Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
1
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E004 – The Return of Kraven
Laugh Land
Suivre
18/04/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
[Générique de fin]
00:02
[Générique de fin]
00:04
[Générique de fin]
00:06
[Générique de fin]
00:08
[Générique de fin]
00:10
[Générique de fin]
00:13
[Générique de fin]
00:15
[Générique de fin]
00:17
[Générique de fin]
00:19
[Générique de fin]
00:21
[Générique de fin]
00:23
[Générique de fin]
00:25
[Générique de fin]
00:27
[Générique de fin]
00:29
[Générique de fin]
00:31
[Générique de fin]
00:33
[Générique de fin]
00:35
[Générique de fin]
00:37
[Générique de fin]
00:39
[Générique de fin]
00:41
[Générique de fin]
00:43
[Générique de fin]
00:45
[Générique de fin]
00:48
[Générique de fin]
00:50
[Générique de fin]
00:53
[Générique de fin]
00:56
[Générique de fin]
00:59
[Générique de fin]
01:01
[Générique de fin]
01:04
[Générique de fin]
01:07
[Générique de fin]
01:09
[Générique de fin]
01:12
[Générique de fin]
01:15
[Générique de fin]
01:17
[Générique de fin]
01:19
[Générique de fin]
01:21
[Générique de fin]
01:23
[Générique de fin]
01:25
[Générique de fin]
01:27
[Générique de fin]
01:30
[Générique de fin]
01:33
[Générique de fin]
01:35
[Générique de fin]
01:37
[Voix de l'interprète]
01:40
[Voix de l'interprète]
01:42
[Bip]
01:44
[Bip]
01:50
[Bip]
01:53
[Bip]
01:56
[Bip]
01:59
[Bip]
02:02
[Bip]
02:05
[Bip]
02:07
[Bip]
02:11
[Bip]
02:14
[Bip]
02:17
[Bip]
02:20
[Bip]
02:23
[Bip]
02:26
[Bip]
02:29
[Bip]
02:33
[Bip]
02:35
[Bip]
02:39
[Bip]
02:41
[Bip]
03:00
[Bip]
03:03
[Bip]
03:07
[Bip]
03:10
[Bip]
03:13
[Bip]
03:16
[Bip]
03:19
[Bip]
03:21
[Bip]
03:24
[Bip]
03:27
[Bip]
03:30
[Bip]
03:33
[Bip]
03:36
[Bip]
03:39
[Bip]
03:42
[Bip]
03:46
[Bip]
03:49
[Bip]
03:51
[Bip]
03:55
[Bip]
03:58
[Bip]
04:01
[Bip]
04:04
[Bip]
04:07
[Bip]
04:10
[Bip]
04:13
[Bip]
04:17
[Bip]
04:19
[Bip]
04:23
[Bip]
04:25
[Bip]
04:28
[Bip]
04:31
[Bip]
04:34
[Bip]
04:37
[Bip]
04:40
[Bip]
04:43
[Bip]
04:46
[Bip]
04:50
[Bip]
04:52
[Bip]
04:56
[Bip]
04:59
[Bip]
05:02
[Bip]
05:05
[Bip]
05:08
[Bip]
05:11
[Bip]
05:14
[Bip]
05:18
[Bip]
05:20
[Bip]
05:24
[Bip]
05:27
[Bip]
05:30
[Bip]
05:33
[Bip]
05:36
[Bip]
05:39
[Bip]
05:42
[Bip]
05:46
Je ne peux pas prendre le risque d'autre personne s'envoler. C'est pour ça que je travaille seul.
05:51
Attention!
05:58
Kat, reste loin d'elle!
06:00
Kat, regarde!
06:15
Si tu essaies de me stopper encore, je te promets de te détruire!
06:20
Espèce de espèce!
06:25
Merci, tu n'es qu'une seule.
06:32
Blast! Il est parti!
06:34
Parce que de toi!
06:35
Qu'est-ce que tu pensais?
06:36
Tu as risqué nos deux vies pour ça?
06:39
Je ne pouvais pas laisser une créature innocente être détruite.
06:41
Tu ne te soucies plus de personne?
06:43
C'est juste un problème. Je ne pense pas que je le soucie.
06:45
Attends!
06:46
Je ne sais pas pourquoi tu veux être un combattant de crime, mais prends mon conseil.
06:49
Au final, tu le regretteras. En plein temps!
06:51
J'aimerais pouvoir lui dire pourquoi je veux être un combattant de crime.
06:54
Ce n'est pas seulement pour moi, mais pour mon père aussi.
06:57
J'ai voulu quelque chose de mieux pour toi.
07:01
Mieux que la vie que j'ai eue.
07:02
Papa, ce n'est pas de ta faute.
07:04
Il n'y avait pas de façon de te faire arrêter le Kingpin de me donner ce sérum.
07:08
Peut-être. Mais qu'est-ce qui se passe avec toutes les fois que tu m'as besoin, quand tu étais en train de grandir?
07:11
Et je n'étais pas là. Tu me pardonneras jamais pour ça?
07:14
C'est tout dans le passé.
07:16
Je veux me récompenser pour tous les erreurs qu'il a fait dans sa vie.
07:19
C'est ce qu'il voulait que je fasse.
07:21
Mais les espèces sont devenues si difficiles récemment.
07:23
Comment je peux faire qu'il comprenne ce qu'un excellent compagnon de chat peut être?
07:27
Je devrais me sentir mal pour ça.
07:31
Après tout, Craven a sauvé ma vie une fois.
07:34
Maintenant, je vais essayer de le ramener.
07:36
Pourquoi je me fais toujours mal?
07:38
Surtout une fois que ce masque est en place.
07:40
Je me demande comment est l'âge de Mme May avec Anna Watson.
07:43
Peut-être que je devrais aller voir pour vérifier que tout va bien.
07:45
Hey, qui est ce gars qui regarde la maison?
07:47
C'est Harry Osborn.
07:49
Il a l'air de prendre la disparition de Mary Jane aussi fort que moi.
07:52
Je devrais lui parler.
07:54
Mais je n'ai rien à offrir.
07:56
La chatte était rigère. Je ne ressens rien dans mon cœur pour les autres.
08:00
Et ça me rend un monstre pire que Craven.
08:09
AIDEZ-MOI!
08:11
Non! Non!
08:18
C'est intéressant.
08:27
Flash! Ça serait beaucoup plus facile si tu restais calme.
08:33
Debra, je n'ai jamais fait quelque chose comme ça pour mes autres dates.
08:37
Pas même pour Felicia Hardy.
08:39
Je me considère comme membre d'une société élite de l'instant.
08:43
Oui, des marques de doigts.
08:46
Et un sample de cheveux.
08:48
Cela supporte ma théorie que le Night Stalker est un animal étrange.
08:52
La phase 1 de mon enquête est complète.
08:55
Maintenant, la phase 2.
08:57
La phase 2?
08:59
D'accord, Spidey. Tu as déjà rencontré ce puzzle.
09:02
Comment tu chases le chasseur dans une jungle de pédestal aussi grande que New York?
09:06
La dernière fois, je l'ai traqué dans le special exhibit de jungle de la zoo de Central Park.
09:11
Il est à la maison dans ce genre d'environnement.
09:13
C'est là où il a une avantage.
09:15
Je vais commencer là.
09:16
J'aimerais juste savoir ce qu'il cherche.
09:19
Ok, la côte est claire.
09:25
Debra, qu'est-ce qu'on fait ici?
09:27
Ecoute, Flash. C'est là que cette créature a été laissée au dernier moment.
09:31
Si je peux prouver son existence, peut-être que je pourrais avoir du financement pour un autre projet que j'ai voulu faire.
09:36
Projet? Quel projet?
09:39
Je pensais que j'avais entendu quelque chose.
09:41
Attends une minute. J'ai juste réalisé quelque chose.
09:44
Réalisé quoi?
09:45
Tu es en train de faire de la merde depuis que Michael Morbius est disparu.
09:49
Tu penses que ça pourrait conduire à Morbius, n'est-ce pas?
09:52
C'est ton projet, n'est-ce pas?
09:54
Tu ne sais pas de quoi tu parles.
09:56
Tu veux trouver ce vampire?
09:58
Debra, tu es folle?
09:59
Ecoute, Flash.
10:01
C'est à terre?
10:03
On dirait que je suis arrivé au bon endroit. Il doit y avoir Kraven.
10:07
Sors de la couche, jungle man. Je sais que tu es là.
10:17
Donc c'est toi, Kraven.
10:20
Je t'ai déjà demandé de me laisser seul, Spider-Man.
10:24
Oh non, pas encore du bâton de jungle.
10:27
Je ne peux pas voir bien. Je ne peux même pas bouger.
10:31
Je ne peux pas risquer de faire de l'interférence.
10:34
Je vais garder ma promesse et terminer cette charade, maintenant!
10:41
Non, ne le fais pas!
10:46
Reviens!
10:56
Tu vas bien?
10:57
Rien que ce bâton de jungle ne peut me dégager.
11:01
Regarde!
11:02
Reste là!
11:09
Pourquoi tu arrêtes cette ville?
11:11
Cette chasse n'est pas ma passion. C'est ma tragédie.
11:15
Super, super!
11:17
Ne t'inquiète pas, Spider. Je vais t'aider à la trouver.
11:19
Je n'ai pas besoin de ton aide. Je veux que tu restes de mon côté. De mon côté!
11:23
Qu'est-ce qu'il a?
11:25
Je ne sais pas. Il a l'air de vivre une personne qui se bat.
11:29
Malheureusement, il a des visions de tunnel.
11:31
Il y a plus d'invésires que ce que Spider pense.
11:34
Par exemple, pourquoi a-t-il appelé sa chasse une tragédie?
11:38
Et vous deux, que faites-vous ici?
11:40
On ne fait rien que je ne ferais pas dans un moment chaud de New York si vous aviez besoin de moi.
11:45
En fait, si Spider-Man ne veut pas être ton partenaire, je suis prêt à...
11:51
J'ai un intérêt scientifique dans le Stalker, alors je l'ai attiré dans son châssis, ici, dans le parc.
11:56
Vraiment? Peut-être qu'il faut qu'on parle.
11:59
Est-ce que Kraven et ce Stalker sont les mêmes?
12:03
Mais si c'est le cas, comment il se transforme? Et pourquoi?
12:07
Est-ce que c'était un effet de suite de son sérum?
12:10
Je dois trouver où il va se battre.
12:12
Maintenant que le parc central n'est plus son châssis,
12:14
le parc de l'Est semble être le meilleur endroit.
12:17
Je ne pouvais pas le voir clairement. C'était un genre de monstre horrible.
12:22
Il partait de l'Est, de l'extérieur du parc.
12:24
J'ai eu le bon parc, mais je suis trop en retard.
12:26
Kraven est en mouvement encore.
12:28
La brèche Williamsburg conduit à Brooklyn.
12:30
Pourquoi serait-il allé là-bas?
12:32
Bien sûr, le parc de Prospect.
12:35
Il a un jardin botanique et un zoo.
12:37
Kraven a probablement récupéré le sent de l'animal.
12:40
[Bruit de vent]
12:43
[Sonnerie de téléphone]
12:45
Oui?
12:48
Debra? Qu'est-ce qui se passe?
12:51
Tu as besoin de quoi?
12:53
Ok, ok, je serai juste là.
12:57
Kraven!
13:03
Tu ne m'interromps plus!
13:10
Je suis vraiment fou!
13:12
Tu as encore sauté mon veste!
13:14
Tu ne m'en sortiras pas!
13:16
Pas jusqu'à ce que tu me dises ton lien avec ce stocker.
13:19
Tu es ce créateur?
13:21
Moi? Non, je ne suis pas un créateur.
13:25
Mais je l'ai créé.
13:27
Quoi?
13:28
Oui, je l'ai créé volontairement.
13:30
Et puis, il a détruit mon amour.
13:33
Mariah, mon petit Calypso n'existe plus.
13:37
Non! Je ne peux pas l'avoir perdue aussi.
13:40
Pourquoi tu l'as laissé se passer? Pourquoi?
13:42
Espèce de espèce! Attends!
13:43
Laisse-moi en paix!
13:44
Tu dois te calmer. Il y a quelque chose ici que tu ne comprends pas.
13:48
Quelque chose que tu dois savoir de cet animal.
13:50
Tout ce que je dois savoir, c'est qu'il a détruit un bon ami de moi.
13:53
Et après que je termine avec ce salaud, je vais le détruire.
13:57
Non! Debra Whitman a analysé les samples de cheveux dans le laboratoire.
14:00
Elle a découvert le DNA de l'animal.
14:03
C'est féminin.
14:04
Quoi?
14:05
Quand Craven a parlé de sa tragédie, il l'a dit avec passion dans sa voix.
14:09
Avec amour.
14:10
Cet animal est probablement quelqu'un que Craven aime.
14:14
Une femme.
14:15
Non, ça ne peut pas être.
14:17
C'est la vérité, n'est-ce pas?
14:19
Pas besoin de tenter de se libérer.
14:21
J'ai mélangé un plus fort de webbing juste pour toi.
14:24
C'est mieux pour toi de parler, Tarzan.
14:26
La tragédie est comme de l'acide fort.
14:30
Elle dissolvait tout mais le très col de la vérité.
14:34
Ma chère Mariah Crawford est allée en Afrique pour aider les victimes d'un virus déformé.
14:40
J'étais dévasté quand elle a contracté la maladie.
14:45
Les médecins ont dit qu'elle ne pouvait pas être sauvée.
14:48
Il n'y avait qu'une seule chance.
14:50
Le sérum que Mariah a utilisé pour sauver ma vie quand j'étais le chasseur.
14:55
Elle essayait toujours de le perfecter, de le sauver.
14:58
C'est pour ça qu'on l'avait avec nous.
15:02
Je ne savais pas si j'avais fait la bonne chose.
15:05
Sa réparation était miraculeuse.
15:09
Elle semblait complètement sauvée.
15:11
Je l'ai emmenée à New York pour se récuperer.
15:16
Tout allait bien au début.
15:18
Mais ensuite, le sérum avait un effet encore plus étrange que celui qu'il avait sur moi.
15:23
Elle est devenue une créature plus férueuse que j'ai jamais vu.
15:28
Mariah ? Elle était trop forte. Je ne pouvais pas la tenir.
15:33
Je ne savais que l'une chose qui me permettait de la prendre.
15:39
Le sérum qui me transformait en Craven, le chasseur.
15:44
Je ne voulais pas l'en prendre, mais je savais que c'était mon seul espoir.
15:49
Comme Craven, je pouvais la chasser avec des compétences bien plus élevées que celles d'un humain.
15:54
Je voulais seulement la capturer avant que quelqu'un d'autre le fasse et la cure.
15:59
Alors, Mariah Crawford est la créature la plus férueuse ?
16:02
Oui. Vous devez savoir que je ne ferais jamais de mal à ma belle Calypso.
16:08
Calypso ?
16:09
Son nom de nom pour elle.
16:11
Calypso était une godesse grieveuse qui offrait à Odysseus le cadeau de la vie.
16:15
Je vous crois et je veux vous aider, mais je ne sais pas comment.
16:18
Attends, je sais.
16:19
Deborah Whitman a réussi à s'en sortir pour demander à Docteur Kurt Connors d'aider.
16:23
Connors était familier avec le travail de Crawford. Il a utilisé ce savoir pour faire ça.
16:28
C'est un antidote possible, basé sur un sample de plasma de Docteur Crawford,
16:32
qui était sur le file à la Fondation Hardy.
16:35
Ce ne sera probablement pas une cure complète, mais ça peut reverser certaines de ses transformations.
16:39
Pouvons-nous l'utiliser sur lui ?
16:40
Non. Non. C'est seulement taillé sur ses cellules sanglantes.
16:44
J'ai le sentiment de la créature. Je sais qu'elle est près. Vous devez me libérer !
16:50
Bien...
16:51
D'accord, laissez-le partir. Après tout, je ne veux pas être accusé d'être sans coeur.
16:56
Calypso...
17:10
Craven, mon amour.
17:13
Docteur Crawford ?
17:14
Spiderman !
17:15
Est-ce qu'il y a une cure pour elle ? Pouvez-vous la transformer en son corps humain ?
17:21
Le seul qui pourrait en trouver une, c'est Docteur Crawford lui-même.
17:25
Non ! Je ne veux pas changer !
17:28
Vous ne comprenez pas ? Vous et moi, nous sommes vraiment des espirits kindrés.
17:34
Je... comprends.
17:37
Nous devons partir.
17:39
Partir ? Mais où ?
17:41
Nous allons partir où nous pourrons être libres.
17:44
Peut-être que c'est mieux de partir de cette façon. Je me promets de rester à son côté et de le protéger toujours.
17:51
Je me sens comme si on avait perdu celui-ci.
17:54
Au moins, Craven et Mariah ont toujours l'amour pour l'un l'autre.
17:57
Et quel genre de vie auront-ils ?
17:58
J'ai oublié. Vous ne croyez pas en "heureusement, toujours après" ces jours-ci.
18:02
Mais vous ne croyez pas encore en l'amour, en ouvrant votre coeur à d'autres ?
18:05
Il me semble que c'est un prérequisitif pour votre carrière.
18:08
Je ne sais pas. Peut-être que je le ferai encore, un jour.
18:12
Peter ? Que fais-tu ici ?
18:22
Tu as encore besoin d'un ami ?
18:23
Eh bien... c'est un grand endroit.
18:26
J'ai compris. Peut-être que nous avons besoin d'un autre, vieux ami.
18:30
Wow !
18:31
[Musique]
Recommandations
18:47
|
À suivre
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E001 – Guilty
Laugh Land
18/04/2024
17:58
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man E007 – Kraven the Hunter
Laugh Land
18/04/2024
19:15
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E007 – The Vampire Queen
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E008 – The Return of the Green Goblin
Laugh Land
18/04/2024
19:13
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E006 – The Awakening
Laugh Land
18/04/2024
18:48
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E011 – The Prowler
Laugh Land
18/04/2024
19:15
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S03 E008 – The Ultimate Slayer
Laugh Land
18/04/2024
18:38
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S03 E012 – The Spot
Laugh Land
18/04/2024
19:13
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E005 – Partners
Laugh Land
18/04/2024
18:54
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man E006 – The Sting of the Scorpion
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S03 E004 – Enter the Green Goblin
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S03 E009 – Tombstone
Laugh Land
18/04/2024
18:47
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S05 E009 – Secret Wars, Chapter I Arrival
Laugh Land
18/04/2024
19:16
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S05 E002 – Six Forgotten Warriors, Chapter I
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S05 E013 – Spider Wars, Chapter II Farewell, Spider-Man
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S05 E001 – The Wedding
Laugh Land
18/04/2024
19:15
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S05 E004 – Six Forgotten Warriors, Chapter III Secrets of the Six
Laugh Land
18/04/2024
19:16
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E010 – The Lizard King (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E003 – The Black Cat (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
18:56
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man E003 – Return of the Spider Slayers (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
18:18
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man E005 – The Menace of Mysterio
Laugh Land
18/04/2024
19:12
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E005 – Mutants’ Revenge (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
19:15
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S03 E005 – Rocket Racer
Laugh Land
18/04/2024
20:02
Spider-Man- The Animated Series Season 01 Episode 04 Return of the Spider Slayers
Toa TV
22/02/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S05 E003 – Six Forgotten Warriors, Chapter II Unclaimed Legacy
Laugh Land
18/04/2024