Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby-Doo! Mystery Incorporated S02 E021 The Man in the Mirror

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Où est-ce que ça vient ?
00:01Porto Yave !
00:02C'est la quatrième clé !
00:04Pour quoi et pourquoi ? Je ne sais pas.
00:05Ça doit avoir quelque chose à voir avec le trésor caché sous Crystal Cove !
00:09Qu'est-ce qu'il y a avec le score de musique fou ?
00:11Oh ! Ces doigts n'étaient pas là avant !
00:13Cela signifie que le disque planespherique a changé !
00:18Pour la première fois dans notre histoire comme mystérieuses,
00:20nous devons considérer que quelque chose de vraiment supernatural se passe ici !
00:31Désolée de vous embêter tellement tôt, les garçons,
00:33mais les voisins m'appellent constamment
00:35avec des rapports de mots inhumains,
00:37de cris de sang, de cris de sang.
00:39En d'autres mots,
00:40même âge, même âme.
00:41C'est la même chose.
00:43C'est la même chose.
00:44C'est la même chose.
00:46C'est la même chose.
00:47Vous pouvez nous compter, Mayor Nettles !
00:49Nous verrons s'il y a quelque chose de mystérieux qui se passe ici.
00:51Merci les garçons !
00:52Va y ! Va y !
00:53Allons-y !
00:54Laissons ceci s'arrêter !
00:55Après que nous sommes terminés ici,
00:56nous devons relocter le disque planespherique !
00:58Nous le ferons !
00:59Bonne idée, Scoob !
01:00Ouais !
01:01Vous et moi, nous allons ré-cacher le disque
01:02pendant que vous regardez cette maison scarce !
01:04Vous avez de la chance, Shaggy !
01:05Vous vous souvenez ?
01:06Fred a caché le disque la dernière fois,
01:08et c'est lui le seul qui sait où il est !
01:09Oh, pouvons-nous nous dépêcher, s'il vous plaît ?
01:11Ok, commençons. Mais d'abord...
01:13Eh bien, gang, on dirait qu'on a un autre...
01:15Mystère sur nos mains ! Oh, Fred, nous sommes tellement de bons amis.
01:18Nous finissons les paroles d'un autre.
01:20Allons-y, allons nous séparer et chercher des clous.
01:23Je pense que ça veut dire que nous sommes tous des bons amis.
01:27Bof... Regardez ces yeux périls,
01:31et ce joli couleur blanc,
01:34et ce terrible scintillement autour de son cou,
01:36ça me fait envie de crier.
01:38Oh !
01:42C'est moi !
01:43Huhu, ça a été proche.
01:44C'est moi !
01:45Ouh, c'était proche !
02:14Camille's Team
02:33Scoupe-à-toi !
02:34Oui !
02:40C'est vrai M. Nettles, le lieu n'a pas été huilé
02:43Daphné a trouvé le chien de la voisine bloqué là-dedans.
02:45Pauvre chose qui avait le syndrome irritable des lèvres.
02:50Oui, c'est pour ça que je faisais tous ces bruits terribles.
02:53Non, vous êtes plus que bienvenue.
02:55Il est 20 minutes après le rendez-vous et il n'y a encore pas Fred.
02:58Je suis presque sûre que c'est mon premier chien de la vie.
03:00Qu'est-ce qu'il s'est fait mal ?
03:01Allons rentrer et le trouver.
03:03Je suis sûr que Fred va bien, Daphné.
03:05Nous étions partout dans cette maison.
03:07Et les seules choses terrifiantes que nous avons trouvées, c'était un chien malheureux
03:09et Scooby-Doo qui faisait l'impression de ma mère
03:11en utilisant un vieux chapeau de l'attic.
03:15Mangez tout ce brocoli.
03:17Oh, pas de cannebis.
03:20C'est lui qui appelle le chapeau.
03:22Bonjour, amis.
03:23Oh, Freddy, merci.
03:25Cet endroit a été complètement détruit.
03:27Il n'y a rien d'horrible ici.
03:28Alors, allons à l'école avant que nous soyons en retard.
03:30La punctualité est un facet important de l'apprentissage.
03:32C'est vrai, Daphné ?
03:33Hum, c'est vrai, Fred.
03:36Si tu appuies sur le bouton, Fred, nous pouvons toujours aller à l'école en temps.
03:40Faites attention ou tu vas brûler l'engin.
03:42Le carburateur est compliqué, tu te souviens ?
03:44Très bien.
03:45Ok, allons à l'école.
03:52Hey, qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
03:54Je mange un petit déjeuner.
03:56Pas de nourriture dans la voiture.
03:58La nourriture conduit à des crèmes.
03:59Les crèmes conduisent aux germes.
04:00Les germes conduisent à des jours malades de travail,
04:02qui secrètement détruisent l'économie de la nation.
04:10Hein ?
04:16Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:22Gang ?
04:24Gang ?
04:25Daphné ?
04:30Pas de signal.
04:31Aucun endroit.
04:34Personne ?
04:35Bonjour ?
04:37Bonjour ?
04:40Hein ?
04:52Non, non ! C'est tout de ma faute !
04:54Crystal Cove a beaucoup plus de plantations vertes, et moins de squelettes.
04:57Thelma ? Shaggy ? Scooby-Doo, où es-tu ?
05:04Qu'est-ce que tu fais ?
05:05Je fais un arrêt.
05:07Oh, Freddy, ça a l'air drôle.
05:09Pas du tout drôle. Pas du tout drôle.
05:11Ah, très drôle.
05:13Je suis sûre que c'est juste une phase.
05:16Norbert, attrape. Tu conduis.
05:18Moi, conduire ? Norbert ?
05:23Freddy, y a-t-il quelque chose qui te dérange ?
05:25Qui me dérange ?
05:27Pas du tout, ma chère amie.
05:28Je suis un bonhomme.
05:29Je suis un bonhomme.
05:30Je suis un bonhomme.
05:31Je suis un bonhomme.
05:32Je suis un bonhomme.
05:33Je suis un bonhomme.
05:34Je suis un bonhomme.
05:35Pas du tout, ma chère amie.
05:36Je suis juste en train d'écouter le jeu de baseball.
05:38J'adore les sports.
05:53A-t-il besoin de marcher pour le chien ?
05:55Je marche moi-même, Fred.
05:57Peut-être que tu aimerais un crumpet de canine ?
06:00Ça, c'est pas un déjeuner, Fred.
06:03Quelle différence y a-t-il ?
06:04Je suis sûr qu'ils ressemblent tous.
06:09Qu'est-ce que c'était, Scoubert ?
06:11Rien, rien.
06:20Là !
06:23Elle est là.
06:28Je n'y comprends rien.
06:30Qu'est-ce qui s'est passé à Crystal Cove ?
06:31Qu'est-ce qui s'est passé avec les gens ?
06:32Qu'est-ce qui s'est passé avec ton travail de peinture ?
06:40Monsieur Trapples !
06:42Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
06:43S'il vous plaît, dites-moi ce qui se passe.
06:47Velma...
06:48Shaggy...
06:49Scooby !
06:51Ils sont... Ils sont...
06:52Oh non, non.
06:53C'est impossible !
06:54Comment ça pourrait être pire ?
07:01Daphne Scarf...
07:02Non !
07:03Ça ne peut pas être...
07:04Ça ne peut pas être vrai !
07:06Daphne !
07:08Non !
07:23Daphne...
07:24Fred ?
07:25Arrête ça, Monsieur Trapples !
07:26C'est pas drôle de t'imiter Daphne comme ça !
07:28Freddy, c'est vraiment toi ?
07:31Daphne ?
07:32Fred !
07:33Où es-tu allé ?
07:36Oh, Freddy !
07:37Ne me regarde pas !
07:38J'ai honte !
07:39Daphne...
07:40C'est...
07:41C'est vraiment toi ?
07:42Bien sûr que c'est moi, t'es folle !
07:44Et putain, tu as trouvé ma Scarf !
07:47J'ai tout regardé pour ça.
07:55Je ne comprends pas encore.
07:57Je suis sorti de ce miroir et tout a changé !
07:59Pourquoi tout le monde est un squelette et...
08:01Pourquoi tu...
08:02Est-ce que j'ai vraiment l'air si horrible, Freddy ?
08:04Euh...
08:05Non.
08:06Quand tu n'es pas revenu,
08:07quelque chose s'est passé avec le disque planespherical.
08:09Velma a dit qu'il a créé un vortex autour de Crystal Cove
08:11et qu'il a passé du temps ici.
08:12On a cherché partout pour ça.
08:14Tu l'as trouvé trop bien.
08:15Des décennies se sont passées,
08:16des semaines,
08:17tout le monde s'est vieilli rapidement
08:19et, un par un,
08:20s'est transformé en poussière.
08:21Jusqu'à ce que j'aie été la seule qui soit restée.
08:23Je ne voulais pas que ça se passe.
08:25Je...
08:26Je suis juste un très bon cachot.
08:27Tu dois le changer !
08:29Jusqu'à la fin,
08:30Velma a dit que le disque planespherical
08:31pouvait reverser le processus.
08:33Où l'as-tu caché, Freddy ?
08:34On doit trouver ce disque !
08:37Alors c'est ce qu'on va faire.
08:38Daphne,
08:39Mr. Trapples,
08:40dépêchez-vous !
08:41On a un futur à changer !
08:45Le F-F-Furitorium Food Emporium !
08:47Shaggy et Scooby ont adoré cet endroit.
08:49C'était caché ici tout le temps.
08:51Oui, allez !
08:55Tout le monde, sortez !
08:56C'est mieux comme ça !
08:57Le F-F-Furitorium Food Emporium
09:00me fait f-f-faim !
09:04Qu'est-ce qu'il y a entre vous deux ?
09:05Vous n'avez pas de cerveau !
09:07On n'est pas ici pour vous embêter.
09:08On est ici pour ce disque planespherical.
09:10Freddy, tu l'as caché ici.
09:12Je ne comprends pas pourquoi tu ne sais pas où il est.
09:14Oh, tu ne comprends pas ?
09:16Tu n'as pas l'intelligence, hein ?
09:18Et toi ?
09:19Tu as de l'intelligence derrière tes yeux ?
09:26Freddy, on a regardé partout.
09:28Ce n'est pas ici.
09:29Attendez un instant.
09:30Tu as raison !
09:31Ce n'était pas le dernier endroit où j'ai caché le disque.
09:33La voyage dans ce miroir a dû avoir déchiré ma mémoire.
09:36Maintenant, je me souviens !
09:37Ne t'inquiète pas, change de plan.
09:39Ce n'est pas là où je l'ai laissé, après tout.
09:42Le Arcane Arama Movieplex ?
09:44Tu as caché le disque ici ?
09:45Bien sûr.
09:46Je pensais que vous, en tout cas,
09:47vous réaliseriez pourquoi ce lieu
09:48serait si important pour moi.
09:49N'est-ce pas, Dave ?
09:50Parce que nous avons eu notre première date ici, Freddy.
09:52Je peux toujours compter sur toi
09:53pour te rappeler des choses comme ça.
09:54Allons-y !
09:56Il doit être ici, quelque part.
09:58Continue à chercher !
09:59Quel est le score ?
10:00Le score, Norbert,
10:01c'est qu'on va trouver ce disque ce soir.
10:03Je veux dire le score du jeu de baseball.
10:05Ils t'entendent.
10:06Sur le thème, Bob.
10:07Je le savais.
10:08Ce n'est pas Norbert, c'est Norville.
10:10Et personne ne l'appelle comme ça.
10:12C'est toujours Shaggy.
10:13Je vous conseille de ne pas faire trop de détails
10:15et de chercher plus.
10:16Attendez, quoi ?
10:17Ce n'est pas ici.
10:18Retournez dans la voiture.
10:19C'est ici.
10:20C'est ici.
10:21C'est ici.
10:22C'est ici.
10:23C'est ici.
10:24C'est ici.
10:25C'est ici.
10:26C'est ici.
10:27C'est ici.
10:28C'est ici.
10:29C'est ici.
10:30C'est ici.
10:31C'est ici.
10:32C'est ici.
10:33C'est ici.
10:34C'est ici.
10:35C'est ici.
10:36C'est ici.
10:37C'est ici.
10:38C'est ici.
10:39C'est ici.
10:40C'est ici.
10:41C'est ici.
10:42C'est ici.
10:43C'est ici.
10:44C'est ici.
10:45C'est ici.
10:46C'est ici.
10:47C'est ici.
10:48C'est ici.
10:49C'est ici.
10:50C'est ici.
10:51C'est ici.
10:52C'est ici.
10:53C'est ici.
10:54C'est ici.
10:55C'est ici.
10:56C'est ici.
10:57C'est ici.
10:58C'est ici.
10:59C'est ici.
11:00C'est ici.
11:01C'est ici.
11:02C'est ici.
11:03C'est ici.
11:04C'est ici.
11:05C'est ici.
11:06C'est ici.
11:07C'est ici.
11:08C'est ici.
11:09C'est ici.
11:10C'est ici.
11:11C'est ici.
11:12C'est ici.
11:13C'est ici.
11:14C'est ici.
11:15C'est ici.
11:16C'est ici.
11:18C'est ici.
11:19C'est ici.
11:20C'est ici.
11:21C'est ici.
11:22C'est ici.
11:23C'est ici.
11:24C'est ici.
11:25C'est ici.
11:26C'est ici.
11:27C'est ici.
11:28C'est ici.
11:29C'est ici.
11:30C'est ici.
11:31C'est ici.
11:32C'est ici.
11:33C'est ici.
11:34C'est ici.
11:35C'est ici.
11:36C'est ici.
11:37C'est ici.
11:38C'est ici.
11:39C'est ici.
11:40C'est ici.
11:41C'est ici.
11:42C'est ici.
11:43C'est ici.
11:44C'est ici.
11:45C'est ici.
11:46Nous devons trouver ce disque maintenant.
11:47Il est presque minuit.
11:48Ils vont se réveiller bientôt.
11:49Quoi ?
11:50Qui ?
11:56Les squelettes !
11:57Les squelettes marchent après minuit.
11:58Courez !
12:12Vite, Daph !
12:17Vite, bébé !
12:18C'est parti !
12:19Freddy !
12:20Ils arrivent !
12:35Fred Jones, tu te souviens de chaque disque que tu as construit.
12:37Pourquoi ne te souviens-tu pas d'où tu as trouvé le plus important disque de l'univers ?
12:40Disque ?
12:41Disque !
12:42Disque !
12:43Disque !
12:44Disque !
12:45Disque !
12:46C'est le disque.
12:47Je me souviens maintenant.
12:51Il est à la fameuse factorie sauvage.
12:56Ah, comme pareil.
12:58Je devrais juste continuer de ordre ?
13:01Monsieur Fred ?
13:06Non.
13:07Actuellement dans la factorye sauvage et enfourse-la !
13:09C'est pas la voie vers la factoire.
13:11Je suis prêt à croire que c'est la voie vers la factoire. La vraie factoire.
13:16Fred, nous allons directement vers cette murée. C'est de la brique solide.
13:19Est-ce que c'est vrai ou non ?
13:26Faux !
13:27Aussi faux que tout ce qu'il y a dans l'ancien studio de cinéma abandonné.
13:30Et aussi faux que toi, Daphné.
13:33Comment... Comment as-tu pu le savoir ?
13:35Deux gros faux.
13:36La vraie Daphné n'oublierait jamais que notre premier rendez-vous était à l'Expo 3000.
13:40Mais, le plus gros erreur était juste au début.
13:43Quoi ?
13:44Tu as dit « Jeepies ».
13:45Daphné a dit « Jeepers ».
13:46Velma a dit « Jinkies ».
13:47Personne n'a dit « Jeepies ».
13:49Je veux dire, c'est juste fou.
13:51Une fois que je savais que tu étais faux, j'ai pensé que Crystal Cove devait être faux aussi.
13:55Il ne peut qu'être l'ancien studio de cinéma fait pour ressembler à ça.
13:59Évidemment, c'était tout à propos de la location du disque planisphérique.
14:02Convaincre-moi que je devais sauver mes amis d'un avenir post-apocalyptique
14:06était la manière la plus évidente de me dire où je l'avais caché.
14:09C'est exactement ce que j'aurais fait.
14:13Fais attention.
14:14Cherchez chaque inch de ce lieu jusqu'à ce que nous trouvions ce disque.
14:16Comme si tu te souviens de la cachette.
14:18C'est ça.
14:19C'est ça.
14:20C'est ça.
14:21C'est ça.
14:22C'est ça.
14:23C'est ça.
14:24C'est ça.
14:25C'est ça.
14:26C'est ça.
14:27Comme si tu te souviens de la cachette.
14:29Mon gars, où est-ce qu'il est ?
14:30Eh bien, l'exacte location m'a échappé.
14:37On ne peut pas laisser que ce faux Fred gagne ses mains sur le disque planisphérique.
14:40Qu'est-ce qu'on fait ?
14:43Comme nous faisons ce que le vrai Fred ferait.
14:45Trapper-le.
14:46Je suis d'accord.
14:47Mais il faut que ce soit avant qu'il gagne ses mains sur...
14:49Le disque planisphérique.
14:50Je l'ai trouvé.
14:51Je l'ai trouvé.
14:52Ok, ne t'en fais pas.
14:53Maintenant que tu l'as, que vas-tu faire avec ça, faux Fred ?
14:56Ah, bien joué.
14:58Tu as enfin réalisé que je suis un imposteur.
15:00Alors quoi ?
15:01Je prends le disque planisphérique et qui va m'arrêter ?
15:04Toi ?
15:05Toi ?
15:06Non !
15:09Moi.
15:10Je veux dire, toi.
15:11Moi. Je veux dire, moi.
15:12Toi, moi.
15:13Je...
15:14Oh, merde. Tu as compris.
15:27Ne t'en fais pas, Shaggy.
15:28Va là-dedans et aide Fred.
15:29Quelqu'un ?
15:31Le bon gars.
15:32Fais attention, Fred.
15:33Ne le tue pas.
15:37Daphne, tu as l'air terrible.
15:39Tu devrais prendre plus de sommeil.
15:56Oh, merde.
16:26Ah !
16:57Je n'abandonnerai jamais ce disque.
16:59Tu ne vas jamais me battre.
17:04Je n'ai pas besoin de te battre.
17:06Je veux juste que tu restes posé.
17:20Sors-moi de là.
17:21Il est le faux.
17:22Ils sont identiques.
17:24Jusqu'à l'ascenseur.
17:25Qui est le faux, Fred ?
17:27Laisse-moi.
17:28Freddy, comment tu te sens pour moi ?
17:30Qu'est-ce que tu veux dire ?
17:31Tu es mon amour, Daphne.
17:32Je suis fou de toi.
17:34Et toi ?
17:35Oh, merde.
17:36Tu sais, je...
17:38Eh bien, je suppose qu'à part les trappes
17:40et résoudre les mystères...
17:41Euh...
17:42Mon ventre me fait mal.
17:44Oh, Freddy.
17:45C'est toi !
17:51Si tu es si intelligente,
17:52alors qui suis-je vraiment ?
17:54Tu es l'un des meilleurs criminels
17:55que Mystery Inc. ait jamais rencontré.
17:57N'est-ce pas, père ?
18:00Ce n'est pas un masque, imbécile.
18:02J'ai eu une opération plastique pour me ressembler à toi.
18:04Tu aurais trouvé un masque trop vite.
18:06Je ne sais pas ce que tu penses que tu fais.
18:08Tu es censé être mon père.
18:10Mais comment peux-tu tenter de m'impersonner
18:12quand tu ne sais absolument rien de moi ?
18:15Si c'est Brad,
18:16ça te fait la mère du criminel Fred.
18:19Judy.
18:20Aïe, regarde !
18:21J'ai eu une opération plastique aussi.
18:23Je sais.
18:24Brad Childs et Judy Reeves ?
18:26Mais pourquoi ?
18:28Pourquoi ?
18:29Pour le trésor.
18:30Qu'est-ce d'autre ?
18:31C'était l'esprit de génie de Professeur Paraclise
18:33qui a conçu tout le plan.
18:35N'est-ce pas, Judy ?
18:36C'est vrai, Brad.
18:37Pendant que nous étions sous le couteau,
18:39Professeur Paraclise a ordonné à Mr. E
18:41que le studio de Crystal Cove soit changé
18:43en une réplique exacte de la ville.
18:45Sauf qu'en plus,
18:46c'est plus du monde du monde, évidemment.
18:48J'hate d'être la personne à pointer ça,
18:49mais c'est juste fou.
18:51N'est-ce pas, Velma ?
18:53Ou est-ce tellement brillant
18:55que vous ne pouvez pas commencer à imaginer son vrai génie ?
18:57Professeur Paraclise ?
18:59Vous avez failli, Professeur.
19:00Vous n'aurez jamais vos talents délicats sur ce disque.
19:02Au contraire, Frédéric.
19:05Vous allez le me donner,
19:07avec mes associés,
19:09vos proches parents.
19:10Ou au contraire,
19:11je vais détruire la seule chose
19:13dont vous avez le plus intérêt.
19:15Zoinks !
19:16Ronny !
19:18D'accord, vous gagnez.
19:20Prends-le.
19:21Excellent.
19:24Au revoir,
19:26mes jolies enfants.
19:34Freddy, je suis tellement désolée.
19:36Paraclise est parti avec le disque
19:37parce que j'ai été attrapée par des robots.
19:39Ne t'inquiète pas, Daph.
19:40L'important, c'est que ton dos est en sécurité.
19:43Et que tu ressembles bien à nouveau.
19:45Seulement maintenant.
19:46Paraclise a un disque planespherique.
19:50Je viens pour toi, Maître.
20:00Je viens te libérer.
20:15Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée