Es Murat!
26:17¡Está llamando porque me llama Murat!
26:19Si no contestas, no lo sabremos.
26:23Dígame, señor Murat.
26:25¿Dónde estás?
26:27En camino.
26:29¿Hacia dónde?
26:30¿A dónde va a hacer?
26:31Al trabajo.
26:32Voy a la compañía.
26:36¿A dónde más?
26:39¿A dónde más qué?
26:43¿Estás bien?
26:45Sí, claro.
26:46¿Pero por qué la pregunta?
26:49Por nada.
26:51Será un día ocupado.
26:53Tendremos invitados del extranjero.
26:55Te necesito todo el día.
26:56No llegues tarde.
26:58Bien.
27:01¿Qué fue eso?
27:02Un demente.
27:05¿Por qué dices eso?
27:07Querida, tal vez soñó contigo.
27:09Llamó porque quería saber si estabas bien.
27:13¿Acaso Murat soñó conmigo?
27:15No lo creería ni en mis sueños.
27:20Señor Murat, tiene algo que decir.
27:22¿Podría decirnos algo?
27:23Cinco minutos, por favor.
27:24Háblenos acerca del embarazo.
27:26¿Podría hacer alguna declaración?
27:30Solo cinco minutos.
27:31Amigos, a un lado, a un lado.
27:33Señor Murat, ¿es una relación de trabajo?
27:35Señor Murat, ¿vivirá en la misma casa con la señorita Didem cuando se casen?
27:38Díganos.
27:39Si es necesario, hará una declaración, amigos.
27:41¿Por qué no lleva puesto su anillo?
27:43¿La señorita Didem y usted terminaron otra vez?
27:50Está bien.
27:51Está bien, tienen que mostrar respeto por la vida de los otros.
27:54Acorralan a las personas como si fueran guardianes del otro mundo.
27:57Vamos, vayan a asustar a alguien más.
27:59¿Sabe usted de alguna cosa?
28:00¿Hará alguna declaración?
28:02Ay, por favor, váyanse de aquí.
28:09Adelante.
28:22¿Por qué no funciona?
28:25¿Será que presionó el botón equivocado, señor Murat?
28:27¿También soy responsable de que pase esto?
28:29No me grite porque la prensa lo hizo enfadar.
28:31No grito.
28:32Claro.
28:38¿Por qué te molestas con la prensa?
28:40Solo hacen su trabajo, increíble.
28:43Si no sabes nada, no hables.
28:45¿Dónde?
28:47No veo un anillo de compromiso.
28:49Y tampoco veo que vivas con ella.
28:51Eso ya no te importa.
28:54A mí eso no me interesa, pero a la prensa sí.
29:15Buenos días, señor Murat.
29:16La puerta está llena de reporteros.
29:18Ya lo vi.
29:19Están llamando.
29:20¿Para qué están llamando?
29:21Preguntan por la señorita.
29:22No es asunto de nadie.
29:24Eso fue lo que yo les dije.
29:25No lo hagas.
29:26¿Desde cuándo te involucras en asuntos que no te conciernen?
29:29Mi relación no te importa.
29:30¿Qué sucede?
29:31¿Qué importa?
29:33Entonces le daré los pormenores del día.
29:36No tiene ninguna reunión ni entrevista.
29:43No digas nada.
29:44¿Acaso te pregunté algo, Kagla?
29:46Quiero mi café enseguida.
29:49No puedo decirle que esté en su oficina.
29:51Fue mejor que no lo hicieras.
29:53Está en una arena de box.
29:54No sabe a quién atacar.
30:12Bienvenido, desafortunado príncipe.
30:15No dejé café tan negro como tu fortuna.
30:24Muchas gracias, Topal.
30:28¿Todo está bien?
30:41Murat.
30:44Se nace, crece, se reproduce y luego muere.
30:52Pero algunos mueren aún estando vivos,
30:56como es tu terrible caso.
31:06Estabas tan lleno de vida, tan joven aún.
31:13Pero el destino te trajo hasta este difícil punto.
31:18La red de una mujer fatal te atrapó,
31:21como si fueras tan solo un pequeño mosquito indefenso.
31:25Y ahora te das por vencido.
31:29Gracias por tu metáfora.
31:34Mi corazón sangra por ti.
31:37Pero mientras yo esté en tu vida,
31:39nadie más hará esto por ti.
31:42¿Quiero hacerlo?
31:43No.
31:44¿Tengo que hacerlo?
31:45Así es.
31:46¿Hay una salida?
31:47No.
31:49Topal, ¿qué sucede?
31:56Para mi desgracia,
31:58tenemos que hacer el traje para tu boda de inmediato.
32:02¡No puede ser!
32:09Topal, ¿estás bien?
32:10¿Debo diseñar tu traje de novio con estas manos?
32:14¡No, no, no!
32:17Ni siquiera puedo verlo.
32:22Tienes que elegir una o dos de estas telas y modelos.
32:27Debemos ser profesionales y hacerlo.
32:30¿No soporto más?
32:44¡Hazlo!
32:59Ipek.
33:04¿Cómo estás, cariño?
33:07Papá.
33:10Estoy bien.
33:12¿Y tú?
33:13Bien.
33:14Siéntate.
33:18Hija, cuando te escuché en el teléfono, me sentí muy feliz.
33:21¿Los problemas de tu amiga están resueltos?
33:23¿Ya no necesitas dinero?
33:25El dinero no me interesa, pero me alegro mucho por ella.
33:29También estamos muy felices.
33:31Sí, no puedes imaginar lo feliz que estoy.
33:35También estábamos muy preocupadas.
33:38Así que pensé que, si no necesitábamos este dinero,
33:45sería mejor regresárselo a su dueño.
33:54Bueno, si no lo necesitan, puedo aceptarlo, hija.
34:00Papá, dije que se lo regresaría a su dueño.
34:06A su dueño.
34:09Es algo que solamente una persona con dignidad haría, ¿verdad?
34:14¿Qué tratas de decirme?
34:16¿Qué sucede?
34:17No sucede nada, papá.
34:19Digo que yo misma le regresaré este dinero a Kerem,
34:26quien es su propietario.
34:29No debes preocuparte.
34:31Entonces lo sabes.
34:33No pasó nada, querida.
34:35Lo hice por tu propio bien.
34:37Me pidió que no te lo dijera.
34:38Por eso no lo hice.
34:40Quería que fuera un secreto.
34:43Pero no te preocupes, querida.
34:45Hablaré con Kerem.
34:46Me encargaré de arreglar el problema, ¿de acuerdo?
34:48No debes molestarte.
34:50Papá, creo que no debes volver a tocar este dinero.
34:56Tal vez, antes de devolverlo, podrías perder otros 5,000,
35:01¿no lo crees?
35:03Eso me preocupa.
35:19Vaya, luces muy guapo.
35:23Pareces un león.
35:25Te queda muy bien el traje de novio.
35:28¡Con un demonio!
35:30Está bien, deja de llorar.
35:32¿Quién llorará si no lo hago yo?
35:37No puedo creer lo que está pasando.
35:41Solo espero no arrepentirme de esto.
35:45Tu baldeja de hablar como si estuviera muerto.
35:48¡Ay!
35:52Murat, hijo.
35:57Bienvenida, abuela Sime.
36:01Nunca imaginé que te vería con ese traje, mi querido hijo.
36:06Que te vería vestido de novio.
36:09Abuela, ¿por qué estás llorando?
36:12Hoy todos están llorando.
36:14¡Ay!
36:45También estás aquí, mi hermosa niña.
36:48Mi decente, inteligente y hermosa niña.
36:52Déjame darte un abrazo por última vez.
37:05¿Por qué te pusiste tan triste?
37:10No lo sé.
37:12Supongo que me afectó verlas llorar.
37:17La pobre está atrapada en nuestro drama.
37:21Queridas, ¿podrían tranquilizarse y dejar de llorar?
37:26Vaya, vaya, vaya, señor Murat.
37:31Luces espectacular.
37:38Creo que también me pondré a llorar.
37:40Basta, hermano, basta.
37:41No soportaría uno más.
37:53¡Ay!
37:54Señorita Didem, ¿está embarazada?
37:56¿Por qué estaba en una tienda para bebés?
37:58¿Terminó su relación con el señor Murat?
38:00Hay rumores de que se casan porque usted espera a un bebé.
38:02¿Qué dice?
38:03¿Ya qué están diciendo?
38:04Y tú ve hacia atrás, que mi nariz luce más grande de cerca.
38:08Señora Derya, ¿será abuela?
38:09¿Debemos felicitarla?
38:11Vamos, amigo, se los ruego.
38:13Se dice que aceptó este matrimonio a causa del bebé.
38:16¿Es cierto?
38:18Estas cosas son muy serias para hablarlas así.
38:21Cuando sea el momento, haremos una declaración familiar.
38:24Si nos disculpan, no debemos agotar a la señorita Didem.
38:27Por favor.
38:28¿Por qué no debemos agotarla?
38:29¿Está admitiendo que está embarazada?
38:38Su café.
38:48Buen provecho.
38:50¿Por qué no te sientas?
38:58En estos días no disfruto nada, cariño.
39:03Creo que iré directo al tema esta vez.
39:08Me preocupa el bienestar de mi nieto.
39:10La persona más cercana a él en este momento eres tú, querida.
39:15¿Cómo está Murat? ¿Está bien?
39:21Si me lo pregunta como su asistente...
39:23No, querida.
39:24Te lo pregunto porque eres una de las pocas personas
39:27que me han preguntado sobre el bebé.
39:29Te lo pregunto porque eres una de las pocas personas
39:32que lo conoce bien.
39:34Te lo pregunto como su abuela.
39:41El señor Murat no está bien.
39:45Al menos es lo que pienso.
39:48Ay, querida.
39:50¿Qué puede hacer?
39:52Tiene a alguien en su corazón y a otra persona en su vida.
39:55Es difícil, muy difícil.
40:00Pero por desgracia la vida es así.
40:03Mi nieto es un hombre tan decente
40:06que decidió renunciar al amor por este bebé.
40:10Ahora tendrá que casarse con alguien a quien no ama.
40:16¿Cree que el señor Murat no ama a la señorita Didem?
40:20No lo creo, estoy segura.
40:23Murat tiene a alguien más en su corazón, estoy segura.
40:27Pero nunca se sabe, el tiempo lo dirá.
40:31Aunque Murat se case para tratar de proteger a este bebé,
40:35se divorciará cuando ese pequeño nazca.
40:38Y entonces podrá acercarse a la chica que ama.
40:43Claro, si la chica a la que ama aún lo espera.
40:51Si lo ama esperará.
40:57Eso es lo que pienso.
41:04La paciencia es una virtud, querida.
41:14Delicioso café.
41:26¡Ay!
41:29Son hermosos, me encantan, querida Derya, muchas gracias.
41:34Mi bebé será un ícono de la moda gracias a ti.
41:37Las cámaras lo estarán esperando, todos hablarán de él.
41:41Parece que ya están hablando.
41:43Escuchaste a los reporteros.
41:45El bebé, el matrimonio por conveniencia,
41:47a partir de ahora no lo dejarán.
41:49Oye, ¿y de dónde saldría todo esto?
41:51¿Cómo sabían en dónde estábamos?
41:53¿Cómo se enterarían?
41:54Nos preguntaron de todo.
41:56Ay no, la verdad no lo puedo creer.
42:02Su fuente es confiable.
42:09¿Es en serio?
42:13¿Tú lo hiciste?
42:15¿Por qué?
42:17Yo te prometí que te ayudaría.