Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 75
مسلسلات مترجمة
Follow
8/12/2024
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:30
منذ أن تتزوجت، لم نأكل معاً
00:36
تفضلي، فكر في جايا
00:42
لقد كنت أنتظرك منذ وقت طويل
00:44
أجلس، لنأكل
00:46
لا بأس، تفضلي
00:48
لكن أرجوك أن ترتاح
00:51
رانا لا يملك الوقت لتفكر في جايا
00:55
لا يملك الوقت لتفكر في جايا
01:05
مالذي تقولين؟
01:08
سألني أخي
01:11
عندما تزوجت؟
01:14
مع جايا؟
01:25
مع الجايا
01:28
مع الجايا
01:31
ومع الجايا
01:34
ممتلئ
01:39
سوليخا، ما هذا المضحك؟
01:44
أنا لا أمزح، أخي
01:48
أنا أقول الحقيقة
01:54
و لديه حدث
02:00
سريخة
02:15
ها هو حدث المستشفى
02:24
ها هو
02:30
حيث يجب أن يكون اسم زوجة المستشفى
02:33
مهرانة قامت بوضع اسمها
02:36
و قامت بإصلاحها
02:45
رغم أنني غير أعرف
02:48
لكنني قمت بإصلاحي
02:50
إذا أخبرت الناس الحقيقة
02:53
فلنفعل
02:56
سأقوم بمعاناة كل شيء
03:20
مهرانة قامت بإصلاحي
03:23
و قامت بإصلاحي
03:26
و قامت بإصلاحي
03:29
و قامت بإصلاحي
03:32
و قامت بإصلاحي
03:35
و قامت بإصلاحي
03:38
و قامت بإصلاحي
03:41
و قامت بإصلاحي
03:44
و قامت بإصلاحي
03:47
و قامت بإصلاحي
03:51
ماذا يا جايا؟
03:54
ألا تسألين عن زوجك؟
03:59
عندما تم الزواج منه
04:01
مع أختي بيجو؟
04:16
جايا، أتعلم؟
04:17
أستطيع أن أشرح لك، لكن...
04:18
لا
04:20
لا
04:26
لن تقولي شيئاً
04:34
السؤال الذي لم أقبله
04:37
لماذا ستجيب عليه؟
04:45
لا تحتاج إلى ذلك
04:51
لا تحتاج إلى ذلك
04:57
لماذا أحضرت هذه الأوراق أمام الجميع؟
05:00
أجبني
05:03
لقد رأيت هذه الأوراق
05:10
لقد رأيت هذه الأوراق
05:12
و رأيت أسمها
05:14
لكني فقدت رؤيتهم جميعاً
05:21
لأنه عندما وصفت هذه الأوراق
05:23
كانت أختي تقاتل بالموت
05:35
لكن لا يوجد مثلك يا تيز
05:37
في رؤية زوجي
05:39
أن يقرأ كل الأشياء
05:41
ثم يوصفها
05:43
خصوصاً عندما كان يجب عليه
05:45
أن ينقذ أحدهم
05:47
عندما كان يجب عليه أن ينقذ أحدهم
05:53
كانت سؤالاً عن الحياة والموت
05:55
وكانت وقتاً صعباً
05:56
لقد فعلت هذا الخطأ
05:57
هذا هو
06:06
عندما نحن جميعاً نعتقد
06:07
فقط بأمان أختي
06:08
و بأمان رانبي جاي
06:10
في ذلك الوقت
06:11
يمكن أن يكون لديك فقط دماغاً
06:12
في الوقت في الوقت
06:13
في الوقت في الوقت
06:18
لقد حاولت أن تخلص منك
06:20
من خطأك الوحيدة
06:22
لتخلص منك من خطأك الوحيدة
06:28
أنا أثق برانبي جاي
06:29
أنا أثق برانبي جاي
06:34
ونحن لن نفعل شيئاً مثل هذا
06:37
أتمنى يا جايا
06:38
أتمنى
06:40
أن لا تجعلني أخطأ
06:41
أن تجعلني أخطأ
06:43
أن تخلص مني
06:44
وأن تخلص مني
06:45
وأن تخلص مني
06:46
وأن تخلص مني
06:47
وأن تخلص مني
06:48
وأن تخلص مني
06:49
وأن تخلص مني
06:50
وأن تخلص مني
06:51
وأن تخلص مني
06:52
وأن تخلص مني
06:53
وأن تخلص مني
06:54
وأن تخلص مني
06:55
وأن تخلص مني
06:56
وأن تخلص مني
06:57
وأن تخلص مني
06:58
وأن تخلص مني
06:59
وأن تخلص مني
07:00
وأن تخلص مني
07:01
وأن تخلص مني
07:02
وأن تخلص مني
07:03
وأن تخلص مني
07:04
وأن تخلص مني
07:05
وأن تخلص مني
07:06
وأن تخلص مني
07:08
سوف يتزوجون ويأتون إلى هذا المنزل
07:12
أخبرتك هذا لأنك تخلص مني
07:19
لا تخلص مني
07:21
أنت لا تخلص مني
07:24
لو كانت هناك
07:26
فلن تتحدث بشكل وحيد
07:29
نحن سنهتم بكل شيء
07:32
لكنك لم تفعل ذلك
07:37
ليس لأنك تخافيني
07:41
بل لأنك تريدين تصنيع
07:46
لم تفعل كل هذا لأنك تخافيني
07:51
بل لأنك تريدين تصنيع
07:53
لقد فعلت كل هذا ليس لأنك تخاف مني
07:58
بل لأنك تريد أن تؤذي رانو جاي
08:08
ولكن الأن فقط
08:11
تفعل ما تريد
08:13
أنا لن أشكر رجالي
08:24
أبداً
08:27
رانو جاي
08:30
أنا أثق بك
08:37
أنت محق
08:39
لماذا تؤذي رانو جاي؟
08:45
سوليكا
08:47
يجب أن ننظر إلى خطأ رانو جاي
08:54
هذا يكفي
08:57
لا أريد المزيد من المشاكل في هذا المنزل
09:07
لنذهب ونأكل
09:15
سوليكا
09:17
لماذا تفعل كل هذا؟
09:19
مالذي حدث لك؟
09:23
ترجمة نانسي قنقر
09:53
ستحصل على طعام جميل و ستحصل على طعام رائع
09:58
ثم ستحصل على طاقة حقيقية
10:01
ولكننا سنفتقدك و كل شيء الذي تقوله
10:07
حسناً
10:09
سوف أتذكركم جميعاً
10:13
أنتم جميعاً رباً لي
10:16
أمي روبان و أمي سافنة
10:19
و أمي جاي
10:23
و كيف سأذهب بشكل هكذا؟
10:26
هل ستحضرني قنبلة؟
10:42
ما هذا؟
10:44
هذا أعطاء لك
10:48
لقد أعطاني سيباً
10:50
لذلك قمت بحفظه
10:52
و قمت بوضعه في قنبلة مغطية و مغطية
10:55
و قمت ببناء هذه الأعشاب في مخيمك
10:58
و عندما يأتي سيباً لهذا الأعشاب
11:01
سيحافظ على صحة عائلتك
11:04
سأضعه في القنبلة في هذا المنزل
11:07
أمي أخبريني
11:09
يحتاج الأرض لتنمية الأعشاب
11:12
لكي تستطيع أن تتوقف أسماكها
11:16
أسماك الأعشاب هي التي تقوم بوضع أسماكها
11:23
يجب أن يقوم ببناء هذه الأعشاب
11:27
يجب أن يقوم ببناء أسماكه
11:31
كي يستطيع أن يعيش
11:52
موسيقى
12:05
أمي
12:08
لماذا أمي؟
12:14
منذ أن أصبح عائلتي
12:17
أستطيع أن أعيش
12:19
ولكن
12:21
يجب أن أبحث عن أرضي
12:25
من أجل منزلي، من أجل الغابة، من أجل الغابات
12:30
ما هي حياتي بدون كل هذا؟
12:49
موسيقى
13:19
ماذا حدث؟
13:21
موسيقى
13:28
هل أنت بخير بما قاله أبي؟
13:31
موسيقى
13:33
لا
13:34
لماذا؟
13:36
في الواقع، أنا أعتقد أنك لم تشعر بشك
13:43
ولم تسأل أي سؤال
13:44
ولم تسأل أي سؤال
13:47
ولم تسأل أي سؤال
13:48
ولم تسأل أي سؤال
13:49
ولم تسأل أي سؤال
13:50
ولم تسأل أي سؤال
13:51
ولم تسأل أي سؤال
13:52
ولم تسأل أي سؤال
13:53
ولم تسأل أي سؤال
13:54
ولم تسأل أي سؤال
13:55
ولم تسأل أي سؤال
13:56
ولم تسأل أي سؤال
13:57
ولم تسأل أي سؤال
13:58
ولم تسأل أي سؤال
13:59
ولم تسأل أي سؤال
14:00
ولم تسأل أي سؤال
14:01
ولم تسأل أي سؤال
14:02
ولم تسأل أي سؤال
14:03
ولم تسأل أي سؤال
14:04
ولم تسأل أي سؤال
14:05
ولم تسأل أي سؤال
14:06
ولم تسأل أي سؤال
14:07
ولم تسأل أي سؤال
14:08
ولم تسأل أي سؤال
14:09
ولم تسأل أي سؤال
14:10
ولم تسأل أي سؤال
14:11
ولم تسأل أي سؤال
14:12
ولم تسأل أي سؤال
14:13
ولم تسأل أي سؤال
14:14
ولم تسأل أي سؤال
14:15
ولم تسأل أي سؤال
14:16
ولم تسأل أي سؤال
14:17
ولم تسأل أي سؤال
14:18
ولم تسأل أي سؤال
14:19
ولم تسأل أي سؤال
14:20
ولم تسأل أي سؤال
14:21
ولم تسأل أي سؤال
14:22
ولم تسأل أي سؤال
14:23
ولم تسأل أي سؤال
14:24
ولم تسأل أي سؤال
14:25
ولم تسأل أي سؤال
14:26
ولم تسأل أي سؤال
14:27
ولم تسأل أي سؤال
14:28
ولم تسأل أي سؤال
14:29
ولم تسأل أي سؤال
14:30
ولم تسأل أي سؤال
14:31
ولم تسأل أي سؤال
14:32
ولم تسأل أي سؤال
14:33
ولم تسأل أي سؤال
14:34
ولم تسأل أي سؤال
14:35
ولم تسأل أي سؤال
14:36
ولم تسأل أي سؤال
14:37
ولم تسأل أي سؤال
14:38
ولم تسأل أي سؤال
14:39
ولم تسأل أي سؤال
14:40
ولم تسأل أي سؤال
14:41
ولم تسأل أي سؤال
14:42
ولم تسأل أي سؤال
14:43
ولم تسأل أي سؤال
14:44
ولم تسأل أي سؤال
14:45
ولم تسأل أي سؤال
14:46
ولم تسأل أي سؤال
14:47
ولم تسأل أي سؤال
14:48
ولم تسأل أي سؤال
14:49
ولم تسأل أي سؤال
14:50
ولم تسأل أي سؤال
14:51
ولم تسأل أي سؤال
14:52
ولم تسأل أي سؤال
14:53
ولم تسأل أي سؤال
14:54
ولم تسأل أي سؤال
14:55
ولم تسأل أي سؤال
14:56
ولم تسأل أي سؤال
14:57
ولم تسأل أي سؤال
14:58
ولم تسأل أي سؤال
14:59
ولم تسأل أي سؤال
15:00
ولم تسأل أي سؤال
15:01
ولم تسأل أي سؤال
15:02
ولم تسأل أي سؤال
15:03
ولم تسأل أي سؤال
15:04
ولم تسأل أي سؤال
15:05
ولم تسأل أي سؤال
15:06
ولم تسأل أي سؤال
15:07
ولم تسأل أي سؤال
15:08
ولم تسأل أي سؤال
15:09
ولم تسأل أي سؤال
15:10
ولم تسأل أي سؤال
15:11
ولم تسأل أي سؤال
15:12
ولم تسأل أي سؤال
15:13
ولم تسأل أي سؤال
15:14
ولم تسأل أي سؤال
15:15
ولم تسأل أي سؤال
15:16
ولم تسأل أي سؤال
15:17
ولم تسأل أي سؤال
15:18
ولم تسأل أي سؤال
15:19
ولم تسأل أي سؤال
15:20
ولم تسأل أي سؤال
15:21
ولم تسأل أي سؤال
15:22
ولم تسأل أي سؤال
15:23
ولم تسأل أي سؤال
15:24
ولم تسأل أي سؤال
15:25
ولم تسأل أي سؤال
15:26
ولم تسأل أي سؤال
15:27
ولم تسأل أي سؤال
15:28
ولم تسأل أي سؤال
15:29
ولم تسأل أي سؤال
15:30
ولم تسأل أي سؤال
15:31
ولم تسأل أي سؤال
15:32
ولم تسأل أي سؤال
15:33
ولم تسأل أي سؤال
15:34
شكراً جزيلاً جيه
15:41
جيه
15:42
لا يمكنني تغيير ما حدث
15:45
ولكن اثق بي
15:46
سأتأكد من أنه لا يؤثر على المستقبل القادم
15:54
جيه
15:55
أنا آسف جداً
15:58
بعد الزيارة
16:00
لم نتمكن من العبور معا
16:04
كنت أقولها بشكل صحيح
16:05
لم نتمكن من العبور معا
16:08
ولم نتمكن من العبور معا
16:11
أنا آسف جداً
16:14
هذا يكفي الآن
16:15
لا يزال
16:16
من الآن على كل موضوعي
16:18
كل موضوعي
16:19
كل لحظتي
16:21
فقط لك
16:24
لا يزال هناك مكان لأي شخص
16:27
حسناً
16:29
ولكن في الآن
16:30
عليك تصنع مكاناً لأي شخص آخر
16:32
لأي شخص آخر
16:34
لأي شخص
16:36
لأجو ديدي
16:43
لماذا تقول هذا؟
16:46
ديدي تقلق بشكل كبير
16:50
سوف يحصل عليه المساعدة
16:52
وأنا أعرف أن أمي قد وعدت له
16:54
أنها ستأتي إلى المنزل
16:57
لكن كما أعرف ديدي
17:00
لن تأتي
17:02
لها تحترم نفسها
17:05
وكما أنها خرجت من المنزل دون إخبار أي شخص
17:09
لا أعتقد أنها ستعود
17:12
في حالة ما
17:14
في حالة ما
17:15
تريد أن تصنع طريقاً لنفسها
17:20
سأفكر في مستقبلي
17:23
سيكون جيداً إذا عدت إلى مدينة جمري
17:26
سأبدأ بعض الأعمال هنا
17:29
ربما ستعطيني فرصة للحصول على نفسي
17:34
المنزل الذي سيبقى معنا
17:37
سيكون على نفسه
17:39
لديه فكرة صالحة
17:59
موسيقى
18:29
موسيقى
18:59
أين ذهبت بيجو؟
19:01
موسيقى
19:26
أمي
19:29
ماذا تبحث عن في أشياءي؟
19:33
لا لا
19:35
لقد فكرت
19:36
بمساعدتك في جمع الأشياء
19:40
الآن سنذهب من هنا
19:44
هل ستساعدني؟
19:48
هل تضحك؟
19:50
لا
19:52
إذا لم تكن لدي
19:53
فلربما رانا أو جايا
19:55
يجب أن يأتوا لتعاونك
19:59
ومن بعد الزيارة
20:00
لم تتركهم لحظة وحيدة بيجو
20:04
تجدهم مرة أخرى
20:08
توقف
20:10
لا تحتاجين لتعاوني
20:13
ولا تحتاجين لتعاون جايا و رانا
20:16
لأنني لن أعود إلى المنزل
20:19
سأذهب إلى بطن
20:23
أريد التركيز على حياتي
20:27
ليس لدي الوقت للتركيز على حياة أحد
20:32
وأنت أيضا
20:33
تعلمي كيف تنقذ وقتك
20:35
وانتبهي لعملك
20:39
سنذهب
20:50
سنذهب
20:57
بسببك أحصل على هذا العروض
21:00
شكرا جزيلا
21:01
لا لا
21:02
هذا عملك
21:03
أتيت فقط لأعطائك
21:05
هذه أعطاء أمي
21:09
أعطيها لك
21:10
هذه أعطائك
21:12
هي أفضل من كل الأعطاء
21:15
وماذا عن رأسي يا رنجل؟
Recommended
21:07
|
Up next
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 76
fasfoka
8/12/2024
21:17
مسلسل فتاة قروية مترجم الحلقة 77
جديد المسلسلات الهندية والعربية
8/15/2024
20:58
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 78
fasfoka
8/14/2024
21:17
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 77
مسلسلات مترجمة
8/16/2024
20:58
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 83
fasfoka
8/19/2024
21:19
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 74
مسلسلات مترجمة
8/12/2024
21:24
مسلسل فتاة قروية مترجم الحلقة 78
جديد المسلسلات الهندية والعربية
8/15/2024
21:33
مسلسل فتاة قروية مترجم الحلقة 76
جديد المسلسلات الهندية والعربية
8/15/2024
22:21
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 73
مسلسلات مترجمة
8/12/2024
21:23
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 99
haticooo
9/4/2024
21:03
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 100
haticooo
9/6/2024
20:48
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 82
DeadlyWomen HD
8/21/2024
21:23
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 92
fasfoka
8/29/2024
20:07
مسلسل صراع القدر مترجم حلقة 70
fasfoka
8/14/2024
22:10
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 22
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
6/29/2024
20:58
مسلسل نجم احلامي مترجم حلقة85
TV FLIX مسلسلات
10/18/2022
20:55
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 85
Series Turcas HD
8/22/2024
21:48
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 72
haticooo
8/10/2024
21:23
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 110
Canal Turca HD
9/15/2024
22:26
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 70
مسلسلات مترجمة
8/16/2024
22:13
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة72
مسلسلات مترجمة
8/16/2024
22:22
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 59
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
7/27/2024
22:27
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 58
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
7/27/2024
21:16
مسلسل فتاة قروية مترجم حلقة 25
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
6/29/2024
21:11
مسلسل قمري مترجم حلقة 75
darshowonline
10/6/2022