Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Transformers Rescue Bots Academy Transformers Rescue Bots Academy E027 Space Case
Berrichonne Ball
Suivre
13/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
C'est parti pour le test !
00:02
Rescue Bites Academy !
00:04
C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:06
Sauver le jour pour toi et moi, c'est l'heure de la rescue !
00:10
Hot-Chop, Royal Horse, Manny, Spledge,
00:12
ensemble, nous donnerons la fin !
00:14
Rescue Bites Academy !
00:16
C'est l'heure de la rescue !
00:18
Go, go, go, go, wow !
00:20
C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:22
C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:24
C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:26
C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:28
C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:30
C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:32
C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:34
C'est l'heure de la rescue, c'est l'heure de la rescue !
00:36
Nous pouvons vous offrir des outils, ou vous offrir des snacks, si vous mangez.
00:40
Regarde, un jour, tu vas monter dans le Sigma avec nous.
00:43
Mais pas cette fois, la mission est trop risquée.
00:46
Nous aimons les missions risquées !
00:48
Sauf qu'elles ont probablement un résultat de succès.
00:51
La station de l'espace de l'Asgard a perdu de l'énergie.
00:53
Nous allons remplacer ses câbles sur l'extérieur de l'équipage.
00:57
Nous sommes prêts à essayer un voyage dans l'espace, sir.
00:59
C'est la partie « essayer » dont je suis inquiété.
01:01
Un mauvais pas, et vous allez vous déplacer dans l'espace pour toujours.
01:05
Désolé, il n'y a pas d'espace pour erreur.
01:07
C'est juste trop dangereux pour les recrues inédites.
01:10
Mais que se passe-t-il si quelque chose va mal et que vous avez besoin de notre aide ?
01:13
Nous serons sûrs de vous le dire.
01:15
En même temps, pensez que c'est une opportunité d'apprentissage.
01:17
Vous pouvez regarder sur les moniteurs,
01:19
voir comment chaque bot contribue à la mission de son propre moyen.
01:22
Ouais, pas aussi excitant que de se faire exploser dans l'espace.
01:28
Restez ici, gardez un œil sur les choses.
01:30
Si une emergency arrive, appelez le chef Burns à Griffin Rock.
01:35
C'est parti.
01:42
Bon, à la prochaine fois.
01:46
Et on doit apprendre quoi, exactement ?
01:49
Ce n'est pas l'apprentissage.
01:50
C'est juste l'embrasser dans l'espace, pour éviter que les bots de rescue nous emmènent.
01:54
Allez, passons au boulot.
01:56
Dites-moi s'il se passe quelque chose d'éducatif.
01:59
Attendez-nous !
02:00
Hoist et moi avons planifié d'aller sur l'Internet
02:02
et de faire du collectif pour notre musée de Terre.
02:04
Personne ne sait que vous êtes un robot alien.
02:06
Votre nom d'utilisateur peut être une bonne idée.
02:08
Alien Robot 11 ?
02:10
Il y en avait déjà dix autres.
02:13
Ah, bien.
02:15
Je peux utiliser le temps pour réorganiser mes fichiers.
02:17
Je n'en ai pas fait depuis hier.
02:23
Une alerte d'atterrissage ?
02:26
Pour une mission risquée, ça n'a pas pris longtemps.
02:35
Qu'est-ce qui se passe ?
02:37
Peut-être qu'on devrait aller voir à l'intérieur.
02:45
Mais où sont les bots de rescue ?
02:48
Il vaut mieux que nous cherchions le bateau.
02:50
Ne devrions-nous pas appeler le chef Burns avant de faire quelque chose ?
02:52
Ce sont les instructions de Heatwave.
02:54
C'est vrai.
02:55
Appelez-le pendant que nous regardons autour.
02:58
Les pods de stasis sont vide.
03:00
Les contrôles sont en autopilote.
03:02
C'est comme ça qu'il a volé sans nous.
03:04
Le reste du bateau est vide aussi.
03:05
Nos enseignants devraient avoir eu des problèmes.
03:07
Mais ils nous ont dit qu'ils nous envoyeraient un message si ils avaient besoin de notre aide.
03:10
Peut-être que le bateau est le message.
03:12
En nous disant qu'ils sont en danger !
03:14
Mais de quel genre ?
03:15
Un trou noir ?
03:16
Des astéroïdes ?
03:17
Des aliens !
03:18
Je veux dire, des aliens-bats.
03:21
Très bizarre.
03:22
C'est pas possible.
03:23
C'est impossible.
03:24
C'est impossible.
03:26
Très bizarre.
03:27
Le chef Burns a répondu, mais a dit qu'il n'était pas disponible.
03:30
Puis il m'a brûlé.
03:31
Assez rude, je dirais.
03:33
Ça a peut-être été son message.
03:35
De toute façon, c'est clairement à nous.
03:37
Nos enseignants ont besoin de notre aide.
03:39
Mais même s'ils en ont besoin, comment trouvons-nous l'aide ?
03:43
Là, c'est l'endroit où a été envoyé le bateau.
03:46
Ils n'auraient pas laissé ce map sur l'ordinateur si ils ne voulaient pas que nous le voyions.
03:50
Et l'utiliser pour amener le Sigma pour les sauver.
03:53
Heatwave nous a dit de rester dans l'académie et de garder un oeil sur les choses.
03:59
D'accord.
04:00
Mais je laisse nos enseignants savoir que ce n'était pas mon idée.
04:03
D'accord alors.
04:04
Allons-y !
04:06
Hum...
04:07
Est-ce qu'il y a quelqu'un qui sait comment on démarre ce truc ?
04:09
Heatwave conduit toujours de la grande chaise.
04:12
Hmm...
04:15
Hey !
04:18
Qu'est-ce que tu fais ?
04:19
Je pilote le bateau.
04:20
Regarde, je suis le choix le plus évident parce que je peux en fait voler.
04:24
Et moi aussi.
04:25
Hum hum.
04:27
Vous deux volez vous-même.
04:28
Moi, je sais comment voler des bateaux.
04:32
Je dois juste trouver quel de ces boutons démarre le...
04:35
Essayez celui-ci !
04:44
Hum... Les gars...
04:45
J'hate de vous le dire, mais les coordonnées ont dû s'éteindre quand nous avons lancé.
04:49
Alors...
04:50
On ne sait pas où il faut aller ?
04:52
C'est votre faute, Hotshot !
04:54
Ne me blessez pas !
04:55
Au moins, nous avons été lancés.
04:56
De tous les bateaux impatients que j'ai rencontrés.
04:59
Mais tu es celui qui a voulu les piloter !
05:00
Les gars !
05:01
Nous sommes ici pour une raison, vous vous souvenez ?
05:03
Nous ne sauverons jamais nos enseignants en discutant.
05:05
Nous devons travailler ensemble et trouver un moyen de revenir en cours.
05:10
Je crois que ce manuel d'instruction peut vous aider.
05:12
Vous l'avez tout le temps ?
05:13
Il y a un manuel ?
05:14
Hum hum.
05:15
Hum hum.
05:16
Si je me calme un peu,
05:17
je pourrai trouver un moyen de récupérer les coordonnées.
05:28
Ne me blessez pas à la fois.
05:30
Ok, je vais d'abord !
05:31
Merci, médecins !
05:32
Wedge, c'est ton tour !
05:36
Hum, je sais que le point bleu c'est nous et l'X c'est l'endroit où nous allons,
05:38
mais...
05:39
Est-ce que quelqu'un sait où sont ces choses ?
05:41
Je suppose que...
05:42
Ceux-ci ?
05:46
Qu'est-ce que le livre dit ?
05:48
Des objets arrivants.
05:49
Ici, Station 1,
05:50
engagez les échecs d'urgence,
05:52
c'est le bouton rouge à Station 1.
05:55
Le bouton rouge ?
05:56
Les échecs sont en place.
05:57
Ensuite, on va dépasser les coordonnées à Station 2.
06:00
Station 2, c'est moi !
06:02
Trouvez le bouton bleu de désengagement.
06:04
Désengagé, désengagé, j'ai réussi !
06:06
Attendez !
06:07
En même temps,
06:08
fermez le système de direction à Station 3.
06:13
Prêt, Moïse ?
06:14
1, 2, 3, bloc !
06:16
Désengagé !
06:17
D'accord, étape 3.
06:18
Commencez le manoeuvre évasif,
06:20
mais ça ne dit pas comment.
06:21
Le manoeuvre évasif ?
06:23
Ça, je sais.
06:26
Tout le monde, assisez-vous et attendez !
06:37
Autopilote réengagé !
06:38
Bien joué, équipe !
06:39
On l'a fait !
06:40
Tout ce que j'ai fait, c'est appuyer un bouton quelques fois.
06:42
Il n'y a pas de petit travail,
06:44
juste des petits boutons.
06:46
C'est vrai, ça a pris tout le monde,
06:48
en travaillant ensemble.
06:49
Alors, ça veut dire qu'on peut faire des tournées dans la chaise ?
06:52
Peut-être, à l'arrivée.
06:54
J'ai hâte de dire au Professeur Heatwave
06:56
qu'on a fait un bon travail !
06:57
On dirait qu'il n'y aura pas besoin !
07:06
Sigma, appelez Heatwave !
07:07
Heatwave, venez !
07:08
Ils sont bien ?
07:09
Zoomez un peu plus !
07:13
Pourquoi ne répondent-ils pas ?
07:18
Merci, Primus !
07:19
Vous l'avez fait !
07:20
Oui !
07:21
Et j'aimerais aller sur le record,
07:22
Professeur Heatwave,
07:23
en disant que j'étais contre les ordres non-obéissants.
07:26
Dans ce cas, je suis heureux que vous l'ayez fait.
07:28
Moi aussi, monsieur !
07:30
En fait, j'en suis heureux !
07:32
Maintenant, appuyez Sigma un peu plus
07:34
et lancez le bouton de la chaise.
07:36
Oui, monsieur !
07:37
Hum, bouton de la chaise ?
07:38
Quelqu'un ?
07:39
Que ressemble-t-il ?
07:40
Personne n'a le manuel.
07:42
J'ai le manuel !
07:43
Non !
07:48
Quoi ? Je t'ai dit que j'avais le manuel !
07:53
Nous sommes en position !
07:54
Prenez soin de vous, Bridge !
07:55
Prenez soin de vous et êtes prêts, Freddy !
07:57
Hum, je sais que ton nom n'est pas Freddy,
07:59
mais va avec le rythme, d'accord ?
08:01
Affirmatif, Betty !
08:03
Position fermée, Hoist !
08:07
Tu es sûr que tu es prêt pour ça ?
08:08
Je peux y aller aussi, tu sais.
08:10
Oui, mais j'ai le manuel installé, tu vois ?
08:13
Mes blasters soniques !
08:22
Recueillir nos enseignants doit être de plus en plus cher, n'est-ce pas ?
08:25
Attendons jusqu'à ce qu'on soit en fait dans le vaisseau.
08:29
Ouais ! Recueillez nos recrues !
08:31
Les objectifs sont récupérés, Wedge !
08:33
Réinstallez-nous !
08:36
Pas mal, recrute.
08:39
Une fois que nous avions terminé nos réparations,
08:40
la station spatiale a commencé à tourner à nouveau.
08:42
Nous n'avions pas compté sur ça.
08:44
Nous étions coincés à l'extérieur et ne pouvions pas atteindre le Sigma.
08:46
Mais je pouvais toujours le contrôler à l'intermédiaire.
08:48
Alors j'ai pensé que la meilleure chose était d'envoyer le vaisseau à la maison comme un message.
08:52
Je le savais !
08:53
Nous n'étions pas sûrs que vous l'auriez trouvé,
08:55
ou comment obtenir le vaisseau ici.
08:57
Pas tout le monde était sûr que vous vouliez que nous le fassions.
08:59
Mais, une fois que nous avons tous agi et que nous avons mis nos doigts ensemble...
09:03
Nous l'avons fait en tant qu'équipe !
09:05
Vous avez fait un bon travail.
09:06
Nous le ferons une mission à la fois, sir.
09:09
Et maintenant que nous savons tous nos tâches,
09:11
ça va être beaucoup plus facile la prochaine fois.
09:13
Détourner tout ce temps dans l'espace nous a pris un peu de temps.
09:16
Nous allons attraper les Stasis Pods de retour.
09:18
Alors, ça veut dire quoi ?
09:21
Prenons-nous à la maison, équipe.
09:23
Ne vous inquiétez pas, tout le monde. J'ai réussi.
09:36
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
9:53
|
À suivre
Transformers Rescue Bots Academy Transformers Rescue Bots Academy E032 The Mystery of Dragon Mountain
Berrichonne Ball
13/06/2024
9:52
Transformers Rescue Bots Academy Transformers Rescue Bots Academy E001 – Recruits
Berrichonne Ball
13/06/2024
9:52
Transformers Rescue Bots Academy Transformers Rescue Bots Academy E022 – Lucky Ducky
Berrichonne Ball
13/06/2024
19:15
Transformers Robots in Disguise (2001) E003 Bullet Train to the Rescue
Makledar
19/06/2024
19:16
Transformers Robots in Disguise (2001) E033 Maximus Emerges
Makledar
19/06/2024
1:54
Transformers: Rescue Bots - Meet Salvage
Kaskochangeg
13/02/2016
11:02
Transformers Rescue Bots S01 E04 Flobsters on Parade
Laugh Land
09/04/2024
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
09/12/2024
1:53:12
Ice Age 2 The Meltdown 100% Longplay Walkthrough Spanish Subtitles (1440p)
Berrichonne Soccer
09/12/2024
6:03
Mighty Little Bheem Mighty Little Bheem E001 A Flower For Mom
Berrichonne Soccer
28/11/2024
19:37
The Dating Guy The Dating Guy S01 E005 – Statute of Limitations
danielmcmillan92
27/05/2023
19:37
The Dating Guy The Dating Guy S01 E003 – Boner Donor
danielmcmillan92
27/05/2023
19:36
The Dating Guy The Dating Guy S01 E001 – Bonnie & Mark
danielmcmillan92
27/05/2023
1:31:00
Best Animation Movie 2024
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:27:20
Ice Age Best Animation Movie cartoon
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:00:07
Sheep on Phone!🐑 Shaun the Sheep - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilati
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:26:41
Astro Boy (2009)
Berrichonne Ball
09/12/2024
19:46
Baby Looney Tunes S01 E11
Berrichonne Ball
09/12/2024
20:57
Arthur and the Minimoys S01 E22
Berrichonne Ball
09/12/2024
19:50
Baby Looney Tunes S01 E32
Berrichonne Ball
09/12/2024
21:21
Arthur and the Minimoys S01 E02
Berrichonne Ball
09/12/2024
20:51
Arthur and the Minimoys S01 E01
Berrichonne Ball
09/12/2024
21:21
Arthur and the Minimoys S01 E18
Berrichonne Ball
09/12/2024
20:55
Arthur and the Minimoys S01 E07
Berrichonne Ball
09/12/2024