Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.38 [51] English Sub
Anime Explorer HD
Takip Et
22.08.2024
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu dizinin betimlemesi ES YAPIM tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
00:08
www.seslibetimlemedernegi.com
01:00
Bu dizinin betimlemesi ES YAPIM tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
01:10
www.sebeder.org
01:31
Neler oluyor?
01:33
Ne oldu?
01:35
Şehitler!
01:36
Şehitler!
01:37
Şehitler!
01:38
Şehitler!
01:39
Şehitler!
01:40
Şehitler!
01:41
Şehitler!
01:42
Şehitler!
01:43
Şehitler!
01:44
Şehitler!
01:45
Şehitler!
01:46
Şehitler!
01:47
Şehitler!
01:48
Şehitler!
01:49
Şehitler!
01:50
Şehitler!
01:51
Şehitler!
01:52
Şehitler!
01:53
Şehitler!
01:54
Şehitler!
01:55
Şehitler!
01:56
Şehitler!
01:57
Şehitler!
01:58
Şehitler!
01:59
Şehitler!
02:00
Şehitler!
02:01
Şehitler!
02:02
Şehitler!
02:03
Şehitler!
02:04
Şehitler!
02:05
Şehitler!
02:06
Şehitler!
02:07
Şehitler!
02:08
Şehitler!
02:09
Şehitler!
02:10
Şehitler!
02:11
Şehitler!
02:12
Şehitler!
02:13
Şehitler!
02:14
Şehitler!
02:15
Şehitler!
02:16
Şehitler!
02:17
Şehitler!
02:18
Şehitler!
02:19
Şehitler!
02:20
Şehitler!
02:21
Şehitler!
02:22
Şehitler!
02:23
Şehitler!
02:24
Şehitler!
02:25
Şehitler!
02:26
Şehitler!
02:27
Şehitler!
02:28
Şehitler!
02:29
Şehitler!
02:30
Şehitler!
02:31
Şehitler!
02:32
Şehitler!
02:33
Şehitler!
02:34
Şehitler!
02:35
Şehitler!
02:36
Şehitler!
02:37
Şehitler!
02:38
Şehitler!
02:39
Şehitler!
02:40
Şehitler!
02:41
Şehitler!
02:42
Şehitler!
02:43
Şehitler!
02:44
Şehitler!
02:45
Şehitler!
02:46
Şehitler!
02:47
Şehitler!
02:48
Şehitler!
02:49
Şehitler!
02:50
Şehitler!
02:51
Şehitler!
02:52
Şehitler!
02:53
Şehitler!
02:54
Şehitler!
02:55
Şehitler!
02:56
Şehitler!
02:57
Şehitler!
02:58
Şehitler!
02:59
Şehitler!
03:00
Şehitler!
03:01
Şehitler!
03:02
Şehitler!
03:03
Şehitler!
03:04
Şehitler!
03:05
Şehitler!
03:06
Şehitler!
03:07
Şehitler!
03:08
Şehitler!
03:09
Şehitler!
03:10
Şehitler!
03:11
Şehitler!
03:12
Şehitler!
03:13
Şehitler!
03:14
Şehitler!
03:15
Şehitler!
03:16
Şehitler!
03:17
Şehitler!
03:18
Şehitler!
03:19
Şehitler!
03:20
Şehitler!
03:21
Şehitler!
03:22
Şehitler!
03:23
Şehitler!
03:24
Şehitler!
03:25
Şehitler!
03:26
Şehitler!
03:27
Şehitler!
03:28
Şehitler!
03:29
Şehitler!
03:30
Şehitler!
03:31
Şehitler!
03:32
Şehitler!
03:33
Şehitler!
03:34
Şehitler!
03:35
Şehitler!
03:36
Şehitler!
03:37
Şehitler!
03:38
Şehitler!
03:39
Şehitler!
03:40
Şehitler!
03:41
Şehitler!
03:42
Şehitler!
03:43
Şehitler!
03:44
Şehitler!
03:45
Şehitler!
03:46
Şehitler!
03:47
Şehitler!
03:48
Şehitler!
03:49
Şehitler!
03:50
Şehitler!
03:51
Şehitler!
03:52
Şehitler!
03:53
Şehitler!
03:54
Şehitler!
03:55
Şehitler!
03:56
Şehitler!
03:57
Şehitler!
03:58
Şehitler!
03:59
Şehitler!
04:00
Şehitler!
04:01
Şehitler!
04:02
Şehitler!
04:03
Şehitler!
04:04
Şehitler!
04:05
Şehitler!
04:06
Şehitler!
04:07
Şehitler!
04:08
Şehitler!
04:09
Şehitler!
04:10
Şehitler!
04:11
Şehitler!
04:12
Şehitler!
04:13
Şehitler!
04:14
Şehitler!
04:15
Şehitler!
04:16
Şehitler!
04:17
Şehitler!
04:18
Şehitler!
04:19
Şehitler!
04:20
Şehitler!
04:21
Şehitler!
04:22
Şehitler!
04:23
Şehitler!
04:24
Hepsi öldü ..."
04:26
Şehitler!
04:30
Master,
04:32
Şehitlerin sevap, gerçekten şehit olamaz mıydı?
04:35
Siz şeyleri desene Azure
04:47
Şehitlerin kurtuluş için son
04:47
Ondan daha mühim bir mrifet
04:50
Sessiz!
04:51
Bu sefer, Suikastçı'nın nasıl tepki vermesi gerektiğini göreceğim.
04:57
Ama Hoth'un kraliçesini kesinlikle yansıtacak.
05:01
Bu, yansıtılmayan hayvanları korumak en eğlenceli yöntemdir.
05:07
Ama sen bizimle farklısın.
05:09
Belki ona yardım edebilirsin.
05:12
Eğer bir yöntem bulabilirsin, Hoth'un bu tehlikeyi kurtarmak için,
05:16
Hoth'un sana büyük bir şerefi verecek.
05:20
Bu, Hoth'u yardım etmemeyi tavsiye ediyor.
05:28
Güvenli bir zamanda, birçok yöntemle birlikte yapmalıyız.
05:32
Sonra, daha çok kraliçelerin yardımcısını çağırmalıyız.
05:35
En güçlü kraliçeler,
05:38
en güvenli kraliçeler,
05:41
en sevimli kraliçeler,
05:45
ve...
05:51
Her şey hazır.
05:52
Devam edelim!
05:58
Hoth'un sevimli kraliçesini kestikten sonra,
06:00
şimdi sadece yöntemlerine girmek zorunda kaldık.
06:03
Ona kestikleri yöntemleri soralım.
06:05
Sakin ol.
06:06
Bizi korumak zorunda kaldık.
06:08
Dobao'yu unuttun mu?
06:10
Bu yöntemden daha çok kraliçelerin yardımcısı var.
06:15
Düşünmüştüm ki,
06:17
bu yöntemle ilgili bir sorun var.
06:19
Ama...
06:21
Yöntemler kendini korumak için
06:23
yöntemleri korumak zorunda kalacak.
06:25
O zaman, herkese yardımcı olmalıyız.
06:28
Çanggın Kraliçeler,
06:29
6 Yöntemler,
06:30
Hoth'un sevimli kraliçelerinin
06:32
kendilerine yöntemlerinin yöntemlerinin
06:34
yöntemlerinin yöntemlerinin
06:36
yöntemlerinin yöntemlerinin
06:38
yöntemlerinin yöntemlerinin
06:40
yöntemlerinin yöntemlerinin
06:43
Yavrum,
06:44
bu sefer yöntemlerin kullanılmaz.
06:46
Yöntemlerin kullanılmaları için
06:48
bir Fitzpatroni Yöntemleri
06:50
Emmet Yöntemleri
06:52
Yöntem Yöntemleri
06:54
Yöntem Yöntemleri
06:58
Kraliçesi
07:01
Yöntem Yöntemleri
07:04
Yöntem Yöntemleri
07:08
Öldürün!
07:18
Geldi.
07:19
Şampiyonluk hazırlanın.
07:20
Kötü bir sevgisi var.
07:21
Çok şükür.
07:22
Öldürün!
07:36
Bir şeyim olsaydı,
07:37
ben de çok tehlikeli bir şeyim olsaydı.
07:39
Neyse ki herkes çok ısrar ediyor.
07:44
Kötü bir sevgisi var.
07:47
Çok ağrıdım.
07:50
Biz de duramayacağız.
07:56
Öldürün!
07:58
Açıklama kısmı
08:02
Bölüm 1
08:04
Oyuncu
08:06
Kötü bir sevgi
08:08
Oyuncu
08:10
Kötü bir sevgi
08:12
Oyuncu
08:16
Siz bizimle uzak durun.
08:18
Öldürün!
08:20
Kötü bir sevgi var.
08:22
Ama bu görüntüde atlaması yok.
08:24
Nihayet.
08:26
Bir şey yapabilir miyiz?
08:28
Bizi kurtarmak için bir şey yapabilir miyiz?
08:31
Dünya bir kuşlu bir kuşlu.
08:34
O yaşıyor, o da yaşıyor.
08:38
Bir kuşlu bir kuşlu.
08:40
Ne anlamı var?
08:43
Bir kuşlu bir kuşlu.
08:44
Neye mutlu olabilir?
08:47
Ben de öyle değilim.
08:51
Ben de öyle değilim.
08:55
Kral, bir daha 3'e katıl.
08:58
Güzellikle Yunxiao'nun duyguları güvende.
09:01
Kral, yalvarıyorum.
09:04
Sadece seni kurtarabiliriz.
09:07
Sadece onunla ilgileniyorsunuz.
09:10
Benimle ilgilenmeyen kimse yok.
09:13
Sadece ağlarım var.
09:21
Kral.
09:23
Kraliçesini kurtarmak, kurtarmak bir şey değil.
09:25
Onu kurtarmak, seni kurtarmak bir şey değil.
09:28
Kraliçesini kurtarmak, seni kurtarmak bir şey değil.
09:33
Hayır, hayır, hayır.
09:36
Neden böyle yapıyorsun?
09:38
Ben yapamam.
09:48
Kurtarmak, beni kapatmak.
09:52
Bu kötü bir dünya.
09:55
Kraliçesini kurtarmak, seni kurtarmak bir şey değil.
09:58
Kraliçesini kurtarmak, seni kurtarmak bir şey değil.
10:01
Yunxiao'nun duyguları gerçekten güvende.
10:06
Kraliçem, ben çok yoruldum.
10:09
Bak, bana bir masaj yapabilir misin?
10:14
Neyden bahsediyorum?
10:26
Hıh.
10:32
Bu nasıl bir durum?
10:36
Demiştim, ağlamadan bile olmaz.
10:40
Neyse, neseyse rüzgârı düşman olur.
10:44
Yorulduğu zaman, ne kötü düşmanı anlayabilirsin.
10:48
Rüzgâr mı?
10:51
Bu yerde, rahat bir mahluk, o bir rüzgârlaştırılabilir.
10:55
Bu adam bizim kardeşimiz.
11:00
Eee, Changgeng.
11:03
Sonu sende.
11:05
Güzel uyumak ve uyumak için.
11:07
Unutulmaz.
11:10
Uyuyamayın!
11:11
Uyuyamayın!
11:13
Sadece uyumak mı?
11:15
Başka sebepleriniz yok mu?
11:19
Çok meraklıyım.
11:21
Senin ne istediğin?
11:25
Senin ne istediğin?
11:31
Senin ne işin var?
11:33
Yemişsin mi?
11:34
Neden kaçmıyorsun?
11:36
Uyuyamayacağını biliyordum.
11:38
O yüzden kendim uyumak istedim.
11:41
Ve öğrettim ki seni Doğuşoğlu'na götüreceğim.
11:44
Uyumak istemediğimi biliyordum.
11:46
Söylediğimi duydum.
11:47
Neden uyanmışsın?
11:52
Buldum.
11:55
Gözünü seveyim.
12:25
Ne?
12:28
Yüzlerce yaşında bir çocuk musun?
12:31
Gücün, ilim, şartlarını istemiyor musun?
12:34
Ancak güvende olmanı istiyorsun.
12:37
Öğretmenim.
12:38
Öğretmenim.
12:39
Öğretmenim.
12:40
Öğretmenim.
12:41
Öğretmenim.
12:42
Öğretmenim.
12:43
Öğretmenim.
12:44
Öğretmenim.
12:45
Öğretmenim.
12:46
Öğretmenim.
12:47
Öğretmenim.
12:48
Öğretmenim.
12:49
Öğretmenim.
12:50
Öğretmenim.
12:52
Öğretmenim.
12:53
Öğretmenim.
12:55
Öğretmenim.
12:58
Öğretmenim.
12:59
...
13:01
...
13:03
...
13:05
...
13:10
...
13:26
...
13:27
Hıh!
13:32
Bu, şehrin 7 şehrin kuvveti olmalıydı.
13:44
Ah, sen benim geldiğimi biliyordun.
13:47
Bu, benim sözümdür.
13:50
Şimdi, 7 şehrin kuvvetini korumak zorunda kaldık.
13:52
Her şeyin sona erdi.
13:55
Öğretmenim,
13:56
ne yapmalıyım ki,
13:57
7 şehrin kuvvetini korumak zorunda kaldırabilirim?
14:01
Bu, Buzoşan'da doğduğu bir şey.
14:03
Bu, şehrin kuvvetinin bir tanesi.
14:05
7 şehrin kuvvetini korumak için kullanılabilir.
14:15
Bu, şehrin 10 şehrin kuvvetinin başında bulunan
14:17
Hulut Kutusu.
14:19
Diyor ki, bu kutuda 7 şehrin kuvveti var.
14:21
Her kutu şehrin kuvvetidir.
14:23
Her kutuda,
14:24
Hulut Kutusu,
14:25
Buzoşan'ın üzerinde bulunan
14:27
Hulut Kutusu,
14:28
ve o da bu kutuda görülen
14:29
Hulut Kutusu.
14:31
Bu, 7 şehrin kuvvetini korumak zorunda kaldırabilir.
14:33
Her şeyin sona erdi.
14:35
Her şeyin sonuna giderdi.
14:38
Bir kutuya gitmemiz gereken şey...
14:40
Ben, genel khajı'nın kuvvetinin sonuna girip
14:42
7 şehrin kuvvetini korumak zorunda kaldınızdır.
14:44
Ben, genel khajı'nın kuvvetinin sonuna girdikleri için
14:46
seninle yardım edeceğim.
14:48
Beni de,
14:50
7 şehrin kuvvetiyle karşılaşıp,
14:52
Nasıl tecrübe edeceğimi biliyorum.
14:54
Bir saniye.
14:55
Benim yöntemime girebilirsiniz.
14:58
O yöntemde 7 yöntemleri birleştirmeye çalışmanız gerekiyor.
15:02
O yöntemleri birleştirebilirsiniz.
15:05
Benim yöntemime girebilirsiniz.
15:07
Onları yasaklayamazsınız.
15:09
Dikkatli olmalısınız.
15:11
Anladım.
15:14
7 yöntemi yasaklayamazsanız,
15:17
6 yönteminiz bozulacak.
15:19
O yöntemi yasaklayamazsanız,
15:21
Dünya'nın öldürülür.
15:23
O yöntemi yasaklayamazsanız,
15:26
Her şey size açıklanır.
Önerilen
15:06
|
Sıradaki
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.37 [50] English Sub
Anime Explorer HD
16.08.2024
15:46
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.31 [44] English Sub
Chinese Donghua/Amine
04.07.2024
15:16
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.35 [48] English Sub
Anime Era HD™
01.08.2024
15:15
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.34 [47] English Sub
Chinese Donghua/Amine
25.07.2024
15:12
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.32 [45] English Sub
Chinese Donghua/Amine
11.07.2024
15:59
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.30 [43] English Sub
Chinese Donghua/Amine
28.06.2024
16:20
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.28 [41] English Sub
Chinese Donghua/Amine
13.06.2024
16:04
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.25 [38] English Sub
Chinese Donghua/Amine
23.05.2024
15:28
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.33 [46] English Sub
Chinese Donghua/Amine
18.07.2024
16:21
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.26 [39] English Sub
Chinese Donghua/Amine
31.05.2024
16:07
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.27 [40] English Sub
Chinese Donghua/Amine
07.06.2024
15:45
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.29 [42] English Sub
Chinese Donghua/Amine
20.06.2024
15:48
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.19 [32] English Sub
Chinese Donghua/Amine
11.04.2024
15:44
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.11 [24] English Sub
Chinese Donghua/Amine
16.02.2024
16:16
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.8 [21] English Sub
Chinese Donghua/Amine
25.01.2024
16:54
My Senior Brother Is Too Steady S2 Ep.5 [18] English Sub
Chinese Donghua/Amine
04.01.2024
7:51
Swallowing the Heavens Ep.11 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
6:59
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Ep.248 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
8:37
The Immortal Doctor in Modern City Ep.78 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
24:02
A Galaxy Next Door Episode 7 - English Dub
Popkedi
21.03.2025
1:28:04
Godzilla: Planet of the Monsters (Anime Movie)
Popkedi
14.03.2025
19:48
The Demon Hunter S.2 Ep.1 eng Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
07.12.2024
32:36
Peerless Battle Spirit Ep.31 - 35 English Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
19.08.2024
43:51
Fox Spirit Matchmaker S.12 Ep.1 - 3 English Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
11.08.2024
16:32
World of Immortals (2024) Ep.8 eng Sub
Anime Explorer HD
10.12.2024