Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.119 English Sub
Z Phim
Suivre
26/08/2024
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.119 English Sub
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
01:00
L'espoir n'a jamais changé
01:03
L'espoir n'a jamais changé
01:06
L'espoir n'a jamais changé
01:09
L'espoir n'a jamais changé
01:12
L'espoir n'a jamais changé
01:15
L'espoir n'a jamais changé
01:18
L'espoir n'a jamais changé
01:21
L'espoir n'a jamais changé
01:24
L'espoir n'a jamais changé
01:27
L'espoir n'a jamais changé
01:29
L'espoir n'a jamais changé
01:32
L'espoir n'a jamais changé
01:35
L'espoir n'a jamais changé
01:38
L'espoir n'a jamais changé
01:41
L'espoir n'a jamais changé
01:44
L'espoir n'a jamais changé
01:47
L'espoir n'a jamais changé
01:50
L'espoir n'a jamais changé
01:53
L'espoir n'a jamais changé
01:56
L'espoir
02:27
L'espoir n'a jamais changé
02:30
L'espoir n'a jamais changé
02:33
L'espoir n'a jamais changé
02:36
L'espoir n'a jamais changé
02:39
L'espoir n'a jamais changé
02:42
L'espoir n'a jamais changé
02:45
L'espoir n'a jamais changé
02:48
L'espoir n'a jamais changé
02:51
L'espoir n'a jamais changé
02:54
L'espoir n'a jamais changé
02:57
L'espoir n'a jamais changé
03:00
L'espoir n'a jamais changé
03:03
L'espoir n'a jamais changé
03:06
L'espoir n'a jamais changé
03:09
L'espoir n'a jamais changé
03:12
L'espoir n'a jamais changé
03:15
L'espoir n'a jamais changé
03:18
L'espoir n'a jamais changé
03:21
L'espoir n'a jamais changé
03:24
L'espoir n'a jamais changé
03:27
L'espoir n'a jamais changé
03:30
L'espoir n'a jamais changé
03:33
L'espoir n'a jamais changé
03:36
L'espoir n'a jamais changé
03:39
L'espoir n'a jamais changé
03:42
L'espoir n'a jamais changé
03:45
L'espoir n'a jamais changé
03:48
L'espoir n'a jamais changé
03:51
L'espoir n'a jamais changé
03:54
L'espoir n'a jamais changé
03:57
L'espoir n'a jamais changé
04:00
L'espoir n'a jamais changé
04:03
L'espoir n'a jamais changé
04:06
L'espoir n'a jamais changé
04:09
L'espoir n'a jamais changé
04:12
L'espoir n'a jamais changé
04:15
L'espoir n'a jamais changé
04:18
L'espoir n'a jamais changé
04:21
L'espoir n'a jamais changé
04:24
L'espoir n'a jamais changé
04:27
L'espoir n'a jamais changé
04:30
L'espoir n'a jamais changé
04:33
L'espoir n'a jamais changé
04:36
L'espoir n'a jamais changé
04:39
L'espoir n'a jamais changé
04:43
Crimea
04:49
Abyssinie
05:07
Ça... C'est...
05:10
Le ciel...
05:12
Le ciel...
05:15
Il n'y a pas d'espoir en ce moment.
05:18
Il n'a même pas le temps de s'occuper de son enfant.
05:20
Comment va-t-il s'occuper du ciel ?
05:23
Pourquoi est-ce qu'il a toujours l'air si fort ?
05:27
Est-ce qu'il n'a pas peur de la chaleur ?
05:37
Han Li !
05:38
Il me semble qu'il faut qu'on partage nos efforts.
05:40
Tu es le responsable de l'extraction du ciel.
05:43
Je suis le responsable de l'affrontement du ciel.
05:45
C'est bien.
05:46
Mais...
05:47
Comment est-ce que tu vas l'affronter ?
05:51
Ne t'en fais pas.
05:53
Tu as vu que j'étais en feu.
05:56
Même si je ne peux pas l'affronter,
05:58
je peux l'arrêter pour un moment.
06:01
Prends l'occasion de l'extraction du ciel.
06:05
Tu es le responsable de l'extraction du ciel.
06:09
Ce vieux fou...
06:11
Je ne sais pas combien de temps il a préparé pour ce moment.
06:15
C'est ce que l'Empereur Yi a dit !
06:34
C'est pas vrai...
06:35
Il est passé si longtemps,
06:37
mais il m'a donné l'occasion de l'extraction du ciel.
06:40
Il n'a pas peur que j'y aille ?
06:42
Est-ce que...
06:43
son objectif n'est pas le ciel ?
06:46
C'est...
06:48
l'Illumination de l'Illumination ?
06:52
Si c'est le cas,
06:55
il va se séparer de moi dès qu'il obtient l'Illumination.
06:58
Ce vieux fou...
07:00
Il se trouve sous les yeux de tout le monde.
07:03
Il veut encore l'extraction du ciel.
07:06
C'est une bonne idée.
07:14
Je m'en occupe.
07:15
Prends l'Illumination de l'Illumination.
07:18
Si tu ne l'obtiens pas,
07:20
si tu l'abandons,
07:22
tu pourras avoir une chance.
07:30
C'est bon.
08:00
C'est bon.
08:31
C'est donc ce que l'on appelle le premier mot de l'Illumination,
08:34
l'Illumination de l'Illumination.
08:36
Si c'est le cas,
08:38
je peux l'obtenir.
08:40
Ce n'est pas faux ?
09:01
Pourquoi est-ce que cet evil est pas aliené ?
09:04
C'est par l'Illumination ?
09:08
Je pense que...
09:10
l'Illumination de l'Illumination,
09:12
l'Illumination du Soulliement,
09:14
l'Illumination de la Trollitude,
09:16
peuvent aussi être unis.
09:20
Comme ça,
09:21
on peut décorer
09:23
des chasses du soleil.
09:26
On peut percevoir
09:28
Tu pourras donc cultiver l'ampleur de l'amour dans ton livre !
09:35
J'y suis arrivé ! J'y suis arrivé !
09:48
J'aimerais bien t'expliquer...
09:52
J'ai l'impression que tu es un peu inquiété pour ton rêve.
09:56
Donc, tu n'es qu'un fou.
10:05
Ou plutôt, tu veux changer de chemin dans ton vie ?
10:22
Tu es un peu inquiétée pour ton rêve.
10:42
Tu es un peu inquiétée pour ton rêve.
10:46
Tu as de bonnes chances !
10:49
Mais ces 5 ringes ne sont que pour les modèles ordinaires.
10:53
Ils sont pour les modèles de l'Ordre de l'Esprit.
11:08
L'Ordre de l'Esprit est enceinté.
11:11
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:16
Il s'est passé quelque chose.
11:19
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:22
Il s'est passé quelque chose.
11:25
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:28
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:31
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:34
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:37
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:40
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:43
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:46
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:49
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:52
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:55
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:58
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:01
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:04
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:07
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:10
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:13
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:16
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:19
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:22
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:25
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:28
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:31
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:34
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:37
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:40
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:43
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:46
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
12:49
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
13:10
The hell ?
13:13
Vous ne pouvez pas échapper à moi.
13:14
Je vais défendre ce roi !
13:16
J'ai déjà fait mon devoir.
13:18
Tu ne peux pas me tuer.
13:20
Tu peux le faire toi-même.
13:22
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:24
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:26
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:28
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:44
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:46
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:48
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:50
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:52
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:54
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:56
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
13:58
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:00
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:02
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:04
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:06
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:08
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:10
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:12
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:14
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:16
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:18
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:20
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:22
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:24
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:26
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:28
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:30
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:32
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:34
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:36
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:38
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:40
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:42
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:44
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:46
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:48
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:50
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:52
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:54
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:56
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
14:58
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
15:00
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
15:02
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
15:04
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
15:06
Je vais voir si tu es capable de me tuer.
15:09
Hahaha !
15:12
Tu n'as rien !
16:08
C'est encore le Thunder de l'Empire de l'Ancien Roi !
16:12
Comment as-tu pu l'utiliser ?
16:15
J'ai utilisé des numéros sur l'île,
16:18
et je n'ai pas utilisé de numéros sur la petite montagne.
16:21
Qu'est-ce qu'il y a encore ?
16:23
Dommage,
16:24
le Thunder,
16:26
je n'en ai pas assez.
16:28
Tu verras bien.
16:30
D'accord,
16:32
tu es fort.
16:34
Aujourd'hui,
16:36
je vais te montrer
16:38
comment être le plus fort
16:42
de l'univers !
17:04
Le Thunder de l'Empire de l'Ancien Roi
17:34
Le Thunder de l'Empire de l'Ancien Roi
18:04
Le Thunder de l'Empire de l'Ancien Roi
18:34
Le Thunder de l'Empire de l'Ancien Roi
Recommandations
18:06
|
À suivre
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.118 English Sub
Gordon Ramsay Uncharted
19/08/2024
19:38
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.116 English Sub
Canada's Drag Race
10/08/2024
18:10
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.113 English Sub
lakornthai
15/07/2024
20:47
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.122 English Sub
MELLO TV
16/09/2024
18:54
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.111 English Sub
The Haves and the Have Nots
09/07/2024
21:26
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.127 English Sub
Project Runway
26/10/2024
20:01
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.124 English Sub
In The Soop Friendcation (2022)
01/10/2024
18:48
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.126 English Sub
Z Phim
14/10/2024
18:35
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.120 English Sub
MELLO TV
02/09/2024
19:15
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.114 English Sub
The Haves and the Have Nots
28/07/2024
15:04
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.107 English Sub
The Real Housewives of Beverly Hills
01/06/2024
18:27
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.121 English Sub
The Bachelorette
09/09/2024
18:00
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.115 English Sub
The Secret of Skinwalker Ranch
03/08/2024
14:45
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.103 English Sub
Oh! My Sunshine Night (2022)
17/05/2024
15:18
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.108 English Sub
The Real Housewives of Beverly Hills
17/06/2024
14:14
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.109 English Sub
The Haves and the Have Nots
22/06/2024
14:57
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.104 English Sub
พิศวาสฆาตเกมส์
25/05/2024
19:51
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.123 English Sub
Last Week Tonight with John Oliver
25/09/2024
14:58
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.105 English Sub
NEW FUTUR VISION
25/05/2024
14:45
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality EP.102 English Sub
Emelita Lenard HD™
18/05/2024
15:02
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality 119 English Sub
Anime Art
14/09/2024
1:15:38
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 53 EPIZODA
Z Phim
11/06/2025
47:17
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 54 EPIZODA
Z Phim
11/06/2025
32:09
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 55 EPIZODA
Z Phim
11/06/2025
35:23
Serija pod istim NEBOM S1E 109
Z Phim
11/06/2025