ΣΑΣΜΟΣ - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 74 (Γ' ΚΥΚΛΟΣ)

  • il y a 7 mois
ΣΑΣΜΟΣ - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 74 (Γ' ΚΥΚΛΟΣ)
Transcript
00:00:00 *Musique*
00:00:09 *Chant en Coréen*
00:00:29 *Chant en Coréen*
00:00:49 *Chant en Coréen*
00:01:11 *Musique*
00:01:39 *Chant en Coréen*
00:02:01 *Musique*
00:02:15 *Chant en Coréen*
00:02:23 *Musique*
00:02:39 *Chant en Coréen*
00:03:07 *Musique*
00:03:31 *Chant en Coréen*
00:03:43 *Musique*
00:04:11 *Chant en Coréen*
00:04:21 *Chant en Coréen*
00:04:31 *Musique*
00:04:55 *Musique*
00:05:21 *Musique*
00:05:31 *Musique*
00:05:41 *Chant en Coréen*
00:06:01 *Chant en Coréen*
00:06:23 *Musique*
00:06:43 *Chant en Coréen*
00:07:03 *Musique*
00:07:23 *Musique*
00:07:43 *Musique*
00:08:09 *Musique*
00:08:29 *Rires*
00:08:39 *Musique*
00:08:51 *Musique*
00:09:13 *Chant en Coréen*
00:09:23 *Chant en Coréen*
00:09:33 *Musique*
00:09:53 *Musique*
00:10:13 *Musique*
00:10:33 *Musique*
00:10:43 *Musique*
00:10:53 *Musique*
00:11:13 *Musique*
00:11:41 *Musique*
00:11:51 *Musique*
00:12:01 *Rires*
00:12:11 *Rires*
00:12:21 *Rires*
00:12:31 *Rires*
00:12:41 *Musique*
00:13:07 *Rires*
00:13:17 *Rires*
00:13:27 *Musique*
00:13:47 *Musique*
00:14:07 *Musique*
00:14:25 *Rires*
00:14:53 *Musique*
00:15:03 *Musique*
00:15:13 *Musique*
00:15:25 *Toc, toc, toc*
00:15:27 *Musique*
00:15:41 *Rires*
00:15:43 *Rires*
00:15:51 *Rires*
00:15:55 *Rires*
00:16:01 *Rires*
00:16:11 *Rires*
00:16:21 *Rires*
00:16:31 *Rires*
00:16:41 *Rires*
00:16:51 *Rires*
00:17:01 *Rires*
00:17:11 *Rires*
00:17:21 *Rires*
00:17:31 *Rires*
00:17:41 *Rires*
00:17:51 *Rires*
00:18:01 *Rires*
00:18:11 *Rires*
00:18:21 *Rires*
00:18:31 *Rires*
00:18:41 *Musique*
00:19:03 *Musique*
00:19:13 *Musique*
00:19:23 *Rires*
00:19:33 *Rires*
00:19:43 *Rires*
00:19:53 *Rires*
00:20:03 *Musique*
00:20:17 - Zoz, je veux un stéré...
00:20:19 *Musique*
00:20:41 - Oh, oh...
00:20:43 *Musique*
00:20:53 *Musique*
00:21:03 *Musique*
00:21:11 *Musique*
00:21:21 *Musique*
00:21:31 *Musique*
00:21:41 *Musique*
00:21:51 *Musique*
00:21:59 *Musique*
00:22:09 *Musique*
00:22:19 *Musique*
00:22:29 *Musique*
00:22:39 *Musique*
00:22:49 *Musique*
00:22:59 *Musique*
00:23:09 *Musique*
00:23:19 *Musique*
00:23:29 *Musique*
00:23:39 *Musique*
00:23:49 *Musique*
00:23:59 *Musique*
00:24:11 *Bruit de la porte*
00:24:13 *Bruit de la porte*
00:24:15 *Musique*
00:24:27 *Musique*
00:24:37 *Musique*
00:24:47 *Musique*
00:24:57 *Musique*
00:25:07 *Musique*
00:25:17 *Musique*
00:25:27 *Musique*
00:25:37 *Musique*
00:25:47 *Musique*
00:25:57 *Musique*
00:26:07 *Musique*
00:26:17 *Musique*
00:26:27 *Musique*
00:26:47 *Musique*
00:26:55 *Musique*
00:27:05 *Musique*
00:27:15 *Musique*
00:27:17 Laura !
00:27:19 *Bruit de la porte*
00:27:21 *Bruit de la porte*
00:27:23 *Bruit de la porte*
00:27:25 *Bruit de la porte*
00:27:27 *Bruit de la porte*
00:27:29 *Bruit de la porte*
00:27:31 *Bruit de la porte*
00:27:33 *Bruit de la porte*
00:27:35 *Bruit de la porte*
00:27:37 *Bruit de la porte*
00:27:39 *Bruit de la porte*
00:27:41 *Bruit de la porte*
00:27:43 *Bruit de la porte*
00:27:45 *Bruit de la porte*
00:27:47 Pourquoi m'as-tu amenée ainsi?
00:27:49 Tu es un gentil âne et tu ne peux pas me sourire.
00:27:53 Quoi?
00:27:55 C'est la petite vieille.
00:27:56 Tu as vu ce que l'Australie t'a fait, tu as oublié notre vie.
00:27:59 Tu as bien réveillé.
00:28:02 Tu dis que je suis une gentille âne?
00:28:04 Je sais que vous vous êtes amusés avec la Vasiliki.
00:28:09 Oui.
00:28:11 C'est pour ça que tu m'as amenée un pétin.
00:28:13 Pour qu'on s'amuse ensemble.
00:28:15 Si ça ne te va pas, mon petit, fais-moi un pétin.
00:28:17 Je me souviendrai de ta relation avec la Vasiliki
00:28:22 pour le même mot que tu m'as amenée.
00:28:24 Après avoir sorti ensemble, pour ne pas nous faire sortir ensemble.
00:28:28 Je ne m'attendais pas à ce que tu me demandes de nous rencontrer.
00:28:34 Ce que je veux, c'est de trouver la chose
00:28:39 où nous l'avons laissée.
00:28:41 Pour qu'on soit une famille.
00:28:43 Il n'y a pas de solidarité autour de nous.
00:28:45 Ils nous montent partout, ils veulent nous montrer vivants.
00:28:49 Si nous sommes unis, comme une famille,
00:28:53 ils ne pourront rien faire.
00:28:55 Le petit est à l'intérieur, si tu veux le voir.
00:29:00 Je veux.
00:29:02 Mais je veux que nous les entendions, qu'on s'amuse.
00:29:06 Tu ne peux pas imaginer,
00:29:08 que tu ne donneras pas de joie à mon fils.
00:29:10 Que nous soyons démoniaques.
00:29:12 Fais-toi le pas et tu verras avec tes yeux le résultat.
00:29:16 Je vais juste rentrer,
00:29:19 pour que tu aies un petit sac,
00:29:21 pour que je sois en forme,
00:29:23 pour que la fille ne me voit pas comme un phobie.
00:29:26 Mange un petit pétard.
00:29:28 (Il toque à la porte)
00:29:30 (Il toque à la porte)
00:29:32 (Il toque à la porte)
00:29:34 (Il toque à la porte)
00:29:36 (Il toque à la porte)
00:29:38 (Il toque à la porte)
00:29:40 (Il toque à la porte)
00:29:42 (Il toque à la porte)
00:29:44 (Il toque à la porte)
00:29:46 (Il toque à la porte)
00:29:48 (Il toque à la porte)
00:29:50 (Il toque à la porte)
00:29:52 (Il toque à la porte)
00:29:54 (Il toque à la porte)
00:29:56 (Il toque à la porte)
00:29:59 Non, pourquoi ?
00:30:01 Je voulais que tu me regardes un peu bizarre.
00:30:03 Non, je regarde tes tatouages.
00:30:05 C'est bien.
00:30:05 Tu fais ça ici à la Créte ?
00:30:07 Non.
00:30:08 Je ne comprends pas.
00:30:18 Tu le savais depuis le début
00:30:21 et tu préfères garder secrètement la patroine de Houston ?
00:30:25 Non.
00:30:27 Je ne le savais pas.
00:30:29 J'en priais pour ça.
00:30:32 Je me disais,
00:30:35 "Dieu,
00:30:37 fais que ce bébé soit mon fils,
00:30:41 car je l'aimais.
00:30:43 Mais après, j'ai abandonné cette idée
00:30:47 et je me suis dit qu'il n'y avait pas de possibilité.
00:30:50 Et si ?
00:30:52 Je ne pouvais pas le révéler,
00:30:54 même si c'était la vérité.
00:30:57 Tu comprends ce que Stefanis avait appris ?
00:31:01 Tu comprends que ça allait faire de l'eau ?
00:31:04 Que ça allait faire de l'église ?
00:31:08 Oui, tu as raison.
00:31:12 Tu as raison sur cela.
00:31:14 Je ne voulais pas le cacher.
00:31:18 Je ne l'ai pas caché.
00:31:20 Je l'ai caché.
00:31:24 Je me suis dit que ce n'était pas possible.
00:31:27 Que c'était impossible.
00:31:29 Je me suis dit
00:31:31 que je ne le pensais pas,
00:31:33 car ma vie était avec Stefanis.
00:31:36 Et je pensais qu'il n'y avait pas de retour.
00:31:40 Mais,
00:31:41 pendant tout ce temps,
00:31:43 tu n'as pas vu quelque chose qui ressemblait à l'eau ?
00:31:47 Je l'ai vu.
00:31:50 Une seule fois.
00:31:52 Quand j'avais trois ans.
00:31:55 J'ai vu,
00:31:58 dans le dos de l'œil,
00:32:01 l'eau.
00:32:03 Je l'ai sentie immédiatement.
00:32:06 Je l'ai caché et je me suis mis sur les démarches.
00:32:10 Parce que j'étais paniquée.
00:32:13 Et je me suis dit
00:32:15 que je ne le pensais pas.
00:32:17 Et c'est ce que j'ai fait.
00:32:19 D'accord.
00:32:21 Quand Stefanis est parti,
00:32:23 tu es rentrée avec le regard.
00:32:26 Pourquoi ne lui as-tu pas dit ce que j'ai dit ?
00:32:30 Pour que tu puisses vivre ?
00:32:32 Oui.
00:32:33 Pour qu'il t'embrasse,
00:32:35 son enfant.
00:32:37 Je ne pouvais pas le faire.
00:32:40 Comment pouvais-je le dire ?
00:32:42 Comment pouvais-je le savoir ?
00:32:44 Et alors, je devais le faire tomber.
00:32:48 C'était difficile.
00:32:51 C'était difficile.
00:32:54 Le regard était en basse.
00:32:56 Je l'ai vu s'embrasser immédiatement.
00:32:58 Comme on l'a fait.
00:33:01 J'avais aussi cette espérance.
00:33:04 Que tout se passe bien.
00:33:06 Et c'est pour ça que,
00:33:08 quand Nikiforos voulait faire un test de DNA,
00:33:11 pour trouver sa route,
00:33:13 pour être sûre,
00:33:15 je l'ai encouragée.
00:33:18 Mais après avoir vu que le résultat était faux,
00:33:22 je me suis rendue compte que
00:33:24 il ne voulait pas croire en son père.
00:33:27 Personne d'autre que le Seigneur,
00:33:29 qui connaissait tous ses années,
00:33:31 qui l'a élevé.
00:33:34 Tu as vu ?
00:33:40 Tu as vu que la vérité
00:33:42 est toujours révélée.
00:33:45 Toujours.
00:33:46 Toujours.
00:33:47 Et c'est comme ça qu'il faut...
00:33:49 Mais il faut arriver au bon moment,
00:33:52 parce que notre temps
00:33:54 a tout détruit, papa.
00:33:57 Si je le savais...
00:33:59 Si je le savais...
00:34:01 Tout serait d'une autre manière.
00:34:05 Non, je n'ai pas de problème.
00:34:07 Thodora n'est pas là,
00:34:09 donc tu pourras faire ce que tu veux.
00:34:12 Que veux-tu dire par "se séparer" ?
00:34:14 C'est une grande histoire.
00:34:17 Je te le dirai.
00:34:19 Je suis désolée.
00:34:21 Moi aussi.
00:34:23 Mais que se passe-t-il
00:34:26 quand tu es séparé de Thodora ?
00:34:28 C'est que,
00:34:30 c'est une société fermée.
00:34:32 Ils peuvent le comprendre.
00:34:34 Tu crois qu'ils le comprendront ?
00:34:36 Thodora, peut-être, peut-être pas.
00:34:39 Ok, ne t'en fais pas.
00:34:41 J'ai une autre solution.
00:34:43 Ok, ok.
00:34:44 Quelle solution ?
00:34:46 Que je ne donne pas les comptes à personne.
00:34:48 C'est la solution.
00:34:49 Tu dois rester avec moi.
00:34:51 Tu me sauves !
00:34:53 Viens ici.
00:34:55 Je te donne une solution.
00:34:58 Viens.
00:35:00 Je vais te poser une question.
00:35:02 Pourquoi tu ne veux pas rester avec Mathieu et la Vasiliki ?
00:35:06 Je suis impressionné.
00:35:07 Tu veux rester avec l'Ethno ?
00:35:09 J'ai un problème sérieux avec la Vasiliki.
00:35:12 Attends, je ne t'aime pas du tout.
00:35:16 Quel problème ?
00:35:18 Allons boire un café,
00:35:21 pour se sentir comme des gens.
00:35:22 Tu as la moustiquerie ?
00:35:24 Oui, allez.
00:35:25 Je vais la mettre ici.
00:35:27 De la Russie, directement.
00:35:29 Merci.
00:35:30 Allez.
00:35:32 Pourquoi est-ce que tu es venue ici,
00:35:36 pour te confier ?
00:35:39 En contre des accusations que tu m'as faites.
00:35:45 Tu t'es un peu légère avec ce que tu m'as dit.
00:35:52 Les têtures ne partent jamais.
00:35:58 Je sens que mon esprit s'est légèrement légéré.
00:36:01 Alors, ne parles pas de ces gros mots de la Vasiliki.
00:36:06 Non, je ne comprends pas la Vasiliki.
00:36:09 J'ai promis à moi-même de m'améliorer avec la Vasiliki,
00:36:14 et de la porter près de moi.
00:36:16 Bravo, ma fille Vasiliki.
00:36:19 C'est elle la Vasiliki que je connais.
00:36:23 Alors, pardonne-moi.
00:36:25 Pardonne-moi d'avoir été si infirme,
00:36:29 et de ne pas avoir accepté la vérité.
00:36:32 Oui, ma fille.
00:36:34 Moi aussi,
00:36:36 et le Seigneur.
00:36:40 Je ne peux pas croire en toi, Stella.
00:36:43 Je ne peux pas croire en toi.
00:36:46 Je ne peux pas dire quelque chose qui pourrait te faire mal.
00:36:50 C'était la seule chose qui te faisait mal, la Vasiliki.
00:36:54 Elle a été obligée.
00:36:56 C'est ma faute.
00:36:58 Je ne peux pas faire de mal à elle.
00:37:01 Je ne peux pas faire de mal à elle.
00:37:04 Je ne peux pas faire de mal à elle.
00:37:07 C'est ma faute.
00:37:09 Je devais le faire.
00:37:11 Je devais prendre la vengeance pour mon fils.
00:37:13 Mathieu, tu es dans le bon chemin.
00:37:16 Tu as fait ce qu'il fallait faire.
00:37:18 Ne le répète pas, s'il te plaît.
00:37:20 Mais je devais le faire.
00:37:23 Je l'ai pris au sérieux,
00:37:25 et je ne peux pas parler de ça.
00:37:29 Tu comprends, alors,
00:37:31 combien c'était important de savoir la vérité ?
00:37:34 Comment je vais réagir à l'envoyé
00:37:37 quand il va s'assurer de quelque chose ?
00:37:39 C'est le seul truc sûr.
00:37:41 C'est un sujet de temps.
00:37:43 Et...
00:37:44 Qu'allons-nous faire ?
00:37:46 Qu'allons-nous faire maintenant, pas après.
00:37:49 Dis-moi,
00:37:50 le franginage le sait ?
00:37:53 Oui.
00:37:55 Comment ça se fait ?
00:37:57 Il a pris des tests de DNA de tous.
00:37:59 Comment ça ne se fait pas que la Vasiliki soit laissée ?
00:38:01 Il a des problèmes partout.
00:38:02 Il est en train de se réanimer.
00:38:04 Il n'a pas le temps de prendre la Vasiliki.
00:38:07 D'accord.
00:38:13 Alors,
00:38:14 nous allons soutenir ce que tu as dit.
00:38:18 Que tu as donné une homologue fausse
00:38:21 pour protéger ta femme et ton enfant
00:38:23 de une deuxième possible attaque.
00:38:26 Exact.
00:38:27 Tu sais ce que tu crois.
00:38:30 Que ferons-nous ?
00:38:32 Regarde, reste là.
00:38:34 Ce n'est pas une question de paroles.
00:38:36 Nous ne nous éloignerons pas des préoccupations.
00:38:39 Mais nous gagnerons du temps.
00:38:41 Et c'est important.
00:38:43 Nous n'avons pas d'autre choix.
00:38:47 Il y a un autre sujet.
00:38:52 Quel sujet ?
00:38:53 Le franginage.
00:38:59 Je comprends.
00:39:01 Parce que l'évangéliste pense que c'est un franginage.
00:39:04 Il a quelque chose dans ses mains.
00:39:06 Je ne pense pas que c'est quelque chose dans ses mains.
00:39:08 Et ce n'est pas un franginage, Mothio.
00:39:10 Il croit simplement que ce n'est pas un franginage.
00:39:13 Donc, il a repris cette histoire depuis le début.
00:39:16 Mais il me chasse.
00:39:17 Pourquoi ?
00:39:19 Parce que, quelques mois après la mort de Stéphanie,
00:39:22 il s'est marié à sa femme et son fils est son enfant.
00:39:27 Il est enceint.
00:39:29 Je ne comprends pas.
00:39:32 Je ne comprends pas ce qu'il a à dire.
00:39:35 Et avec Pablo ?
00:39:38 C'est difficile. Je ne peux pas le cacher.
00:39:41 La catégorie qu'il est confronté à est très sérieuse.
00:39:44 Mais je crois que...
00:39:46 Il y a quelque chose qui le sauvera.
00:39:48 Quelque chose ?
00:39:50 Que c'est un fantôme.
00:39:54 Il est en train de me faire foirer, Pablo.
00:39:56 Ils t'ont pris un arme. Comment ça se passe ?
00:39:58 Regarde, mon garçon, je ne suis pas un fantôme.
00:40:01 Je n'ai jamais eu un arme.
00:40:03 Imaginez, quand ils ont tiré sur le mur,
00:40:06 et ont trouvé les cartes, c'était comme si le mur avait tombé sur son cerveau.
00:40:10 Regarde ce qui va se passer.
00:40:12 Tu vas passer par la justice.
00:40:14 C'est comme ça.
00:40:16 Je ne comprends pas. Je ne comprends pas.
00:40:18 Je ne comprends pas.
00:40:20 C'est comme ça. Je ne me fais pas peur.
00:40:23 Je suis un fantôme. Je suis en droit.
00:40:25 Je suis en droit avec mon corps.
00:40:27 Laisse-moi me dire.
00:40:29 Que se passe t-il avec Andréa ?
00:40:31 C'est la troisième journée qu'il est là.
00:40:33 Il est sorti.
00:40:35 Quelque chose s'est passé.
00:40:37 Que se passe-t-il ? Que son cerveau soit en train de tomber ?
00:40:40 Tu sais Tharo,
00:40:42 Andréa t'a fait peur et est sortie.
00:40:44 Andréa,
00:40:46 Pavlis m'a dit que tu as l'intention de partir.
00:40:49 C'est vrai.
00:40:51 Je ne prendrai pas de décision si tu ne le fais pas.
00:40:55 Tu seras le premier à le savoir.
00:40:58 Non, Pavlis.
00:41:01 Andréa ne partira jamais comme ça.
00:41:03 Je ne laisserai pas passer cette angoisse.
00:41:05 Quelqu'un l'a fait.
00:41:07 Elle ne partira pas sans me prévenir.
00:41:09 Il fallait que je le fasse pour toi.
00:41:11 Tu ne comprends pas ? Pour que tu te protèges.
00:41:13 Tu ne sais pas ce qui se passe.
00:41:15 Si on te pressionne pour dire que tu es enceinte,
00:41:17 tu ne dis pas ce qui se passe.
00:41:19 Mais il manque quelque chose de son mariage.
00:41:21 Quelque chose ? Comment il est parti ?
00:41:23 Il n'avait pas d'argent. Il était en pauvreté.
00:41:25 Quelqu'un l'a fait mal et il est mort.
00:41:27 C'est le Stamatakis.
00:41:29 Ne le répète pas.
00:41:31 C'est un homme de la mort.
00:41:33 Il a donné une grande fortune.
00:41:35 Tu prends encore le rôle de l'ennemi, mon frère ?
00:41:38 Que dis-tu, mon frère ?
00:41:40 Tu me dis toujours ce que tu me disais.
00:41:42 Que la guerre est terminée et que tu es en paix.
00:41:45 C'était avant que je perde mon frère, Pavlis.
00:41:48 Tout change.
00:41:50 Si quelqu'un a fait mal à mon frère,
00:41:52 il le payera en secret.
00:41:54 Je te le dis pour être préparé.
00:41:56 Je te le dis.
00:41:59 Le petit bébé est un beau-déjeuner
00:42:02 Je l'aime beaucoup et il m'aime aussi
00:42:06 Le petit bébé est un beau-déjeuner
00:42:10 Je l'aime beaucoup et il m'aime aussi
00:42:14 Le petit bébé est un beau-déjeuner
00:42:18 Je l'aime beaucoup et il m'aime aussi
00:42:22 Le petit bébé est un beau-déjeuner
00:42:26 Je l'aime beaucoup et il m'aime aussi
00:42:30 Le petit bébé est un beau-déjeuner
00:42:38 Le petit bébé est un beau-déjeuner
00:42:46 Je crois qu'elle ne savait pas qui était son père.
00:42:49 Quand on a fait le test DNA,
00:42:51 elle n'a pas été convaincue.
00:42:53 Laisse-nous en paix.
00:42:55 Peut-être que tu la connais un peu.
00:42:57 Peut-être que tu l'as fait un peu impulsive.
00:43:00 Maintenant, c'est la bonne histoire.
00:43:02 Comment ?
00:43:03 La similitude de Nikifor et Mathieu.
00:43:06 Cette amitié, ce lien qu'ils avaient.
00:43:08 Je suis la première à le voir.
00:43:10 La Vasiliki ne l'avait pas vue.
00:43:12 Elle ne voulait peut-être pas le voir.
00:43:14 Elle a dû le croire.
00:43:16 Elle a dû le croire.
00:43:18 C'est bien.
00:43:20 Pourquoi tu jouais à ce jeu ?
00:43:22 J'ai donné autant d'amour.
00:43:24 Je n'avais rien dans la vie.
00:43:26 Je n'avais rien.
00:43:28 Je suis la fille de son fils.
00:43:30 Je n'ai rien.
00:43:32 C'est une grosse discussion.
00:43:36 Ce sera à toi de faire.
00:43:39 C'est ça.
00:43:40 Que penses-tu ?
00:43:42 Je ne suis pas une juge.
00:43:44 Une juge ?
00:43:45 Pourquoi ?
00:43:46 Pourquoi ?
00:43:47 Tu ne crois pas que je devrais me demander quelque chose de mon père ?
00:43:52 Bien sûr que tu as le droit de le faire.
00:43:55 Mais je crois que tu es là pour trouver tes raisons.
00:43:58 Pas de demander des richesses.
00:44:01 Si tu étais honnête avec moi au début.
00:44:03 Parce que tout change.
00:44:04 Tout change.
00:44:05 Comment ?
00:44:07 Ces gens t'ont ouvert leur maison.
00:44:10 Ils t'ont mis dans la famille.
00:44:12 Tu es devenu membre.
00:44:15 Ça ne change rien.
00:44:16 C'est la réalité.
00:44:19 Je te conseille de bien penser à ce sujet.
00:44:22 Je vois que tu n'y penses pas.
00:44:24 Et quand tu décides, tu prends ton temps.
00:44:27 D'accord.
00:44:28 Je le ferai.
00:44:29 D'accord.
00:44:31 Pourquoi tu as séparé M.Thodora ?
00:44:33 Tu t'étais amoureuse ?
00:44:35 Avec ton père, il est allé en Russie.
00:44:37 Il était très gentil.
00:44:40 Je n'aime pas encore.
00:44:42 Je ne l'ai pas arrêté.
00:44:43 Je n'aime pas.
00:44:44 Alors pourquoi tu l'as séparé ?
00:44:46 Parce que...
00:44:48 J'attendais un enfant et malheureusement, nous l'avons perdu.
00:44:52 Je ne peux pas le dire. Je suis très désolée.
00:44:55 Oui, moi aussi.
00:44:57 Mais malheureusement, la vie n'est pas seulement de joie et de fête.
00:45:00 Il y a des moments difficiles.
00:45:01 Tu le sais très bien.
00:45:04 Et ce qui compte, c'est ce que tu fais dans ces moments difficiles.
00:45:07 Comment tu les fais, si tu es prête.
00:45:09 Comment tu veux lutter pour ça.
00:45:11 Et M.Thodora a l'impression qu'elle ne veut pas.
00:45:13 Elle ne veut pas lutter.
00:45:15 C'est une question de liberté.
00:45:17 C'est une question que tu dois répondre à.
00:45:21 Pas moi.
00:45:22 Quand tu le vois.
00:45:25 Je veux aussi te dire que...
00:45:28 Je suis désolé, mais je ne suis pas un libéral.
00:45:31 Je suis un libéral.
00:45:34 Tu le sais.
00:45:38 Malheureusement, je dois partir. J'ai un rendez-vous à Rethymno.
00:45:41 Le temps est très lent, mais très lent.
00:45:45 Personne ne le prévoit.
00:45:47 Tu as vu comment l'heure s'est passée.
00:45:49 Je devrais le garder pour la fille, mais je dois aller à ton frère.
00:45:53 Ça ne m'intéresse pas. Je vais le donner à ma mère.
00:45:55 Il ne va pas à la mère de son frère.
00:45:58 On le partage. Il a deux mères.
00:46:01 Non, trois, avec la mère de la fille.
00:46:04 Tu veux que je te l'envoie à Rethymno ?
00:46:07 Non, je ne veux pas que tu l'envoies à Nektario.
00:46:10 Je le donnerai, si il me le donne.
00:46:12 Parce que tout le monde doit partager ses filles à la garderie.
00:46:16 Pour ne pas devenir un peu lourd.
00:46:18 Quoi ? Lourd ?
00:46:20 Le pays de l'enfant.
00:46:30 Tu dois le souvenir, tu l'as dit, du futur.
00:46:34 Bienvenue.
00:46:52 Bonjour, Dinem.
00:46:54 Que fais-tu ?
00:46:56 Tu es de retour pour ton frère ?
00:46:58 Oui.
00:47:00 Comment il va ?
00:47:02 Très bien. Il a raison, c'est ça ?
00:47:05 Tu crois que je peux le voir ?
00:47:07 Bien sûr, viens, je vais te voir.
00:47:09 Attends une minute, je vais te voir.
00:47:11 Est-ce que c'est Georges ?
00:47:13 Non, il est sorti un peu.
00:47:16 J'essaie de lui parler depuis des jours, et c'est toujours cette Eva.
00:47:20 Oui, c'est vrai.
00:47:22 C'est qui cette Eva ?
00:47:24 Tu sais que nous, avec Vanghel, on peut se séparer.
00:47:28 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:47:30 Encore avec Vanghel ? Tu m'as dit...
00:47:32 Laisse-le, je ne veux pas le parler, mais c'est ce que je te dis.
00:47:35 D'accord.
00:47:37 Dommage. Désolé, et ton frère, André ?
00:47:40 Il joue avec son frère André.
00:47:42 Je crois qu'il a quelque chose de secret.
00:47:45 Que veux-tu dire par "quelque chose de secret" ?
00:47:48 Beaucoup.
00:47:50 Et rien.
00:47:52 Une femme comme celle-ci est venue à l'Annapurga pour construire des maisons pour le tourisme agricole.
00:47:58 Oui, tu as raison, mais pourquoi elle est venue ?
00:48:03 Je ne sais pas. Vraiment, je ne sais pas.
00:48:06 Ce que tu dis est étrange.
00:48:08 Ça peut être dangereux.
00:48:10 Ça peut endommager Georges. Il faudrait en chercher plus.
00:48:14 Je vais en chercher.
00:48:17 Je crois que je vais en trouver beaucoup.
00:48:22 Allez.
00:48:33 Asseyez-vous.
00:48:46 J'ai essayé de l'aider, mais...
00:48:48 Qu'est-ce que tu as fait ?
00:48:50 Je suis allée chercher ce...
00:48:52 ...câble.
00:48:54 Ne me moques pas. Il est où ?
00:48:57 Il dit qu'il ne croira jamais ouvrir le window, donc il a trouvé un autre travail.
00:49:03 Je pense qu'il connaissait beaucoup et qu'il a peur, c'est pourquoi il s'est éloigné.
00:49:07 Oui, il connaissait beaucoup. Il connaissait tout.
00:49:10 Il dit qu'il n'avait pas idée de construire des armes.
00:49:13 Il n'a pas du tout idée. Il connaissait deux personnes.
00:49:16 L'un, le petit chien, et l'autre, le petit garçon.
00:49:20 Qu'est-ce que je peux te dire ?
00:49:24 Il m'a parlé sans que je le connaisse.
00:49:27 Et toi, comment il t'a vu ?
00:49:30 Je lui ai dit que j'étais un médecin.
00:49:33 Tu me fais de la blague.
00:49:35 Que me dis-tu, Evangelio ? Que je suis la soeur de Thymie ?
00:49:38 Je crois qu'il connaît tout.
00:49:42 Et qu'il y a une façon de le connaître.
00:49:45 Quelle façon ?
00:49:48 Thymie gardait un archive pour tous ceux qui travaillent pour lui.
00:49:54 Dans le window, dans la thermocube, etc.
00:49:58 Donc il garde l'archive pour le petit chien.
00:50:01 C'est vrai ? C'est vrai.
00:50:04 C'est vrai. Il ne peut pas avoir son archive dans un endroit si déchiré.
00:50:09 Donc, il y est allé et il a vu Thymie.
00:50:14 Anthony, tu es venu.
00:50:29 - Tu es bien. - Oui.
00:50:31 Tu me demandes pourquoi tu veux que nous parlions.
00:50:35 Comment tu vas ?
00:50:38 J'ai des ennuis avec la mère Rini.
00:50:44 C'est pour ça que je veux que tu parles avec moi.
00:50:49 Marina,
00:50:56 le pauvre va tarder à sortir de son quartier.
00:51:01 Jacob a l'intention de faire un tour dans toutes les zones.
00:51:04 Pourquoi ? Il croit que ce sont ses armes ?
00:51:07 Je pense qu'il est assez âgé pour comprendre que ce n'est pas vrai.
00:51:13 Pourquoi il le garde alors ?
00:51:17 Il ne le tue pas. Il le pressionne.
00:51:21 Il a des informations pour lui-même qui ne le disent pas.
00:51:25 Tu crois à ça ?
00:51:28 Je ne crois pas.
00:51:32 Qu'est-ce qu'on va faire avec la mère ?
00:51:37 Comment on va la dire ?
00:51:39 Elle ne s'inquiète pas pour tout ça.
00:51:43 - Pour André ? - Et pour le Russe.
00:51:46 Si on le ferme, le Russe va devenir le pire ?
00:51:50 C'est ce que le meilleur sait.
00:51:52 Je vais lui demander.
00:51:54 Il va bien savoir que c'est lui qui a fait le changement.
00:51:59 Il est certain que c'est lui qui a envoyé Jacob pour le faire.
00:52:07 Comment ça se passe ?
00:52:09 Je ne voulais pas qu'il le voit.
00:52:11 Je vais le savoir.
00:52:13 Car maintenant, on doit lui dire la vérité.
00:52:19 Comment je vais lui dire que Pablo est au Quartier ?
00:52:24 Maman, il a trouvé quelque chose de mauvais.
00:52:30 Il a perdu les marques.
00:52:33 C'est une déception, mais je ne t'en fais pas la peine.
00:52:37 C'est une blague.
00:52:40 Je suis celle qui garde les secrets.
00:52:45 Maman, où vas-tu ?
00:52:49 Il doit être présent.
00:52:52 Laisse-la, c'est pas la bonne idée.
00:52:56 Il va surtout aller voir le Père.
00:53:00 Que se passe t-il, Stéry ?
00:53:08 Pourquoi tu ne veux pas être au Quartier ?
00:53:11 Si c'était comme ça, je serais allé directement à l'hôpital.
00:53:16 La vérité est qu'il n'y a plus rien à éviter.
00:53:19 On commence les recherches sur le masque.
00:53:22 Pourquoi ?
00:53:24 Il a été frappé à nouveau.
00:53:26 Il a envoyé un message à l'hôpital.
00:53:29 Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:53:32 Que le médecin n'a pas tué Stéphanie.
00:53:36 Pourquoi tu es si inquiète ?
00:53:40 Est-ce que c'est pour le masque ?
00:53:45 Oui, mais pas pour Stéphanie.
00:53:48 Pour le médecin ?
00:53:51 Je voulais te rencontrer parce que...
00:53:55 Je crois que je l'ai rencontré.
00:53:58 Le masqueur ? Où ?
00:54:00 Ici, dans un café.
00:54:02 J'ai vu son tatouage sur le carton.
00:54:04 Tu peux le décrire ?
00:54:07 Je ne sais pas. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps.
00:54:11 Je crois que je l'ai vu.
00:54:13 Appelle le maquillageur.
00:54:16 Comment tu penses ?
00:54:18 Je vais à la station pour le réconcilier.
00:54:22 C'est un homme qui a été tué.
00:54:25 Il a été tué par un homme.
00:54:28 Il a été tué par un homme.
00:54:31 Il a été tué par un homme.
00:54:34 Il a été tué par un homme.
00:54:37 Il a été tué par un homme.
00:54:40 Il a été tué par un homme.
00:54:43 Il a été tué par un homme.
00:54:46 Il a été tué par un homme.
00:54:49 Il a été tué par un homme.
00:54:52 Il a été tué par un homme.
00:54:55 Il a été tué par un homme.
00:54:58 Il a été tué par un homme.
00:55:01 Il a été tué par un homme.
00:55:04 Il a été tué par un homme.
00:55:07 Il a été tué par un homme.
00:55:10 Il a été tué par un homme.
00:55:13 Il a été tué par un homme.
00:55:16 Il a été tué par un homme.
00:55:19 Il a été tué par un homme.
00:55:22 Il a été tué par un homme.
00:55:25 Il a été tué par un homme.
00:55:28 Il a été tué par un homme.
00:55:31 Il a été tué par un homme.
00:55:34 Il a été tué par un homme.
00:55:37 Il a été tué par un homme.
00:55:40 Il a été tué par un homme.
00:55:43 Il a été tué par un homme.
00:55:46 Il a été tué par un homme.
00:55:49 Il a été tué par un homme.
00:55:52 Il a été tué par un homme.
00:55:55 Il a été tué par un homme.
00:55:58 Il a été tué par un homme.
00:56:01 Il a été tué par un homme.
00:56:04 Il a été tué par un homme.
00:56:07 Il a été tué par un homme.
00:56:10 Il a été tué par un homme.
00:56:13 Il a été tué par un homme.
00:56:16 Il a été tué par un homme.
00:56:19 Il a été tué par un homme.
00:56:22 Il a été tué par un homme.
00:56:25 Il a été tué par un homme.
00:56:28 Il a été tué par un homme.
00:56:31 Il a été tué par un homme.
00:56:34 Il a été tué par un homme.
00:56:37 Il a été tué par un homme.
00:56:40 Il a été tué par un homme.
00:56:43 Il a été tué par un homme.
00:56:46 Il a été tué par un homme.
00:56:49 Il a été tué par un homme.
00:56:52 Il a été tué par un homme.
00:56:55 Il a été tué par un homme.
00:56:58 Il a été tué par un homme.
00:57:01 Il a été tué par un homme.
00:57:04 Il a été tué par un homme.
00:57:07 Il a été tué par un homme.
00:57:10 Il a été tué par un homme.
00:57:13 Il a été tué par un homme.
00:57:16 Il a été tué par un homme.
00:57:19 Il a été tué par un homme.
00:57:22 Il a été tué par un homme.
00:57:25 Il a été tué par un homme.
00:57:28 Il a été tué par un homme.
00:57:31 Il a été tué par un homme.
00:57:34 Il a été tué par un homme.
00:57:37 Il a été tué par un homme.
00:57:40 Il a été tué par un homme.
00:57:43 Il a été tué par un homme.
00:57:46 Il a été tué par un homme.
00:57:49 Il a été tué par un homme.
00:57:52 Il a été tué par un homme.
00:57:55 Il a été tué par un homme.
00:57:58 Il a été tué par un homme.
00:58:01 Il a été tué par un homme.
00:58:04 Il a été tué par un homme.
00:58:07 Il a été tué par un homme.
00:58:10 Il a été tué par un homme.
00:58:13 Il a été tué par un homme.
00:58:16 Il a été tué par un homme.
00:58:19 Il a été tué par un homme.
00:58:22 Il a été tué par un homme.
00:58:25 Il a été tué par un homme.
00:58:28 Il a été tué par un homme.
00:58:31 Il a été tué par un homme.
00:58:34 Il a été tué par un homme.
00:58:37 Il a été tué par un homme.
00:58:40 Il a été tué par un homme.
00:58:43 Il a été tué par un homme.
00:58:46 Il a été tué par un homme.
00:58:49 Il a été tué par un homme.
00:58:52 Il a été tué par un homme.
00:58:55 Il a été tué par un homme.
00:58:58 Il a été tué par un homme.
00:59:01 Il a été tué par un homme.
00:59:04 Il a été tué par un homme.
00:59:07 Il a été tué par un homme.
00:59:10 Il a été tué par un homme.
00:59:13 Il a été tué par un homme.
00:59:16 Il a été tué par un homme.
00:59:19 Il a été tué par un homme.
00:59:22 Il a été tué par un homme.
00:59:25 Il a été tué par un homme.
00:59:28 Il a été tué par un homme.
00:59:31 Il a été tué par un homme.
00:59:34 Il a été tué par un homme.
00:59:37 Il a été tué par un homme.
00:59:40 Il a été tué par un homme.
00:59:43 Il a été tué par un homme.
00:59:46 Il a été tué par un homme.
00:59:49 Il a été tué par un homme.
00:59:52 Il a été tué par un homme.
00:59:55 Il a été tué par un homme.
00:59:58 Il a été tué par un homme.
01:00:01 Il a été tué par un homme.
01:00:04 Il a été tué par un homme.
01:00:07 Il a été tué par un homme.
01:00:10 Il a été tué par un homme.
01:00:13 Il a été tué par un homme.
01:00:16 Il a été tué par un homme.
01:00:19 Il a été tué par un homme.
01:00:22 Il a été tué par un homme.
01:00:25 Il a été tué par un homme.
01:00:28 Il a été tué par un homme.
01:00:31 Il a été tué par un homme.
01:00:34 Il a été tué par un homme.
01:00:37 Il a été tué par un homme.
01:00:40 Il a été tué par un homme.
01:00:43 Il a été tué par un homme.
01:00:46 Il a été tué par un homme.
01:00:49 Il a été tué par un homme.
01:00:52 Il a été tué par un homme.
01:00:55 Il a été tué par un homme.
01:00:58 Il a été tué par un homme.
01:01:01 Il a été tué par un homme.
01:01:04 Il a été tué par un homme.
01:01:07 Il a été tué par un homme.
01:01:10 Il a été tué par un homme.
01:01:13 Il a été tué par un homme.
01:01:16 Il a été tué par un homme.
01:01:19 Il a été tué par un homme.
01:01:22 Il a été tué par un homme.
01:01:25 Il a été tué par un homme.
01:01:28 Il a été tué par un homme.
01:01:31 Il a été tué par un homme.
01:01:34 Il a été tué par un homme.
01:01:37 Il a été tué par un homme.
01:01:40 Il a été tué par un homme.
01:01:43 Il a été tué par un homme.
01:01:46 Il a été tué par un homme.
01:01:49 Il a été tué par un homme.
01:01:52 Il a été tué par un homme.
01:01:55 Il a été tué par un homme.
01:01:58 Il a été tué par un homme.
01:02:01 Il a été tué par un homme.
01:02:04 Il a été tué par un homme.
01:02:07 Il a été tué par un homme.
01:02:10 Il a été tué par un homme.
01:02:13 Il a été tué par un homme.
01:02:16 Il a été tué par un homme.
01:02:19 Il a été tué par un homme.
01:02:22 Il a été tué par un homme.
01:02:25 Il a été tué par un homme.
01:02:28 Il a été tué par un homme.
01:02:31 Il a été tué par un homme.
01:02:34 Il a été tué par un homme.
01:02:37 Il a été tué par un homme.
01:02:40 Il a été tué par un homme.
01:02:43 Il a été tué par un homme.
01:02:46 Il a été tué par un homme.
01:02:49 Il a été tué par un homme.
01:02:52 Il a été tué par un homme.
01:02:55 Il a été tué par un homme.
01:02:58 Il a été tué par un homme.
01:03:01 Il a été tué par un homme.
01:03:04 Il a été tué par un homme.
01:03:07 Il a été tué par un homme.
01:03:10 Il a été tué par un homme.
01:03:13 Il a été tué par un homme.
01:03:16 Il a été tué par un homme.
01:03:19 Il a été tué par un homme.
01:03:22 Il a été tué par un homme.
01:03:25 Il a été tué par un homme.
01:03:28 Il a été tué par un homme.
01:03:31 Il a été tué par un homme.
01:03:34 Il a été tué par un homme.
01:03:37 Il a été tué par un homme.
01:03:40 Il a été tué par un homme.
01:03:43 Il a été tué par un homme.
01:03:46 Il a été tué par un homme.
01:03:49 Il a été tué par un homme.
01:03:52 Il a été tué par un homme.
01:03:55 Il a été tué par un homme.
01:03:58 Il a été tué par un homme.
01:04:01 Il a été tué par un homme.
01:04:04 Il a été tué par un homme.
01:04:07 Il a été tué par un homme.
01:04:10 Il a été tué par un homme.
01:04:13 Il a été tué par un homme.
01:04:16 Il a été tué par un homme.
01:04:19 Il a été tué par un homme.
01:04:22 Il a été tué par un homme.
01:04:25 Il a été tué par un homme.
01:04:28 Il a été tué par un homme.
01:04:31 Il a été tué par un homme.
01:04:34 Il a été tué par un homme.
01:04:37 Il a été tué par un homme.
01:04:40 Il a été tué par un homme.
01:04:43 Il a été tué par un homme.
01:04:46 Il a été tué par un homme.
01:04:49 Il a été tué par un homme.
01:04:52 Il a été tué par un homme.
01:04:55 Il a été tué par un homme.
01:04:58 Il a été tué par un homme.
01:05:01 Il a été tué par un homme.
01:05:04 Il a été tué par un homme.
01:05:07 Il a été tué par un homme.
01:05:10 même si c'est toi.
01:05:12 Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée