Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E014 – The Final Nightmare (Part 2)
Laugh Land
Suivre
18/04/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
*extrait de la série*
00:02
*extrait de la série*
00:04
*extrait de la série*
00:07
*extrait de la série*
00:09
*extrait de la série*
00:11
*extrait de la série*
00:13
*extrait de la série*
00:15
*extrait de la série*
00:17
*extrait de la série*
00:19
*extrait de la série*
00:21
*extrait de la série*
00:23
*extrait de la série*
00:25
*extrait de la série*
00:27
*extrait de la série*
00:29
*extrait de la série*
00:31
*extrait de la série*
00:33
*extrait de la série*
00:35
*extrait de la série*
00:37
J'ai activé une bombe de destruction !
00:40
Votre super puissance me rend plus fort que jamais !
00:44
Maintenant, c'est à toi de voir ce que tu ressembles !
00:49
[Générique de fin]
00:52
[Générique de fin]
00:56
[Générique de fin]
01:00
[Générique de fin]
01:04
[Générique de fin]
01:08
[Générique de fin]
01:11
[Générique de fin]
01:15
[Générique de fin]
01:19
[Générique de fin]
01:23
[Générique de fin]
01:26
[Générique de fin]
01:29
[Générique de fin]
01:46
[Rire]
01:52
Maintenant, je suis le seul à avoir le pouvoir !
01:55
Plus fort que j'ai jamais ressenti !
01:58
Venez,
01:59
voyons un test de vol !
02:02
Incroyable !
02:05
J'ai une nouvelle vitesse, une nouvelle agilité !
02:08
[Rires]
02:14
Maintenant, je sais comment tu dois te sentir !
02:19
Correction !
02:20
Comment tu te sentais !
02:22
[Rires]
02:24
Il y a un mot que nous, anciens aviateurs, avons dit...
02:27
GERONIMO !
02:31
[Cris]
02:34
Tu pensais vraiment que je te laisserais aller si facilement ?
02:38
Tu vois, je vais besoin de toi et de ta force encore et encore et encore !
02:45
[Rires]
02:47
Où penses-tu que tu vas ?
02:49
[Rires]
02:52
[Rires]
02:55
[Rires]
02:58
Non !
02:59
Non !
03:00
Spiderman, ce n'était pas partie de mon plan !
03:03
Maintenant, je dois bouger rapidement,
03:05
tout en gardant ton pouvoir !
03:07
[Cris]
03:17
[Cris]
03:20
Où peux-je me cacher jusqu'à ce que cette transformation s'arrête ?
03:33
Hey, mon ami !
03:42
Pas de nouvelles, hein ?
03:43
Je veux dire, personne ne s'intéresse à ce que ce truc de Neogenics est.
03:46
Je m'en fiche !
03:47
Neogenics est à propos d'avoir une deuxième chance !
03:50
Une dernière pause pour revenir dans la race humaine,
03:52
pour être comme tout le monde d'autre !
03:54
C'est ce que Neogenics est !
03:56
Hey ! Tu n'as pas...
03:57
Hey !
03:58
Hey !
03:59
Maintenez le changement !
04:12
Ça fait trop longtemps !
04:14
Pourquoi je ne me rends pas de mon propre être,
04:16
comme celui de l'endroit où je suis allé ?
04:18
Mes jambes ressemblent à des poids de lait !
04:22
Je dois rentrer chez moi et réfléchir à ce qui est sûr.
04:25
[Cris]
04:27
Le slinger de la poignée est une agonie !
04:33
Je l'ai vraiment perdu !
04:34
Aidez-moi !
04:35
Arrête ! Arrête !
04:36
On ne veut pas de lift, juste ton sac !
04:38
Maintenant !
04:39
[Rires]
04:40
Laisse-la seule !
04:41
Wow ! Même ma voix est vieille !
04:43
C'est Spider-Man !
04:44
Je disais, laisse-la seule !
04:47
Il a perdu !
04:49
Regarde, n'est-ce pas quelque chose de bizarre ?
04:51
Oui, mais je ne vais pas me battre pour savoir quoi !
04:53
Ici, madame, gardez le sac !
04:54
Laisse-le, Spider-Man ! On était juste en train de se moquer !
04:56
[Cris]
04:57
J'aimerais pas penser à ce qui aurait pu se passer si ils restaient pour se battre !
05:01
Merci, Spider-Man !
05:02
Tu m'as sauvé !
05:03
Vraiment, ce n'était rien !
05:05
Je suppose que nous, les vieux, devons nous unir.
05:08
Je ne savais pas que tu étais un citoyen !
05:12
C'est le travail.
05:13
Ça t'éveille.
05:15
J'espère que je ne vais pas avoir de plus de action Spider-Man ce soir.
05:19
Je ne peux pas croire que je suis encore vieille !
05:24
Vieille !
05:26
Ma vie comme Spider-Man est terminée si je suis emprisonné dans ce corps pour la reste de ma vie !
05:33
Je dois faire quelque chose !
05:35
Je dois le réparer !
05:37
Mais je me sens si fatigué, si faible !
05:40
Hey, Mac ! Sors !
05:45
C'est ok si tu oublies ton passé de senior.
05:47
Ces rues ne sont pas sécuritaires à la nuit pour un vieil homme comme toi.
05:50
Nous allons tomber dans l'Oscar pendant 5 minutes, Mr. Osborn.
05:59
Plus tôt, mieux.
06:00
Oh, mon Dieu ! Regarde ! C'est lui !
06:03
Arrête-le ! Arrête-le !
06:05
Arrête-le !
06:06
Finis-le ! Arrête-le !
06:18
Dive !
06:23
J'ai appris ça dans ma première bataille d'oiseaux.
06:29
Ha ha ha ha !
06:31
Pas si vite, Osborn. Je veux goûter ça.
06:45
Fin du jeu, Norman.
06:50
Qui es-tu ?
06:52
Ton pire cauchemar.
06:55
Je suis Adrian Toomes.
06:58
C'est impossible !
07:00
C'est une longue histoire. Et je n'ai pas le temps.
07:02
Vous aussi.
07:04
Non !
07:05
Qu'est-ce qui se passe ?
07:07
Aide-moi !
07:17
Aide-moi !
07:19
Bien. Mme May ne m'entendra pas.
07:29
Dis-lui que je lui paye pour prendre des photos, pas des jours de malade.
07:34
Cet oiseau a attaqué Norman Osborn.
07:37
Et nous n'avons pas de photos.
07:39
D'accord. Je...
07:41
Quand il se sent mieux, je lui donnerai le message.
07:44
Donnez-lui ce message aussi.
07:46
Il a un travail à faire et il est expecté de le faire.
07:50
Qui était-ce, Jonah ?
07:51
Un proche de Parker qui a appelé pour le faire malade.
07:54
Robbie, pourquoi n'a-t-on pas de responsabilité
07:58
et on ne fait rien avec l'âge ?
08:01
J'ai hâte de l'admettre, mais Jamison a raison.
08:04
J'ai un travail à faire.
08:06
Les gens me dépendent.
08:08
J'ai de faire quelque chose.
08:12
Ce que tu me dis est incroyable.
08:14
Mais peut-être que je peux t'aider.
08:17
Tu peux me rencontrer à la labo de l'éthique de la tombe le matin ?
08:20
Je ne la manquerais pas pour le monde, Doc.
08:22
Aide-moi !
08:25
Il va me tuer !
08:27
- Doucement, Doc. - Il essaie de me tuer !
08:29
- Personne ne t'essaie de tuer. - Je ne t'ai pas vu !
08:32
Il est après moi !
08:34
Le scorpion !
08:36
Ne me fais pas ça !
08:38
Il fait ça tous les soirs.
08:39
- Qu'est-ce qu'il a ? - Tu te souviens du scorpion ?
08:42
- Il a été créé par Stilwell. - Non, ce gars...
08:45
Il était un génie, à la fin.
08:47
Il est déjà au bout.
08:49
Non !
08:51
S'il vous plaît...
08:55
S'il vous plaît...
08:58
S'il vous plaît...
09:00
- Bouge. - Non !
09:13
Tu n'es pas réel !
09:15
Mais je suis réel, Pally.
09:17
Si j'étais un hallucinatrice, je pourrais faire ça ?
09:20
S'il vous plaît, ne me tuez pas !
09:24
Stilwell...
09:26
Je suis un génie.
09:28
Et regardez ce que j'ai décidé.
09:31
Vu que je suis ton créateur, je suis ta responsabilité.
09:35
Tu dois me faire revenir au même homme que je suis.
09:39
Je veux jouer au MacGargane !
09:42
- Qu'est-ce que je peux faire pour toi ? - Pas ici, à Tombs Aerodynamics.
09:46
Qui... ? Arrête !
09:48
- Aidez-moi ! Appelez la police ! - Allez, Stilwell.
09:54
Je vais faire que nos rêves s'arrêtent.
09:57
- Connors. - Quoi ?
10:08
C'est moi, Adrian Tombs.
10:10
C'est temps de gagner ce don que je t'ai donné.
10:13
Ces talons ont séparé la force de la jeunesse de Spider-Man et m'ont rendu jeune.
10:17
Mais il y a quelque chose de faux.
10:23
Non ! Pas encore !
10:26
Connors ! Qu'est-ce qui me passe ?
10:29
Pourquoi je ne me suis pas rendu vieux ?
10:32
C'est le résultat de ton contact avec Spider-Man.
10:35
Quand tu as séparé sa jeunesse, tu as aussi absorbé son DNA mutatif.
10:39
- C'est trop instable pour te rendre vieux. - Quoi ?
10:42
Spider-Man avait une maladie que je traitais avec le myogène.
10:45
La seule façon de le curer, c'est de le transmettre à lui.
10:49
- Aucun autre corps humain ne peut le gérer. - C'est trop tard.
10:52
- Spider-Man a été détruit. - Mais je l'ai entendu.
10:55
Tu l'as entendu ? Où ?
10:57
Farley Stillwell ! Que fais-tu ici ?
11:02
- J'ai été ennuyé. - Taisez-vous !
11:05
Regarde ce qu'ils font.
11:07
Et pourquoi tu portes ce costume bleu ?
11:10
Tu es un fou.
11:12
Qui es-tu ? Comment as-tu le courage de nous interrompre ?
11:14
- Dis-moi où est Spider-Man. - Je ne sais pas.
11:20
Où est-il ?
11:22
Non !
11:35
Non !
11:38
Je vais te le demander plus tard.
11:45
Je vais te le demander plus tard.
11:47
Stop, Scorpion !
11:57
Tu vas détruire les fichiers myogènes. Tu les as besoin.
12:00
Fascinant. Tu veux les données myogènes et moi, Spider-Man.
12:04
- Qui es-tu ? - Je peux te donner l'accès aux computers myogènes.
12:08
Mais tu dois m'aider à obtenir Spider-Man.
12:11
Tu peux être mon insurrent pour ne pas être un thème pour nous.
12:15
- On a un accord ? - Je ne peux pas te faire faire ce que je veux.
12:18
Mais je vais t'envoyer Spider-Man plus tard.
12:22
C'est un accord. Où est-il ?
12:24
- Il le sait. - Tu dois nous le dire, pal.
12:27
Je n'ai pas de choix.
12:29
Il est à ton service.
12:31
Le pire, c'est que je ne peux pas être avec Mary Jane quand elle rencontre son père.
12:35
Mais je vais lui laisser un message.
12:37
C'est incroyable comment l'âge de 50 ans peut changer tes plans.
12:40
- Mary Jane ! - Tu me connais ?
12:43
J'ai fait un grand erreur.
12:46
- Qui es-tu ? - Tu es mon père ?
12:49
- Attends ! - Ne me laisse pas encore.
12:51
Ma vie est un délire. Et maintenant, je détruis Mary Jane aussi.
12:55
Qu'est-ce qui peut faire mal ?
12:57
Même mon sens des espèces de poisson est perdu.
13:01
Oh, pauvre garçon. Tu vas bien ?
13:04
- Oh non, Mme May ! - Tu vas en avoir un autre.
13:08
- Tu en as un, non ? - Elle ne me reconnait pas.
13:11
Je suis... reconnaissant pour tout.
13:14
- Tu es sûr que tu vas bien ? - Absolument.
13:17
Mais je dois y aller.
13:19
Attends, j'ai quelque chose pour toi.
13:22
Elle est si gentille. Même pour un étranger.
13:25
Si je ne deviens pas moi-même, elle sera si inquiète.
13:29
Et si je suis parti, qui va la garder ?
13:31
- Voici. Tu vas en avoir besoin. - Merci.
13:34
C'est mon nez-fou, Peter.
13:36
Mais je ne pense pas qu'il s'en soucie.
13:39
Je suis sûr qu'il ne s'en souciera pas. Et merci pour tout.
13:43
- Doc, c'est génial de te voir. - C'est Spider-Man ?
13:50
- Il a l'air différent. - C'est lui.
13:53
- J'ai vraiment besoin de ton aide. - Spider-Man ? Doc ?
13:57
- Qu'est-ce qui se passe ? - Surprise !
13:59
Tu es venu pour les cerveaux ?
14:01
C'était ton meilleur coup ? C'est assez !
14:05
- Le jeu est terminé. - Je te le paye.
14:10
Rappele-toi de notre accord. Il est à toi après que je sois fini avec lui.
14:14
- Je pensais toujours que je te croyais. - Je suis désolé.
14:18
C'est bon, Connors. Tu as été là pendant des heures.
14:22
Combien de temps va-t-il falloir pour réconfigurer les talons ?
14:25
Voilà. C'est fini.
14:27
Tu peux maintenant utiliser les talons pour transférer ton DNA mutagène.
14:31
Débrouille-les, Connors. Tu peux me les réparer.
14:35
- Ne le laisse pas. - T'es fou ?
14:38
Accepte-le.
14:40
Le Vulture a perdu son force de jeunesse. Tu as fait un erreur.
14:48
Pas un erreur. Connors a double-crossé.
14:51
Arrête-le.
14:53
Connors m'a renversé mon force de jeunesse.
14:58
- A-t-il réussi à le faire ? - Comme un charme.
15:02
Scorpion !
15:04
Fais-le me renverser !
15:08
Tu as double-crossé le Vulture, mais tu ne me tireras pas des trucs.
15:14
Je suis de retour.
15:16
- Parley, que fais-tu ? - Si je met les bonnes équations,
15:26
il va décharger le transformateur de Recombinator et se détruire.
15:30
Je vais m'assurer que des monstres comme le Scorpion ne soient jamais créés par Neogenics.
15:35
- Tu ne peux pas. - Trop tard, Connors.
15:37
Il va se détruire maintenant.
15:40
- Mais j'ai hâte d'avoir une cure. - Une cure ? Pour quoi ?
15:45
- Les talons ! - Voici un petit cadeau, fou.
15:51
Je sens l'hostilité. Va avec tes sentiments.
15:55
- Oh, putain ! - Oh, mon dieu.
15:58
Je ne veux pas te faire mal, Don. Je ne sais pas si je peux, si je veux.
16:03
Je sais ce que je sens.
16:05
Tout le monde, sortez ! Maintenant ! Le Recombinator va exploser !
16:17
Oh, putain !
16:20
Oh, putain !
16:23
Oh, putain !
16:25
Oh, putain !
16:28
Oh, putain !
16:30
- Tu vas bien, Doc ? - Je pense que oui.
16:51
- Et le Scorpion et le Vulture ? - Ils ne sont pas là.
16:54
- Ils ne sont pas là. - Comment tu te sens ?
16:57
- Bien. - Tu es enfin curé de ta maladie.
17:01
- Je suis ? Comment as-tu fait ? - J'ai fait que ton DNA mutait.
17:09
Tu as récupéré tes superpouvoirs, mais tu ne devras plus muter.
17:14
Le cauchemar de Neogenics est enfin terminé.
17:18
Avec les données détruites, le secret est fermé.
17:22
- Je dois encore me curer. - Je suis désolé, mais tu avais raison.
17:28
La technologie n'est pas valable. Elle est trop imprévisible.
17:33
Tu peux essayer de recréer mon travail, mais cette fois, tu es seul.
17:37
Tu ne me verras plus.
17:40
- Détruits ! - Tout détruit !
17:44
Je dois m'échapper. Personne ne me voit.
17:48
- Neugen ! - Neugen !
17:52
Je ne vois personne. Ils sont tous partis.
17:56
Et c'est ma chance de revenir normal !
18:00
Non ! Non ! Non !
18:06
Je ne peux pas croire que je suis enfin curé.
18:10
Je ne dois plus m'inquiéter de cette mutation.
18:14
Je peux maintenant me concentrer sur la femme qui m'a besoin, Mary Jane.
18:18
Je lui ai dit que je serai là quand elle rencontre son père.
18:20
Je peux maintenant garder cette promesse, si je ne suis pas trop tard.
18:24
Peter, où es-tu ? Tu m'as promis...
18:29
Tu m'as laissé tomber encore. Surprise.
18:33
Mary Jane !
18:44
Elle est partie. Mais comment ? Où ?
18:49
Sous-titres par Jérémy Diaz
18:52
Merci à mes tipeurs et souscripteurs
18:57
Merci à mes tipeurs et souscripteurs
19:02
Merci à mes tipeurs et souscripteurs
19:07
*Musique*
Recommandations
19:16
|
À suivre
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E010 – The Immortal Vampire (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
19:12
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E005 – Mutants’ Revenge (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
18:46
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E002 – Battle of the Insidious Six (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
19:15
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S03 E011 – Carnage (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
18:56
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man E003 – Return of the Spider Slayers (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E007 – Enter the Punisher (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
18:59
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man E002 – The Spider Slayer (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E012 – Ravages of Time (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
19:16
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E010 – The Lizard King (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
18:09
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E004 – The Mutant Agenda (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024
19:15
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S03 E007 – The Man Without Fear (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
18:50
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man E009 – The Alien Costume (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E003 – The Black Cat (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
19:16
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man E012 – The Hobgoblin (Part 2)
Laugh Land
18/04/2024
19:15
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E013 – Shriek of the Vulture (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E001 – The Insidious Six (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024
19:10
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S03 E010 – Venom Returns (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024
18:48
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S04 E002 – The Cat (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024
19:15
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S03 E002 – Make a Wish (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024
19:15
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E006 – Morbius (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024
19:15
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S03 E006 – Framed (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024
19:14
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E008 – Duel of the Hunters (Part 3)
Laugh Land
18/04/2024
19:05
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E009 – Blade, the Vampire Hunter (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024
18:53
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man E010 – The Alien Costume (Part 3)
Laugh Land
18/04/2024
19:17
Spider-Man Animated Series 1994 Spider-Man S02 E011 – Tablet of Time (Part 1)
Laugh Land
18/04/2024