Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Önerilen
23:21
|
Sıradaki
Sword of Coming 《Jian Lai》 Ep 3 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
15.08.2024
7:05
Alchemy Supreme Ep.17 English Sub
Top Notch HD™
06.02.2024
25:15
Sword of Coming 《Jian Lai》 Ep 2 Multi Sub
Top Notch HD™
15.08.2024
17:12
Sword of Coming 《Jian Lai》 Ep 4 Multi Sub
Daily TV HD™
21.08.2024
16:23
Sword of Coming 《Jian Lai》 Ep 5 Multi Sub
Top Notch HD™
28.08.2024
19:45
Sword of Coming Ep 10 Multi Sub
Trailer 3D HD
02.10.2024
26:20
Sword of Coming [The Sword] Ep 21 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
25:27
Sword of Coming [The Sword] Ep 25 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
25:41
Sword of Coming [The Sword] Ep 22 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
25:50
Sword of Coming [The Sword] Ep 23 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
30:32
Sword of Coming [The Sword] Ep 26 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
26:09
Sword of Coming [The Sword] Ep 24 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
19:30
Legend of soldier Ep 22 Multi Sub
Daily TV HD™
20.08.2024
16:24
Battle Through the Heavens Ep 110 Multi Sub
Daily TV HD™
01.09.2024
21:50
Legend of soldier Ep 20 Multi Sub
H-Donghua HD
20.08.2024
21:00
Zhu Xian Season 3 Episode 6 Multi Sub
JHD anime
dün
18:29
Shen Yin Wangzuo Episode 166 Multi Sub
JHD anime
dün
10:43
Tun Tian Ji Ep 17 Multi Sub
JHD anime
dün
9:19
Peerless Battle Spirit Ep 49 Multi Sub
Top Notch HD™
01.10.2024
7:06
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Ep.102 English Sub
Top Notch HD™
27.01.2024
0:55
Insajder - 39. epizoda Insert
arkadasice
12.06.2017
0:31
Do smrti 2 epizoda 1 najava
arkadasice
13.01.2017
11:32
My WeChat is connected to Dragon Palace Ep 42 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
7:22
gows1ep42
H-Donghua HD
24.12.2024
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 123 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Sword of Coming 《Jian Lai》 Ep 1 Multi Sub
H-Donghua HD
Takip Et
15.08.2024
Available Subtitles:
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
Gel!
01:30
Bu dizinin betimlemesi TRT tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
01:38
Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
01:43
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
01:47
Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
01:51
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
01:54
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
01:58
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:02
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:06
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:10
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:14
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:18
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:21
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:25
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:29
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:33
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:37
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:41
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:45
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:48
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:52
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
02:56
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:00
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:18
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:22
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:26
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:30
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:34
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:38
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:42
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:45
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:49
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:53
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
03:57
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:01
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:05
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:09
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:12
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:16
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:20
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:24
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:28
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:32
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:36
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:39
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:43
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:47
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:51
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:55
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
04:59
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:03
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:06
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:10
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:14
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:18
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:22
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:26
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:30
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:33
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:37
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:41
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:45
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:49
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:53
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
05:57
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:00
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:04
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:08
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:12
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:16
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:20
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:24
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:27
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:31
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:35
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:39
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:43
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:47
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:51
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:54
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
06:58
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:02
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:06
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:10
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:14
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:18
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:21
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:25
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:29
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:33
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:37
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:41
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:45
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
07:49
Hepiniz, bu yerden geliyorsanız...
07:53
...her biriniz bir tane para verin.
08:07
Bir daha.
08:18
Bir daha.
08:25
Loui.
08:48
Al işte.
08:49
Gidip bir gücünü al.
08:53
O kız çok zor bir kadın.
08:56
O hanımefendi daire okudu.
09:04
Dediğim gibi bir gücünü al.
09:06
Bekliyordum.
09:07
Hadi al bakalım.
09:12
3000 yıl önce...
09:15
...yüzyılarında...
09:17
...bir mükemmel bir yaratıcı var.
09:22
O yaratıcıyı kazandı...
09:24
...ve tüm dünyayı yolladı.
09:28
Ama neden...
09:30
...bu yaratıcı Kralı'yla karşılaşmadı?
09:34
300 yıl sonra...
09:37
...Kralı'yı öldürdü.
09:39
Kralı'yı öldürdü.
09:41
Ama sonunda...
09:43
...Kralı'yı öldürdü.
09:47
Bu yara eriyence...
09:50
...kesinlikle yeterli bir şey.
09:53
Yüzyıllar sonra...
09:55
...o yaratıcı Kralı'nın...
09:58
...dört numara kālına geçecek.
10:01
Bir yüz ve yüz...
10:05
...bir çift taraf...
10:07
...tam bir yıldızla.
10:10
Zenlong'un her birinin kaybolmasına izin verilmiştir.
10:14
Onu doldurup,
10:16
Dongbaomingzhou'un yukarısına götürülmüştür.
10:20
Yıllarca yaşadığım için nefret ediyorum.
10:24
Nefret edemem.
10:28
Ulan!
10:29
Sakin ol!
10:30
Zenlong'un sonunda öldü mü?
10:32
Söyle!
10:34
Söyle!
10:39
Öldü.
10:43
Öldü değil.
10:48
Hadi, hadi, hadi.
10:50
Öğrenelim.
10:54
Zenlong'un sonunda öldü mü?
10:58
Yıllarca yaşadığım için nefret edemem.
11:00
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:02
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:04
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:06
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:08
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:10
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:12
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:14
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:16
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:18
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:20
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:22
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:24
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:26
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:28
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:30
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:32
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:34
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:36
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:38
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:40
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:42
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:44
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:46
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:48
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:50
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:52
Zenlong'un sonunda öldü mü?
11:54
Bu tuvalda benim ilgim çok önemli.
11:56
Bu tuvalda benim ilgim çok önemli.
11:58
Gözlerimden bakacağım.
12:00
Gözlerimden bakacağım.
12:02
Bu tuvalın gizli ve harika gizli.
12:04
Kalk.
12:22
Yine sin.
12:23
Al.
12:24
Sen de yine sin.
12:34
Eminim.
12:42
Çalıştır.
12:51
Çalıştır.
12:52
Çalıştır.
12:54
Buna bak.
12:55
Buradan çalıştır.
12:57
Böylece...
12:58
Kalamayasın.
13:00
Ünlü.
13:01
Pehlik'i ve Daşu'yu kestiklerinde,
13:05
her birinin kendini tanıdıklardır.
13:08
Bizi kestiklerinde,
13:11
her birinin kendini tanıdıklardır.
13:14
Pehlik'i ve Daşu'yu kestiklerinde,
13:17
her birinin kendini tanıdıklardır.
13:20
Ama pehlik'e ne yapmak istiyorsa,
13:23
pehlik'in tecrübesidir.
13:28
Pehlik'i ve Daşu'yu kestiklerinde,
13:31
her birinin kendini tanıdıklardır.
13:34
Her birinin kendini tanıdıklardır.
13:37
Her birinin kendini tanıdıkladığı için,
13:40
pehlik'in tecrübesidir.
13:43
Devam edelim.
13:49
Bu, pehlik'in tecrübesi.
13:52
Her zaman,
13:54
buraya daha çok dinlenmek istiyorsan,
13:57
burada daha çok dinlenmek istiyorsan,
14:00
oraya daha çok dinlenmek istemezsen,
14:03
oraya daha çok dinlenmek isteyen,
14:06
orada daha çok dinlenmek de istersen.
14:09
Burada daha çok dinlenmek isteseydin,
14:12
orada daha çok dinlenmek istedin.
14:16
Sen de hiç dinlenme.
14:26
10 saatçik.
14:29
Bu da bir şeydir.
14:31
Ne?
14:33
Buna bir şey söylemek istiyor musun?
14:36
Ne?
14:38
Rahat mısın?
14:39
Rahat.
14:40
Rahat mısın?
14:42
Rahat mısın?
14:43
Rahat.
14:45
Rahat mısın?
14:46
Rahat mısın?
14:47
Bu hava çok güzel, çok güzel.
14:49
Beni alabilir misin?
14:53
Bu hava, ben de kendim yiyeceğim diye düşündüm.
14:56
Tamam.
15:00
Eğer almak istiyorsan, ne kadar verirsin?
15:04
Ben sadece beş dolar verebilirim.
15:08
Beş dolar?
15:11
Azıcık az.
15:13
Beş dolar.
15:15
Ben de beş dolar verebilirim.
15:21
Beş dolar.
15:25
Beş dolar.
15:31
Beş dolar.
15:38
Beş dolar.
15:42
Geçtiğiniz için daha iyi geçti.
15:45
Bu bir büyük şanslık.
15:47
Bir sonraki günde yiğitli ilim anı.
15:49
Herkese bu işlemin karşılığını istemiyorum.
15:52
Yardım edelim.
15:54
En büyük işin anı.
15:56
Yıldızlı bir gezegenin ardından,
15:57
Yüzüden bir yıldız.
16:00
Gençler,
16:00
siz de büyük şanslıklar kaybettiniz.
16:03
Söyleme, söyleme.
16:05
Ben de bazı yüce usulü yazdım.
16:07
Babam için ufak bir şans.
16:09
Belki de bir büyük kıvran, büyük bir karar verebilirim.
16:12
Gülüşmeler...
16:14
Kusura bakma
16:16
Benden çok öfkesi var
16:18
Bir tane alabilir misin?
16:20
Bu öfkeyle
16:22
nasıl?
16:24
Eğer binlerce alırsan
16:26
bir tane daha alabilirsin
16:28
Eğer şansın
16:30
binlerce olsaydı
16:32
sadece beş tane alabilirdin
16:34
Nasıl? İyi değil mi?
16:36
Nasıl bilirsin? Benim elimde beş tane var
16:38
Eee
16:40
Kusura bakma
16:42
Kusura bakma
16:44
Ben sana beş tane öfkesi vereceğim
16:46
Sadece kusura bakma, iki tane öfkesi ver
16:48
Annenin
16:50
Öfkesi daha iyi olur
16:52
Tamam mı?
16:54
Gerçekten öfkesi
16:56
fark etmiyor musun?
17:10
Teşekkür ederim
17:40
Sen de bana bak
17:42
ne koyduğunu göster
17:46
Kızım
17:48
sakin ol
17:50
Çok ağır bir öfkesi var
18:00
Aslında su dükkanı
18:04
Önce bana söyle
18:06
Nereden geldi bu çöp?
18:08
Kusura bakma
18:10
Yoksa öfkesiz olamazsın
18:12
Bir tane alırsın
18:14
Bir tane alırsın
18:16
Sen kiminle öğrendin?
18:18
Annemle
18:20
Ne güzel
18:22
İnanılmaz
18:26
Sen söylediğin
18:28
Chen Ping'an
18:30
senin Niqiu'yu göndermiş
18:32
Nasıl biliyorsun?
18:34
Eğer Niqiu'yu düşündüysen
18:36
Sen
18:38
Chen Ping'an
18:42
Onunla
18:44
ne ilgisi var?
18:46
İçerisinde büyüdü
18:48
Seninle ne ilgisi var?
18:56
Sen kötü bir adamsın
18:58
Gözünü seveyim
19:00
Xiaowan
19:02
Benimle ilgili
19:04
Gözünü seveyim
19:06
Seninle ilgili
19:34
Gu Can
19:42
Gu Can benim
19:44
Kardeşim
19:46
Onun için
19:48
Korkma
19:50
Korkmam
20:00
3000 yılı
20:02
Bu köyde
20:04
gerçekten...
20:06
Gözünü seveyim
20:08
Kör bir şey
20:10
Köyde zamanı çok
20:12
Ama şerefli bir şey var
20:14
Biz birbirimizi
20:16
Yardım etmek zorundayız
20:18
İnsanları korumak zorundayız
20:24
Eğer biz gerçekten
20:26
bu köyde bir şans alırsak
20:28
Nasıl bana paylaşacaksın?
20:30
Kraliçe olabilirsin
20:32
Nasıl?
20:38
Yardım etmek zorundayız
20:40
Kardeşim
20:42
Kardeşim
20:44
Kardeşim
20:46
Kardeşim
20:48
Kardeşim
20:50
Kardeşim
20:52
Kardeşim
20:54
Kardeşim
20:56
Kardeşim
20:58
Bu kadar
21:16
İyi geldin
21:18
Bir kılıçla
21:20
öldürmeyi bekliyordum
21:22
Bu aslında
21:24
Canlı bir gün
21:32
Tabii ki
21:34
Daha önce
21:36
Hareket eden
21:38
何
21:50
Bir şey mi var?
21:51
Benimle ilgili bir şey mi var?
21:53
Son Yüce?
21:55
Benim yanımda bu kadın Guca'yı arıyor.
21:57
Yardım edebilir misin?
21:59
Nasıl?
22:05
Küçük çocuk.
22:06
Gökyüzünün yüzeyinde,
22:07
her yeri yıkanmaz.
22:09
Ne demek bu?
22:11
Bir büyük şansını kaybettin.
22:15
Dikkat!
22:18
Kuş!
22:20
Ahahahah!
22:25
Ne kadar da düşündün!
22:27
Dur!
22:34
Söylediğini biliyordum.
22:36
Sıfırlamaya çalıştın.
22:37
Cai Jingjian!
22:38
Yardım edemezsin!
22:42
Ben yanlış anladım.
22:50
Yardım edemezsin!
22:59
Kızım!
23:01
Kırmızı kıyafetin...
23:03
...çok uzundu.
23:07
Kırmızı kıyafetin...
23:09
...çok uzundu.
23:11
Hayır!
23:20
Kırmızı kıyafetin...
23:21
...çok uzundu.
23:28
Kırmızı kıyafetin...
23:29
...çok uzundu.
23:50
Ahahahah!
24:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:50
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:21
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:23
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:28
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:29
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:31
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:33
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:34
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:37
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:38
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:39
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:40
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:41
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:42
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:43
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:44
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:46
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:47
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:48
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:49
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:50
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:51
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:53
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:58
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:59
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:01
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:03
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:05
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:07
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:09
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:11
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:13
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:17
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:18
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:19
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
23:21
|
Sıradaki
Sword of Coming 《Jian Lai》 Ep 3 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
15.08.2024
7:05
Alchemy Supreme Ep.17 English Sub
Top Notch HD™
06.02.2024
25:15
Sword of Coming 《Jian Lai》 Ep 2 Multi Sub
Top Notch HD™
15.08.2024
17:12
Sword of Coming 《Jian Lai》 Ep 4 Multi Sub
Daily TV HD™
21.08.2024
16:23
Sword of Coming 《Jian Lai》 Ep 5 Multi Sub
Top Notch HD™
28.08.2024
19:45
Sword of Coming Ep 10 Multi Sub
Trailer 3D HD
02.10.2024
26:20
Sword of Coming [The Sword] Ep 21 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
25:27
Sword of Coming [The Sword] Ep 25 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
25:41
Sword of Coming [The Sword] Ep 22 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
25:50
Sword of Coming [The Sword] Ep 23 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
30:32
Sword of Coming [The Sword] Ep 26 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
26:09
Sword of Coming [The Sword] Ep 24 Multi Sub
Trailer 3D HD
15.12.2024
19:30
Legend of soldier Ep 22 Multi Sub
Daily TV HD™
20.08.2024
16:24
Battle Through the Heavens Ep 110 Multi Sub
Daily TV HD™
01.09.2024
21:50
Legend of soldier Ep 20 Multi Sub
H-Donghua HD
20.08.2024
21:00
Zhu Xian Season 3 Episode 6 Multi Sub
JHD anime
dün
18:29
Shen Yin Wangzuo Episode 166 Multi Sub
JHD anime
dün
10:43
Tun Tian Ji Ep 17 Multi Sub
JHD anime
dün
9:19
Peerless Battle Spirit Ep 49 Multi Sub
Top Notch HD™
01.10.2024
7:06
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Ep.102 English Sub
Top Notch HD™
27.01.2024
0:55
Insajder - 39. epizoda Insert
arkadasice
12.06.2017
0:31
Do smrti 2 epizoda 1 najava
arkadasice
13.01.2017
11:32
My WeChat is connected to Dragon Palace Ep 42 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
7:22
gows1ep42
H-Donghua HD
24.12.2024
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 123 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024