Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E052 The Disappearing Home Mystery The Flipping, Flying, Slipping, Sliding Mystery
Play Festival
Suivre
22/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30
Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:00
Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:30
Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:00
Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:31
Goldbug ici, avec une histoire étonnante dans un...
03:36
... très vide maison.
03:38
Que se passe-t-il dans la ville occupée, Huckle?
03:40
Toutes les choses des raccoons sont manquantes.
03:42
Et nous ne savons pas où elles sont allées.
03:44
Nous allons les trouver et résoudre le mystère de la maison disparue.
03:48
Ne vous inquiétez pas, Rex. Nous allons trouver votre Boubou Blanky.
03:53
Prêt?
03:54
C'est parti!
04:00
C'est parti!
04:30
C'est parti!
04:33
C'est parti!
04:36
C'est parti!
04:39
C'est parti!
04:42
C'est parti!
04:45
C'est parti!
04:48
C'est parti!
04:51
C'est parti!
04:54
C'est parti!
04:57
C'est parti!
05:00
C'est parti!
05:03
C'est parti!
05:06
C'est parti!
05:09
C'est parti!
05:12
C'est parti!
05:15
C'est parti!
05:18
C'est parti!
05:21
C'est parti!
05:25
C'est parti!
05:28
C'est parti!
05:31
C'est parti!
05:34
C'est parti!
05:37
C'est parti!
05:40
C'est parti!
05:43
C'est parti!
05:46
C'est parti!
05:49
C'est parti!
05:52
C'est parti!
05:55
C'est parti!
05:58
C'est parti!
06:01
C'est parti!
06:04
C'est parti!
06:07
C'est parti!
06:10
C'est parti!
06:13
C'est parti!
06:16
C'est parti!
06:19
C'est parti!
06:22
C'est parti!
06:25
C'est parti!
06:28
C'est parti!
06:31
C'est parti!
06:34
C'est parti!
06:37
C'est parti!
06:40
C'est parti!
06:43
C'est parti!
06:46
C'est parti!
06:49
C'est parti!
06:52
C'est parti!
06:55
C'est parti!
06:58
C'est parti!
07:01
C'est parti!
07:04
C'est parti!
07:07
C'est parti!
07:10
C'est parti!
07:13
C'est parti!
07:16
C'est parti!
07:19
C'est parti!
07:22
C'est parti!
07:25
C'est parti!
07:28
C'est parti!
07:31
C'est parti!
07:34
C'est parti!
07:37
C'est parti!
07:40
C'est parti!
07:43
C'est parti!
07:46
C'est parti!
07:49
C'est parti!
07:52
C'est parti!
07:55
C'est parti!
07:58
C'est parti!
08:01
C'est parti!
08:04
C'est parti!
08:07
C'est parti!
08:10
C'est parti!
08:13
C'est parti!
08:16
C'est parti!
08:19
C'est parti!
08:22
C'est parti!
08:25
C'est parti!
08:28
C'est parti!
08:31
C'est parti!
08:34
C'est parti!
08:37
C'est parti!
08:40
C'est parti!
08:43
C'est parti!
08:46
C'est parti!
08:49
C'est parti!
08:52
C'est parti!
08:55
C'est parti!
08:58
C'est parti!
09:01
C'est parti!
09:04
C'est parti!
09:07
C'est parti!
09:10
C'est parti!
09:13
C'est parti!
09:16
C'est parti!
09:19
C'est parti!
09:22
C'est parti!
09:25
C'est parti!
09:28
C'est parti!
09:31
C'est parti!
09:34
C'est parti!
09:37
C'est parti!
09:40
C'est parti!
09:43
C'est parti!
09:46
C'est parti!
09:49
C'est parti!
09:52
C'est parti!
09:55
C'est parti!
10:25
C'est parti!
10:28
C'est parti!
10:31
C'est parti!
10:34
C'est parti!
10:37
C'est parti!
10:40
C'est parti!
10:43
C'est parti!
10:46
C'est parti!
10:49
C'est parti!
10:52
C'est parti!
10:55
C'est parti!
10:58
C'est parti!
11:01
C'est parti!
11:04
C'est parti!
11:07
C'est parti!
11:10
C'est parti!
11:13
C'est parti!
11:16
C'est parti!
11:19
C'est parti!
11:22
C'est parti!
11:25
C'est parti!
11:28
C'est parti!
11:31
C'est parti!
11:34
C'est parti!
11:37
C'est parti!
11:40
C'est parti!
11:43
C'est parti!
11:46
C'est parti!
11:49
C'est parti!
11:52
C'est parti!
11:55
C'est parti!
11:58
C'est parti!
12:01
C'est parti!
12:04
C'est parti!
12:07
C'est parti!
12:10
C'est parti!
12:13
C'est quoi?
12:14
Wow!
12:15
C'est un magnet de piqûres, Mr. Fix-It?
12:17
Non, Sally! C'est un magnet de métal!
12:20
L'engin à l'intérieur de la voiture de piqûres est en métal,
12:22
donc il va se fixer sur le magnet!
12:24
Regardez!
12:28
Wow!
12:29
Ce magnet est puissant!
12:31
Hurray pour Mr. Fix-It!
12:35
Bonjour?
12:36
Ne vous en faites pas, Mr. Fix-It sera là-bas!
12:39
Je dois aller tirer une voiture de bananes d'un trou!
12:41
Au revoir!
12:42
Au revoir!
12:43
Hé! Si on ne s'attarde pas,
12:45
ce nouveau bâtiment qu'ils construisent sera tout construit avant que nous arrivions là-bas!
12:48
Tu as raison, Louly! Allons-y!
12:50
Au revoir!
12:51
Au revoir!
12:57
Wow! C'est vraiment cool de voir ce qu'un bâtiment a l'air sans ses extérieurs!
13:02
Très cool!
13:04
Hé! C'est comme aller dans un film de conduite!
13:07
On peut s'asseoir dans nos voitures et regarder le spectacle!
13:12
Wow!
13:13
Regarde ce qui se passe!
13:15
Tout s'éloigne et s'éloigne et s'éloigne et flotte dans l'air!
13:21
Il y a même Pipe le plumeur!
13:23
Hé! Laissez-moi tomber! Quelqu'un!
13:27
Qu'est-ce qui s'est passé, Huggle? Pourquoi ces choses font ça?
13:30
C'est moi, Sally! Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça avant!
13:34
Wow!
13:36
Ha! Ha! Ha!
13:37
Pipe, si tu ne t'arraches pas, tu ne finiras jamais ta maison!
13:41
Ha! Ha!
13:42
Bien, je ne peux pas m'arracher! J'ai du travail à faire!
13:47
Wow! Qu'est-ce qui s'est passé?
13:50
Je ne sais pas! C'est... un mystère!
13:54
Busytown Watch in progress!
13:57
Goldbug ici au site de construction,
13:59
où il semble que Huggle construise un autre mystère de Busytown!
14:03
Que se passe-t-il, Huggle?
14:04
Bien, Goldbug, pour une raison inconnue,
14:06
les choses se déplacent et se déplacent...
14:08
Et se déplacent et volent!
14:10
Alors, je vais résoudre le mystère et en trouver un!
14:13
Prêt pour ça?
14:15
C'est parti!
14:18
Qui, quoi, pourquoi, comment?
14:20
Qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment?
14:22
Qui, quoi, pourquoi, comment?
14:24
Qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment?
14:26
Tout le monde!
14:27
Qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment?
14:29
Résoudre le mystère!
14:31
Qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment?
14:33
Tout le monde!
14:35
Qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment?
14:37
Huggle, Cat, vous et moi!
14:39
Qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment?
14:41
Qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment?
14:43
Qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment?
14:45
C'est Busytown!
14:47
Restez à l'aise pour des nouvelles importantes
14:49
pendant que Huggle et ses amis déclenchent ce mystère!
14:52
Goldbug sort!
14:57
Nous savons pourquoi les choses se déplacent et se déplacent,
14:59
se déplacent et volent!
15:00
Vous le savez? Pourquoi?
15:02
Parce que la maison qu'ils construisent est détruite!
15:04
Et les fantômes la font arriver!
15:06
Ce n'est pas des fantômes!
15:08
Hey! Peut-être que le vent l'a fait!
15:10
Bonne suggestion, Sally!
15:12
Mais si le vent était fort suffisamment pour débloquer
15:14
toutes ces choses lourdes, il aurait pu
15:16
facilement débloquer le sac de papier
15:18
de la table de travail aussi, mais il ne l'a pas fait!
15:20
Alors, ça ne pouvait pas être le vent!
15:22
Mais si ce n'était pas le vent, alors,
15:24
qu'est-ce qui a fait que tout se déplacait et se déplacait?
15:26
Huggle, Loli, Sally, aidez-moi!
15:29
Quelque chose d'étrange se passe à ma boulangerie de père!
15:32
Qu'est-ce qu'on attend? Allons à la boulangerie!
15:44
Wow!
15:47
Les pots, les casseroles et les pâtes
15:49
se déplacent et se déplacent!
15:51
Et se déplacent et volent!
15:52
Comme les outils de la nouvelle maison!
15:54
Qu'est-ce qui s'est passé?
15:59
Salut, M. Fix-It!
16:01
Salut!
16:02
Salut!
16:04
Qu'est-ce qui se passe?
16:06
C'est évident!
16:07
C'est vrai?
16:08
Votre boulangerie est menacée!
16:13
Ghost!
16:19
Ma boulangerie est menacée?
16:21
Non, Baker Humperdinck, je suis sûr que ce n'est pas menacé.
16:24
Quelque chose d'autre doit avoir causé ça.
16:26
Comme peut-être...
16:27
Oh, je sais!
16:28
Peut-être qu'il y a eu un petit earthquake ou quelque chose.
16:30
Peut-être.
16:31
Il y a une façon de le savoir.
16:33
Quand il y a quelque chose qui bouge,
16:35
ça fait que la boulangerie de père se déplace.
16:37
Donc, si il y avait eu un petit earthquake,
16:39
la boulangerie qui est dans l'oven maintenant
16:41
serait pliée comme une boulangerie.
16:42
Voyons voir.
16:44
Non, elle n'est pas pliée.
16:45
Elle est grande, fluide et délicieuse.
16:48
Ça veut dire que ce n'était pas un earthquake.
16:50
Pas même un petit.
16:52
Mais si ce n'était pas le vent ou un earthquake,
16:55
qu'est-ce qui a fait que tout s'est déplacé?
16:57
Et qui s'est déplacé.
17:04
En fait, les gars,
17:05
tout ne s'est pas déplacé.
17:07
Seulement certaines choses l'ont fait.
17:09
Peut-être qu'on devrait faire des piles de choses qui l'ont fait
17:11
et des choses qui ne l'ont pas fait.
17:13
Bonne idée, Sally.
17:14
Ça nous donnerait des clous.
17:16
OK.
17:17
Donc, les cuivres de bois, les boules de plastique
17:20
et les cuivres de verre ne se sont pas déplacés.
17:23
Mais les cuivres de bois, les boules de plastique et les cuivres de verre se sont déplacées.
17:27
Hmm.
17:28
Donc, seulement des choses faites de bois se sont déplacées.
17:31
Qu'est-ce qui s'est passé avec la maison où Pypes a construit?
17:34
Les choses qui se sont déplacées aussi étaient faites de bois?
17:37
Oui, elles l'étaient.
17:38
Enfin, c'est-à-dire, tout sauf Pypes.
17:40
Pypes n'est pas fait de bois.
17:42
C'est vrai, Loulie.
17:44
Hmm.
17:45
Mais attendez, Pypes avait de la bois sur lui.
17:47
Les outils de son outil sont faits de bois.
17:49
Oh.
17:50
Donc, c'est notre premier clou.
17:51
Seulement des choses faites de bois se sont déplacées.
17:54
Exactement, Sally.
17:55
Donc, je pense qu'on doit parler à quelqu'un qui sait tout sur les choses faites de bois.
17:59
Un robot?
18:02
Non.
18:03
Mais qu'est-ce qu'il y a de Blacksmith Bear?
18:05
Bonne idée, Loulie.
18:06
Il fait toutes sortes de choses faites de bois.
18:08
Peut-être qu'il peut nous aider à résoudre ce mystère.
18:10
Allons à Busytown!
18:12
Bonne chance, Puckle!
18:15
Alors, qu'est-ce que je peux faire pour vous, les enfants?
18:17
Bonjour, Blacksmith Bear.
18:18
Vu que vous connaissez beaucoup des choses faites de bois,
18:20
nous voulions vous demander si vous connaissiez pourquoi les choses faites de bois se déplacent...
18:23
... et se déplacent.
18:24
Exactement, qu'est-ce que tu veux dire par se déplacer et se déplacer?
18:33
Wow!
18:39
Donc, c'est ce que tu veux dire.
18:41
Oui, et nous essayons de trouver
18:43
ce qui fait que les choses faites de bois se déplacent comme ça.
18:48
Hmm...
18:49
Il y a Mr. Fix-It-Again.
18:54
Si je ne connaissais pas mieux, je dirais que mon magasin était détruit.
18:57
Je t'ai dit!
18:59
Non, je ne pense pas que ton magasin soit détruit, Blacksmith Bear.
19:02
Mais je ne sais toujours pas ce qui fait que toutes les choses faites de bois se déplacent.
19:05
Attention, les enfants.
19:06
Il y a des nailles qui se déplacent partout sur le sol.
19:08
Retenez-vous pendant que je les nettoie.
19:13
Voilà!
19:15
Voilà, ça y est.
19:17
Hmm...
19:18
Un magasin fait que les choses sont faites de métal?
19:20
Peut-être que le magasin a fait que tout se déplacait.
19:23
Et se déplacait.
19:24
Je ne sais pas, Huckle.
19:26
Il doit y avoir un magasin beaucoup plus grand et beaucoup plus puissant que celui-ci.
19:32
Hmm...
19:33
Tu as raison.
19:34
Et je pense que je ne connais que le magasin qui est grand et puissant suffisamment.
19:38
Excusez-moi, Mr. Fix-It.
19:41
Qu'est-ce qu'il y a à Busytown, Huckle?
19:43
As-tu résolu le mystère?
19:45
Je pense que oui, Goldbug.
19:46
Voici ce qui s'est passé.
19:48
Tout d'abord, on a vu des choses voler autour de l'air à Busytown.
19:51
Mais pas tout.
19:53
Quand on a fait des déchets de choses qui l'ont fait et des choses qui ne l'ont pas fait,
19:56
on a découvert qu'il n'y avait que des choses de métal.
19:58
Quand Blacksmith Bear a utilisé un magasin pour nettoyer les nailles,
20:01
je me suis dit que c'était un magasin géant
20:03
qui a fait que toutes les choses de métal se déplacent, se déplacent et se déplacent.
20:07
Mr. Fix-It.
20:08
Super-strog-super-magnet, pour être exact.
20:10
Je vais vous montrer.
20:11
Pouvez-vous m'appuyer sur votre magasin, Mr. Fix-It?
20:14
Bien sûr, Huckle.
20:19
Qu'est-ce que tu sais?
20:21
Maintenant, s'il vous plaît, tournez votre magasin.
20:28
Tu as raison, Huckle.
20:29
Mystère résolu.
20:31
Hurray for Huckle!
20:34
Mais je n'aurais pas pu résoudre ce mystère sans l'aide de tout le monde.
20:38
Là, j'ai tourné la force de mon magasin
20:41
pour ne pas causer plus de déplacement, de déplacement, de déplacement et de vol.
20:45
Bonjour?
20:46
Je serai juste là.
20:47
Mr. Fix-It a besoin d'un pied.
20:49
Est-ce qu'il a tourné le magasin en cement de nouveau?
20:51
Tu as raison, Mr. Fix-It.
20:53
Tu as raison, Mr. Fix-It.
20:55
Tu as raison, Mr. Fix-It.
20:57
Tu as raison, Mr. Fix-It.
20:59
Tu as raison, Mr. Fix-It.
21:01
Tu as raison, Mr. Fix-It.
21:02
Tu l'as eu.
21:07
Cet Mr. Fix-It est le chauffeur le plus occupé de Busytown.
Recommandations
21:11
|
À suivre
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E052 The Disappearing Home Mystery The F
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:22
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E051 The Sleeptown Mystery The Mystery o
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:18
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E037 The Flattened Field Mystery The Flying Potatoes Mystery
Play Festival
22/05/2024
21:16
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E014 The Mystery of the Unbreakable Bread The Twisty Line Mystery
Play Festival
22/05/2024
20:24
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E046 The Achoo Mystery The Missing Laundry Mystery
Play Festival
22/05/2024
17:40
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E019 The Smudged Letter Mystery The Mystery Present
Play Festival
22/05/2024
20:24
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E045 Huckle Unlocks a Mystery The Messy Car Mystery
Play Festival
22/05/2024
20:22
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E051 The Sleeptown Mystery The Mystery of the Switched Cars
Play Festival
22/05/2024
20:25
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E030 The Disappearing Dolly Mystery The
Berrichonne Ball
25/11/2024
21:26
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E026 The Mystery of the Mumbling Mummy T
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:18
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E044 The Mystery of the Lost Bag The Flat Tire Mystery
Play Festival
22/05/2024
20:18
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E037 The Flattened Field Mystery The Fly
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:24
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E046 The Achoo Mystery The Missing Laund
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:27
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E001 The Big Apple Mystery The Missing
Dyranzo
28/11/2024
21:15
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E025 The Mystery of the High Jumper The
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:15
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E038 The Red Spot Painter Mystery The Teeny Weeny Piano Mystery
Play Festival
22/05/2024
20:18
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E043 The Delayed Delivery Mystery The Busytown Fairies Mystery
Play Festival
22/05/2024
11:26
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E032 The Mystery of the Missing Pirate Gold
Play Festival
22/05/2024
21:39
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E007 The Sticky Stuff Mystery Up, Up and
Dyranzo
28/11/2024
20:23
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E028 The Mislaid Sketchbook Mystery The
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:34
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E035 The Vanishing Hopscotch Mystery The
Berrichonne Ball
25/11/2024
17:40
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E019 The Smudged Letter Mystery The Myst
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:22
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E050 The Apple Orchard Spaceman Mystery
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:24
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E049 The Whoop Whoop Whoop Mystery The M
Berrichonne Ball
25/11/2024
11:26
Busytown Mysteries Busytown Mysteries E032 The Mystery of the Missing Pirate Gol
Berrichonne Ball
25/11/2024