Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.37 [50] English Sub
Anime Explorer HD
Takip Et
16.08.2024
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
01:52
O...
01:54
sen olamazsın.
04:33
Lütfen hemen gökyüzüne git.
04:35
Bişeylerle konuşmak zorunda.
04:40
Changgeng,
04:41
Bu sefer, kraliçem seni kraliçemle göndermiş.
04:45
Yalşın Mount'a bir şey mi var?
04:48
Kraliçem çok iyi bir insan.
04:50
Kraliçemden kötü bir şey yok.
04:51
Kraliçemden kötü bir şey yok.
04:52
Kraliçemden kötü bir şey yok.
04:54
Kraliçemle görüşebiliriz.
04:56
Kraliçemle görüşebiliriz.
04:59
Kraliçemle görüşebiliriz.
05:03
Beymezi çağırmakta Israr etmeye çalışıyor,
05:05
Yalçın Mount'a yardım etmiş.
05:07
Meyyumlarınızı),
05:08
Meyyumlarınızı açmakta
05:09
Yalçın Mount'a yardım etmiş.
05:11
Lındıra'ya ne düşündüğünü yorumladık.
05:15
Çoğu yalçınlar,
05:16
Çoğu yalçınlar,
05:19
Lındıra'ya ne düşündüğünü yorumladık.
05:22
Yardımcı olmanı istedim.
05:24
Longji, iki sevgilimle birlikte
05:26
çok fazla bilgi almanızı istedim.
05:28
Bir de bir ilahi kılavuzum var.
05:30
Diyor ki,
05:31
Yalçınlar karanlığında
05:32
Wang Mu'yu yavaş yavaş kullanabiliriz.
05:36
Evet.
05:37
Bir saniye sonra,
05:38
Wu Yushui'nin Longji'ye gelip
05:40
Şehadet-i Şehadet'i
05:41
Liu Dao'ya götüreceğim.
05:43
Şehadet-i Şehadet'i
05:44
Yardımcı olmanı istedim.
05:46
Şehadet-i Şehadet'i
05:48
Yardımcı olmanı istedim.
05:50
Evet.
05:52
Şehadet-i Şehadet'de
05:53
İllaki bir ilahi güç var.
05:55
Yardımcı olmamak için
05:56
o kılavuza bakamıyorum.
05:58
Özellikle,
05:59
Tüm yayınları
06:01
Longji'ye taşımakten
06:02
mükemmel bir vaziyette.
06:14
Bugün,
06:15
Allah'ın Se ;)
06:16
yarısını yapacağı gün.
06:18
Nasıl öğrendin?
06:20
Bu yüzden, İstihbarat'a katılmak için tanıdığım bir şey değil.
06:24
O zaman, sana bir şey göstermek istiyorum.
06:28
Bu yüzden, benim için bir şey göstermek istiyorum.
06:32
Bu yüzden, bana bir şey göstermek istiyorum.
06:36
Bu yüzden, ben de bu haberi almak için buraya geldim.
06:40
Bu hareketi, bu hareketi?
06:44
Herkesin yaşadığı bir şeyden biri.
06:48
Herkesin yaşadığı bir şeyden biri.
06:52
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
06:56
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:00
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:04
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:08
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:12
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:16
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:20
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:24
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:28
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:32
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:36
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:40
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:44
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:48
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:52
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
07:56
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:00
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:04
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:08
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:12
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:16
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:20
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:24
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:28
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:32
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:36
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:40
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:44
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:48
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:52
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
08:56
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:00
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:04
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:08
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:12
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:16
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:20
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:24
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:28
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:32
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:36
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:40
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:44
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:48
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:52
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
09:56
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:00
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:04
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:08
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:12
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:16
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:20
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:24
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:28
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:32
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:36
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:40
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:44
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:48
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:52
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
10:56
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
11:00
Bu sefer, bu fırsatı alalım.
11:04
Bu...
11:06
Bu bir insanın saldırısı.
11:08
Düşmanın bir yanlışlığı var.
11:12
Düşmanın bir yanlışlığı var.
11:14
Bekleyin, Hazreti Kudret!
11:34
MÜZİK
12:04
MÜZİK
12:34
MÜZİK
12:36
MÜZİK
12:38
MÜZİK
12:40
MÜZİK
12:42
MÜZİK
12:44
MÜZİK
12:46
MÜZİK
12:48
MÜZİK
12:50
MÜZİK
12:52
MÜZİK
12:54
MÜZİK
12:56
MÜZİK
12:58
MÜZİK
13:00
MÜZİK
13:02
MÜZİK
13:04
MÜZİK
13:06
MÜZİK
13:08
MÜZİK
13:10
MÜZİK
13:12
MÜZİK
13:14
MÜZİK
13:16
MÜZİK
13:18
MÜZİK
13:20
MÜZİK
13:22
MÜZİK
13:24
MÜZİK
13:26
MÜZİK
13:28
MÜZİK
13:30
MÜZİK
13:32
MÜZİK
13:34
MÜZİK
13:36
MÜZİK
13:38
MÜZİK
13:40
MÜZİK
13:42
MÜZİK
13:44
MÜZİK
13:46
MÜZİK
13:48
MÜZİK
13:50
MÜZİK
13:52
MÜZİK
13:54
MÜZİK
13:56
MÜZİK
13:58
Duygusal bir kuş
14:00
Güzel bir gülümsüyorsan
14:02
Eğitelim
14:08
Yenilgi çıksın
14:10
Çocuk gibi, orada durma
14:12
Nasıl bu kadar kötü
14:22
Tanrısı
14:24
Kraliçenin kuvveti
14:26
... ve bu yalanı yok et.
14:30
Anladım.
14:37
Herkesi yok et.
14:40
Onları yasaklamaya çalışın.
14:42
Bu yöntem çok zayıf.
14:44
Yöntemlerden kısacık bir şeyler kullanılabilir.
14:47
Yüce Hades'in ruhu,
14:48
... bu yöntemden kısacık bir şeyler kullanılabilir.
14:51
Sen,
14:52
... bu yöntemden kısacık bir şeyler kullanılabilir.
14:54
Yöntemlerden kısacık bir şeyler kullanılabilir.
14:55
Bu yöntemden kısacık bir şeyler kullanılabilir.
14:57
Tüm vatandaşlar gökyüzünden çıkarlar.
14:59
Ben işe yarıyorum.
Önerilen
15:44
|
Sıradaki
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.38 [51] English Sub
Anime Era HD™
22.08.2024
15:15
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.34 [47] English Sub
Chinese Donghua/Amine
25.07.2024
15:46
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.31 [44] English Sub
Chinese Donghua/Amine
04.07.2024
16:07
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.27 [40] English Sub
Chinese Donghua/Amine
07.06.2024
15:16
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.35 [48] English Sub
Anime Era HD™
01.08.2024
15:12
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.32 [45] English Sub
Chinese Donghua/Amine
11.07.2024
15:59
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.30 [43] English Sub
Chinese Donghua/Amine
28.06.2024
16:20
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.28 [41] English Sub
Chinese Donghua/Amine
13.06.2024
16:21
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.26 [39] English Sub
Chinese Donghua/Amine
31.05.2024
15:28
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.33 [46] English Sub
Chinese Donghua/Amine
18.07.2024
16:04
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.25 [38] English Sub
Chinese Donghua/Amine
23.05.2024
15:45
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.29 [42] English Sub
Chinese Donghua/Amine
20.06.2024
15:48
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.19 [32] English Sub
Chinese Donghua/Amine
11.04.2024
16:12
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.7 [20] English Sub
Chinese Donghua/Amine
18.01.2024
16:16
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.8 [21] English Sub
Chinese Donghua/Amine
25.01.2024
15:44
My Senior Brother Is Too Steady S.2 Ep.11 [24] English Sub
Chinese Donghua/Amine
16.02.2024
7:51
Swallowing the Heavens Ep.11 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
6:59
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Ep.248 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
8:37
The Immortal Doctor in Modern City Ep.78 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
24:02
A Galaxy Next Door Episode 7 - English Dub
Popkedi
21.03.2025
1:28:04
Godzilla: Planet of the Monsters (Anime Movie)
Popkedi
14.03.2025
19:48
The Demon Hunter S.2 Ep.1 eng Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
07.12.2024
32:36
Peerless Battle Spirit Ep.31 - 35 English Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
19.08.2024
43:51
Fox Spirit Matchmaker S.12 Ep.1 - 3 English Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
11.08.2024
16:32
World of Immortals (2024) Ep.8 eng Sub
Anime Explorer HD
10.12.2024