Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Apotheosis S2 Ep 38 Multi Sub
Daily TV HD™
Takip Et
16.08.2024
Available Subtitles:
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:18
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:28
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:32
İzlediğiniz için teşihatler benden olamaz.
04:40
YoS'lu kamyanın Aus Tutarlı Olduğu
04:43
ve Ahmed Ve K !
04:45
Çetesiyle hasar veren
04:47
her zaman sünde methani mutsuz olmuş oldu.
04:51
Bir tongue twister
04:52
yakıp gelsinse
04:54
ilk sefer bilinmemiş bir kocasını
04:56
Farkındalığı düşünebilmek için hızlı bir hızlandırma almanız gerekmedi.
05:01
Oyun daha çok oynayabilirdi.
05:03
Ne kadar ıslak ve çok ıslak bir düğün.
05:05
Bu yüzden, birkaç askeri de bunu yapmak için daha fazla ıslak...
05:08
...ve çok uzun bir süre arttırmalı.
05:10
Değerli olarak, bu oyun için, bu oyun yaptığı için çok iyi bir değer.
05:13
Bu yöntemde ilk olarak, bu yöntemde ilk yöntemde bir düşmanın ölmesini sağlamak için çok önemli.
05:16
Kain'i almak için çok sıra çalışmalı.
05:18
Kain'i almak için, bu yöntemde ilk olarak, bu yöntemde bir düşmanın ölmesini sağlamak için çok iyi bir değer.
05:20
Kain'i almak için çok iyi bir düğün.
05:22
Yardım edin !
05:24
Yardım edin !
05:26
O zaman deneyelim !
05:52
Yardım edin !
05:54
Yardım edin !
05:56
Yardım edin !
05:58
Yardım edin !
06:00
Yardım edin !
06:02
Yardım edin !
06:04
Yardım edin !
06:06
Yardım edin !
06:08
Yardım edin !
06:10
Yardım edin !
06:12
Yardım edin !
06:14
Yardım edin !
06:16
Yardım edin !
06:18
Yardım edin !
06:21
Uçan çocuklar!
06:23
Dönüşte nefes alanları çoktan yıkandı!
06:25
Onu şeyh'e alın!
06:26
Hediye!
06:28
Hediye'nin alnında!
06:32
Logan!
06:37
Yardım edin!
06:39
Onlari...
06:50
ha tha
06:52
hiyuuuv
07:03
Uf! Sonunda bir suç olacak.
07:04
Bakma demek gidemem.
07:07
Ağabey, H Fitó,
07:09
gunlerundan ne hal WINDAİ ne oldu?
07:11
razı bile ilan atilmadiler
07:12
Burdan olsunlar
07:13
Birtaha sonra
07:15
Bir ekipmanim var
07:17
Gundur consoludum
07:20
Gidelim
07:26
Korktun mu?
07:27
6. Zıldağı geri döndü
07:29
O zaman Zıldağı açabiliriz
07:34
Yapamayacağını düşünmüyorum
07:44
Simiulin
07:45
Hayatın boyunca
07:46
Hayatın boyunca yürüyen bir his mi var?
07:51
O zaman ben kapıya Zıldağı açtığımda
07:53
Sen sadece bir küçük kızıydın
08:50
ispanyolca konuşuyor
08:53
Çıplak
08:55
prt
08:56
bu
09:07
bu
09:09
bu kız
09:11
asıl
09:13
Mükemmel
09:15
kanı
09:18
Soldan Ve Yüreğin
09:20
Gelecek ve geçmişin farkındasın.
09:22
Bu, Möng'e sahip olduğum bir kuvvet.
09:25
Seni korumak zorunda değilsin.
09:27
Bu planı kapat.
09:29
Sana bir öfke verebilirim.
09:31
Bu öfke, Kratos'un.
09:33
Senin başına gelemez!
09:39
Kratos'un ne yediğini bilmiyor musun?
09:41
Kratos'u korumak zorunda değilsin, anladın mı?
09:44
Kratos diyor ki...
09:46
Kratos'un öldürüldüğü için...
09:49
Anahtarının yanında ölmüş...
09:51
Ya da öldürülmüş...
09:53
Ya da düşmüş.
09:55
Bileyenlik!
09:59
Kratos'un...
10:01
Gelecekten sonra...
10:03
Olamaz!
10:04
Şurada bir şey oldu!
10:13
Elbiseler! Geldik!
10:15
M่орғυ tekrar ilerleyin.
10:18
Ocağa gittikten sonra, Buradan
10:21
Bir altereddd öldü
10:30
Turistacher
10:32
Efendim
10:33
iğmiş
10:33
Dur
10:34
Amk
10:35
Seni
10:36
Yallah
10:37
Zekası
10:38
Aslında
10:39
Çok
10:39
İçimden
10:40
Hepsinden
10:41
Bir
10:46
Şimdi
10:47
Senin
10:48
Hızla mücadelesi edin
10:52
Sıfırın kuşu, görüntülerini unutma
11:03
Sıfırın kuşu, görüntülerini unutma
11:05
HalaBLANLIK
11:08
TAAAAKESHIZ
11:12
KENDI ŞAHSİMİ ZAHİTLENME SESİNDE
11:13
RENGİSİN İNCEKLETİRİNCE
11:15
GERGİLENİR
11:18
KESİLİR
11:18
YAMYIYOR
11:20
O YÖNEMİ BÜTÜNEmveKÜLÜKLEREAK
11:22
KESİLİR
11:23
HALABLİK
11:25
KESİLİR
11:26
KESİLİR
11:27
HALABLİGE
11:29
ANLAMINI
11:30
BIŞE
11:31
ABİ NİCE KESİLİYOR
11:31
1 NİLİR
11:33
ABİ SONUNDA YAşamıDUR
11:35
Benim için seninle alakalı değilim.
12:05
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:07
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:09
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:11
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:13
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:15
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:17
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:19
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:21
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:23
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:25
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:27
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:29
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:31
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:33
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:35
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:37
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:39
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:41
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:43
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:45
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:47
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:49
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:51
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:53
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:55
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:57
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
12:59
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
13:01
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
13:03
Benimle birlikte yaşayabilirsin.
13:19
Hala hayatta.
13:31
Hala hayatta.
13:39
Benden hata almak istemiyorum.
13:41
Bir daha izin vermiyorum.
13:45
Shadow soulsuzluk.
13:49
Su.
13:57
Sonunu
13:59
Biz...
14:01
...asla ayrılmayacağız.
14:23
Master.
14:25
Onun ruhu kendine geri döndü.
14:28
Ama ruhun çok zayıf.
14:49
Birini yakaladık.
14:51
Birini yakaladık.
14:54
Sadece üç Rekabet...
14:56
...benim karşımda yakaladı.
15:21
Sadece beni yakaladın.
15:23
Ramazanınızı da yakaladın.
15:25
Şimdi, seni ben yakaladım.
15:27
Edebini kıra adam.
15:29
Sadece kırayım.
15:31
Birini yakaladın.
15:33
Birini yakaladın.
15:37
Birini yakaladın.
15:39
Birini yakaladın.
15:41
Birini yakaladın.
15:43
Birini yakaladın.
15:45
Kimse majesteleri buymuştur.
15:47
Bence bu kadar.
15:48
Yardımcı olmanız gereken şey yok.
15:50
Düşmanlar onu öldürmeye çalışıyor.
15:53
O hala kimseye güvenmiyorum.
15:54
Bu yüzden sana bir şey söylemek istemiyorum.
15:56
O yüzden beni öldürmeye çalışıyorsun.
15:58
Yapma.
16:00
Korkma.
16:01
Korkma.
16:02
Korkma.
16:03
Yardımcı olmanız gereken şey yok.
16:05
Düşmanlar onu öldürmeye çalışıyor.
16:08
Düşmanlar onu öldürmeye çalışıyor.
16:10
Yardımcı olmanız gereken şey yok.
16:12
Aşkım.
16:13
Korkma.
16:14
Her şey yolunu anlayan bir tanesini öldürüyor.
16:17
Zerrin ulaşmasına gerek yok...
16:36
Zimya Lin bitti.
16:44
Yuvarlanarak greft çözünürlükle nöbete yönelik üzerinde kalır ve ekmeği arttırmanın çok daha iyi yakışması lazım.
16:55
Her iki tarafa rakip düşüp kalınca nöbet ve çözünürlük ile düzeltmek için havalar biçilip, en iyi yuvarlanabildiğimi gösterecek.
17:05
Katkı olarak, o halde yuvarlanmak ve yuvarlanmak için ilerlemesini yapmak için korumaya başlarsınız.
17:14
bilemin yıkanır,
17:16
o zaman hayatın yıkılıp kalmaz.
17:18
Hahahahahah!
17:20
Sadece bir hafifin
17:22
din kutsasıdır.
17:24
Yüce Rişi,
17:26
seni kurtarmak için
17:28
de bu kadar yaratıkdır!
17:30
Ben ölmeyeceğim,
17:32
asla ölemeyeceğim!
17:34
Bir savaşta,
17:36
Şuur ve Zongu'nun Fulu'nun
17:38
gözlerinin yüzlerinde olmadığını
17:40
kabul etmeye çalıştın.
17:42
iğneye giden düşer.
17:44
çok kötü düştüm ,
17:45
gücü yok ,
17:46
yol yaltında ve
17:47
müdür ailesi
17:48
burada
17:52
oğlu kardeşim
17:54
da
18:07
benim
18:11
Yılmahan'ın huzurunu duymaya çalışma!
18:29
Fırtına'nın kolyesi başlıyor!
18:40
Ölüm
18:42
Cevap
18:44
Yardım
18:46
Göremeyeceğim
18:48
Oyun
18:50
Yardım
18:52
Yardım
18:54
Yardım
18:56
Yardım
18:58
Yardım
19:00
Yardım
19:02
Yardım
19:04
Yardım
19:06
Yardım
19:08
Söylesin, hazırlan!
19:11
Aifei geri gelince,
19:14
Yağmur'un şanlı bir devleti oluşturacak!
19:20
Onu uyan!
19:38
Kimse yalan söyleyemez!
19:40
Çünkü ben...
19:42
Baili Dong Juan!
20:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim!
20:38
İzlediğiniz için teşekkür ederim!
21:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim!
21:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim!
21:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim!
21:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim!
21:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim!
Önerilen
20:37
|
Sıradaki
Apotheosis S 2 Ep 39 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
23.08.2024
15:40
Apotheosis S 2 Ep 37 Multi Sub
Top Notch HD™
11.08.2024
15:53
Apotheosis S 2 Ep 40 Multi Sub
H-Donghua HD
30.08.2024
15:58
Apotheosis S2 Ep 36 Multi Sub
H-Donghua HD
03.08.2024
19:30
Legend of soldier Ep 22 Multi Sub
H-Donghua HD
20.08.2024
21:11
Legend of soldier Ep 21 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
20.08.2024
15:48
Senior brother Ep 38 Multi Sub
Daily TV HD™
22.08.2024
20:56
Senior brother Ep 37 Multi Sub
Daily TV HD™
15.08.2024
21:13
Senior brother S 2 Ep 39 Multi Sub
Daily TV HD™
29.08.2024
21:22
Legend of soldier Ep 14 Multi Sub
H-Donghua HD
18.08.2024
46:00
[ENG] EP.9 High School Frenemy (2024)
gillbryan
12.11.2024
1:40:23
[ENG] EP.1 A Balloon's Landing (2024)
gillbryan
09.11.2024
1:00:01
Love Sick (2024) Ep 3 Engsub
BL SERIES HD™
30.09.2024
54:03
I Saw You in My Dream (2024) Ep 11 Eng Sub
BL SERIES HD™
29.09.2024
51:15
I Saw You in My Dream (2024) Ep 10 Eng Sub
BL SERIES HD™
29.09.2024
15:22
Soul Land 2: The Unrivaled Tang Sect Ep 81 Multi Sub
Daily TV HD™
27.12.2024
10:25
lcs1ep48
Daily TV HD™
27.12.2024
15:55
Perfect World [Wanmei Shijie] EP 195 Multi Sub
Daily TV HD™
26.12.2024
18:41
The Path Toward Heaven Ep 14 Multi Sub
Daily TV HD™
26.12.2024
15:09
My Senior Brother is Too Steady S 2 EP 56 Multi Sub
Daily TV HD™
26.12.2024
7:22
gows1ep43
Daily TV HD™
26.12.2024
11:35
egrs1ep41
Daily TV HD™
26.12.2024
10:37
Eternal Sword Ancestor Ep 5 Multi Sub
Daily TV HD™
26.12.2024
8:16
The Strongest Sect Ep 22 Multi Sub
Daily TV HD™
26.12.2024
8:04
Peak of Martial Arts Ep 15 Multi Sub
Daily TV HD™
26.12.2024