Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Cosmetic Playlover Ep 4 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
Follow
8/24/2024
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
But don't hold back, say whatever you want.
00:02
Chief and business are intertwined.
00:05
Yes, I'll do my best.
00:09
I'm really glad you're here, Mamiya-kun.
00:15
That's...
00:16
Because you raised me, Sahashi-kun.
00:20
You were a difficult subordinate,
00:22
so I'm glad we got along as expected.
00:27
I'm really proud of you two.
00:33
I'm happy about that too.
00:38
Chief!
00:41
It's not a goodbye forever.
00:43
Do your best.
00:45
I'll do my best.
00:47
Oh, Mamiya-kun.
00:49
Yes?
00:50
One last thing.
00:52
If something happens, don't hold it in by yourself.
00:56
That's right.
00:57
If I'm under you, it'll be hard to do things.
01:02
But as a subordinate, I'll do my best to support you.
01:05
Say whatever you want.
01:09
And...
01:10
Chief.
01:12
Thank you for everything.
01:15
I'll be rooting for you.
01:17
Everyone, I won't bother you anymore.
01:19
Let's go, let's go.
01:27
Are you really going to be okay starting tomorrow?
01:31
What do you mean?
01:33
It's a different store.
01:34
I can't follow you anymore.
01:37
It's okay.
01:38
I'll do my best.
01:42
Then I'll go this way.
01:45
Oh.
01:47
Actually, I'm worried and can't stand it.
01:52
Oh, that's right.
01:54
This.
02:02
A key?
02:04
A key to love.
02:05
Actually, I'm worried and can't stand it.
02:09
You read everything?
02:13
Here's the address.
02:16
If you want to see me, come anytime.
02:20
You can stay over.
02:23
You...
02:25
See you.
02:28
Are you trying to encourage me with this?
02:41
On the first day of the new system,
02:43
I couldn't get used to Chief's work at all.
02:46
Chief, I received a sample of the new product.
02:49
Oh, thank you. Leave it here.
02:52
Chief, I ran out of Lip No. 31.
02:55
Oh, I see.
02:59
Chief, there's a customer here.
03:01
I'll be right there.
03:02
Are you okay?
03:04
Thank you, but I'm fine.
03:10
Welcome. I've been waiting for you.
03:16
I sent the mail.
03:17
I sent this document to the head office.
03:20
The rest is the response to the inquiry.
03:22
Natsume-kun.
03:24
Good work.
03:25
Oh, Tanauchi-san.
03:27
Good work.
03:28
Good work.
03:31
Good work.
03:33
Harukawa-kun.
03:35
Harukawa Taichi.
03:36
Nice to meet you.
03:38
I'm Chief's Mamiya. Nice to meet you.
03:40
He's my junior in the sales department,
03:43
but he said he wanted to experience the field.
03:45
Can you let him stand in the sales area from time to time?
03:47
I understand.
03:49
You're passionate about your studies.
03:51
I think it's important to know the field.
03:55
But it's reassuring to have a men's B.A.
03:59
I'll do my best to become a full-time employee as soon as possible.
04:02
Oh, Harukawa-kun. That.
04:04
Yes. This is a bonus for the purchase.
04:08
Harukawa-kun.
04:09
Calm down.
04:11
I saw a fresh newcomer who was better than me.
04:16
Somehow, I was able to relax.
04:25
Well...
04:27
Tomorrow, I have a new leaflet,
04:30
a meeting with the head office,
04:32
and a report to be brought to the meeting.
04:46
The next day
04:56
Wow!
04:57
So this is Sahashi's room!
05:00
It's so fancy!
05:02
I'm so nervous!
05:04
And the food is fancy, too!
05:09
Please eat while it's hot.
05:17
Well, then...
05:20
Let's eat.
05:38
It's so good!
05:41
So, how's the new store?
05:44
It's annoying to have a Kansai dialect guy.
05:47
The double prince of Yurakucho!
05:51
Nanjo-san, right?
05:53
How about you?
05:54
Tell me about Natsume-san.
05:56
Me?
05:57
Well...
05:59
Harukawa-kun, the new employee, came,
06:01
and he was a great help.
06:04
I'm still not used to being a chief, so it's hard.
06:09
Tomorrow, I have a meeting with the head office.
06:15
Hmm...
06:17
This is so good!
06:22
I haven't eaten properly all day.
06:26
If I went home like this,
06:28
I wouldn't have the energy to eat.
06:30
Hmm...
06:32
Then you can live here.
06:35
No, I'm good.
06:40
Oh, sorry.
06:45
He hung up.
06:49
Yes, hello.
06:53
Really?
06:57
Yes, of course. I'd like to do it.
07:00
What?
07:02
Next month?
07:06
No.
07:08
I'd like to do it.
07:10
Please let me do it.
07:12
Please let me do it.
07:14
Please.
07:16
Yes, excuse me.
07:21
What is it?
07:24
I want to do an event at my house.
07:28
But the deadline is next month.
07:31
It's so sudden.
07:33
Usually, it takes months to prepare for an event.
07:36
Tanoji-san told me not to force him to do it.
07:40
But I want to increase the sales of the summer collection.
07:43
Hmm...
07:45
Did Tanoji-san ask you to do it?
07:49
No.
07:51
I want to increase the sales as the chief.
07:55
So I'll do my best.
08:01
At that time,
08:03
I thought I could do it.
08:07
I think the display should be in this direction.
08:11
But reality is not so sweet.
08:15
This element...
08:18
Excuse me.
08:24
Yes.
08:27
Okay, I'll be right there.
08:32
Chief, I'm sorry.
08:35
I miscalculated the number of lipsticks.
08:38
I got the wrong number.
08:40
I'll check it later.
08:42
It's okay.
08:43
I'm sorry.
08:46
Chief,
08:47
there are only a few lipsticks left.
08:49
Can I ask for more?
08:51
I'll be right there.
08:55
It's empty.
08:57
What?
09:05
I'm sorry.
09:08
I'll be right there.
09:10
It's okay.
09:14
I'll be right there.
09:21
I'm sorry.
09:25
I'll be right there.
09:27
Please wait.
09:29
Oh my god, I've been dumped.
09:37
No way.
09:39
Wait a minute. I'm talking about work.
09:41
I'm going to Paris for two weeks from the end of next month.
09:43
I'm going to take Sahashi with me, too.
09:46
Here's the file.
09:48
Me too?
09:50
I'm not an artist.
09:52
I'm the type of guy who looks like this, but has talent.
09:59
I'm going to die.
10:03
Display and ads are the top priority.
10:07
I have to wait for the limited time reply.
10:10
I have to do the shift that the AKEI staff gave me.
10:13
I have to arrange the staff in front of me.
10:18
My head hurts.
10:25
If he were here at that time...
10:32
I want to see him.
10:35
How did I change my mind before I met him?
10:41
I can't remember at all.
10:44
But this time I decided not to rely on him.
10:54
There are two makeup artists.
10:57
Sahashi is definitely...
10:59
No.
11:00
I'm going to work with someone else.
11:03
Is that okay?
11:04
It's a valuable force.
11:06
I want to do it without relying on Sahashi.
11:12
Besides, he's working hard over there.
11:17
Well, that's true.
11:19
Sahashi seems to be working hard on his training.
11:23
He's going to study in Paris soon.
11:25
Paris?
11:28
I see.
11:30
Don't you talk about that?
11:35
Sahashi doesn't talk much about himself.
11:41
I haven't seen him lately.
11:44
He probably doesn't want to get in my way.
11:48
Why don't you go see him?
11:50
What?
11:56
But in this situation...
11:58
Why?
12:00
I think it's natural to want to see the person you like when you're having a hard time.
12:08
I wonder if what Sahashi said is right.
12:17
This person is also mine.
12:22
Yes.
12:25
I'm rooting for you two.
12:46
It's okay, isn't it?
12:48
You can do whatever you want.
13:04
Excuse me.
13:11
Sahashi.
13:14
He's sleeping.
13:35
It's a document about training in Paris.
13:38
It's amazing.
13:41
I'm just stepping on it.
14:06
I know it's impossible.
14:11
I wish I could be like you.
14:22
Do you want to touch it?
14:33
Calm down.
14:36
After all, I...
14:38
This guy...
14:40
Seriously.
15:08
What am I doing?
15:11
I'm not living in his house.
15:21
Come to think of it...
15:26
Then you should live here.
15:28
You want me to move in?
15:31
I don't know. I might have hurt you.
15:40
The event went on for two weeks.
15:46
Thank you very much.
15:48
Thank you very much.
15:49
I'll be waiting for you again.
15:53
I'm sorry.
15:54
This is an additional pamphlet.
15:56
Where should I take it?
15:57
It's okay.
15:58
I'll keep it.
16:00
I'll keep it.
16:01
Chief.
16:02
I don't have enough limited glasses.
16:04
What?
16:05
I think I read it wrong.
16:06
I'll add more.
16:07
Please.
16:08
I'm sorry.
16:09
Chief.
16:10
The number tag is up to No. 15.
16:12
I got it.
16:14
It's a waste of time.
16:16
I'll take it.
16:17
Thank you very much.
16:19
Are you okay?
16:20
You look very tired.
16:22
Somehow.
16:23
It's okay.
16:24
I'll take care of it.
16:27
I'm sorry.
16:28
I'll be waiting for you again.
16:32
The two-week event was finally over today.
16:37
The number of visitors was good, and I think it was a success.
16:47
But I was a failure as a chief.
16:56
Actually, I wanted to be praised by Mr. Saha.
17:01
That's why...
17:14
Good job.
17:17
You were with Mamiya until a while ago.
17:19
You were with him, right?
17:21
Yes.
17:22
But Mamiya seemed to be in a bad mood.
17:25
Maybe it was too much at the event.
17:28
You said you were with him, but you didn't seem to be with him at all.
17:32
What's going on?
17:34
Excuse me.
17:39
I'm completely out of breath.
17:50
I want to see you.
17:52
Mr. Saha?
18:05
Of course.
18:07
I'll put it in.
18:09
No.
18:11
I can't put it in.
18:22
I heard it from Mr. Nanjo.
18:25
Why don't you tell me?
18:28
It's not a big deal.
18:32
I'll put it in.
18:34
It's better to get a cold than to hear about Natsume from others.
18:40
I'm sorry.
18:42
I bought some medicine.
18:49
I wanted to catch up with Mr. Saha.
18:51
I wanted to do the event properly.
18:55
It's not the time to be down.
19:10
How is it?
19:20
It's much better.
19:25
You're always...
19:31
I'm not kidding, so go home.
19:35
It's okay.
19:41
You don't have to worry about me.
19:45
Why are you so relaxed?
19:48
It's annoying.
19:56
Hey, Natsume.
20:00
Won't you come home?
20:03
What?
20:05
Let's live together.
20:18
I won't go.
20:20
If I go now, I'll be spoiled.
20:26
You can be spoiled when you want to.
20:29
You wanted to see me the other day, didn't you?
20:32
Why are you silent?
20:35
Were you awake?
20:37
Please be spoiled to me more.
20:40
I want to live with you more.
20:41
It's not the time to be spoiled.
20:49
I want to live with you more.
20:52
It's different from being spoiled.
20:55
If you fall down, you can't get up.
20:58
People say you have to rely on others.
21:00
Think about the balance.
21:02
I know that.
21:05
I know everything.
21:08
I'm jealous of you sometimes.
21:13
You're dazzling.
21:15
I can't stand it.
21:18
Then you have to do better.
21:23
I want to live with you.
21:28
If I can do it well, I've already done it.
21:31
I'm not that good.
21:33
I can't do anything like you.
Recommended
22:46
|
Up next
Cosmetic Playlover Ep 5 Eng Sub
Sofia the First
11/2/2024
47:16
Youthful Glory Ep 17 Eng Sub
Black Out TV HD
5/27/2025
43:33
The Prisoner of Beauty Ep 30 Eng Sub
Black Out TV HD
5/27/2025
53:36
Justice in the Dark - Light Abyss Ep 23 Eng Sub
Black Out TV HD
5/23/2025
20:20
I Cannot Reach You Ep 3 Engsub
Pokémon Turkish Channel HD
5/20/2025
38:47
Love Senior Special (2024) Ep 1 Eng Sub
MundoNoveleroHD
12/10/2024
21:59
Smells Like Green Spirit (2024) Ep 5 Eng Sub
MundoNoveleroHD
11/6/2024
22:01
Smells Like Green Spirit (2024) Ep 6 Eng Sub
MundoNoveleroHD
11/6/2024
24:05
Netsuai Prince - Secret Love With Prince Ep 7 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/23/2025
24:05
Netsuai Prince - Secret Love With Prince Ep 6 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/23/2025
24:05
Netsuai Prince - Secret Love With Prince Ep 5 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/23/2025
24:05
Netsuai Prince - Secret Love With Prince Ep 4 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/23/2025
24:05
Netsuai Prince - Secret Love With Prince Ep 2 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/23/2025
24:05
Netsuai Prince - Secret Love With Prince Ep 1 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/23/2025
0:40
Sjene prošlosti sezona 1 epizoda 156 NAJAVA
Brooklyn Nine-Nine HD
4/22/2025
10:32
Accidental Firing Ep 12 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/16/2025
10:42
Accidental Firing Ep 11 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/16/2025
11:39
Accidental Firing Ep 10 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/14/2025
10:51
Accidental Firing Ep 9 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/14/2025
12:20
Accidental Firing Ep 3 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/14/2025
9:33
Accidental Firing Ep 5 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/14/2025
12:32
Accidental Firing Ep 1 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/14/2025
15:09
Accidental Firing Ep 2 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/14/2025
14:39
Accidental Firing Ep 4 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/14/2025
10:27
Accidental Firing Ep 8 Eng Sub
Brooklyn Nine-Nine HD
4/14/2025