Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep9 مترجم
anime
Suivre
02/12/2023
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Oui, oui !
00:02
Moi aussi !
00:04
Merci Shirakawa-san !
00:09
Et d'autres choses ?
00:11
Ah, si Runo-chan veut, je veux aussi !
00:14
Et Nico-Lyn ?
00:15
J'ai un travail, donc je passe pour cette fois.
00:17
Ah, d'accord.
00:19
Alors...
00:20
Quoi ?! Pourquoi moi ?!
00:26
Ah !
00:27
Alors, je vais le faire.
00:34
Il reste quelqu'un ?
00:37
Ok, ici...
00:41
Je pense que Ijichi-kun serait bien.
00:44
Euh, Ijichi-kun ?
00:51
Ah...
00:53
Je... Je vais le faire aussi.
00:58
Fais-toi honnête, mon ami.
01:01
Mon ami...
01:04
J'aime toi, j'aime toi, j'aime toi, Tenra !
01:08
Ah...
01:10
Quoi ?
01:22
Je suis un peu bizarre.
01:24
Je ne sais pas ce que c'est que cette sensation.
01:27
Chaque fois que je t'embrasse, tu es gentille.
01:29
Mais pourquoi ?
01:31
J'ai l'impression que mon cœur me fait mal.
01:34
On s'unit, on se mélange.
01:38
Je ne peux plus rien arrêter.
01:40
La lumière de la chaleur a brillé sur ton côté.
01:47
J'aime toi, j'aime toi, j'aime toi, Tenra !
01:52
Je te regarde.
01:55
Ah, non, non, non, non, reste avec moi.
01:58
Je te regarde.
02:00
J'aime toi, j'aime toi, j'aime toi, Tenra !
02:03
C'est ça, c'est l'amour.
02:06
Tu m'as appris.
02:09
Ce que tu m'as donné.
02:12
Est-ce que je suis bien ?
02:14
Est-ce que je suis bien ?
02:15
Les oiseaux sont en train de s'arrêter.
02:18
Ils sont tous en pleurs.
02:21
Le monde s'est enchaîné.
02:24
J'aime toi, Tenra !
02:26
J'aime toi, Tenra !
02:28
J'aime toi, Tenra !
02:30
J'aime toi, Tenra !
02:32
J'aime toi, Tenra !
02:34
J'aime toi, Tenra !
02:36
J'aime toi, Tenra !
02:38
J'aime toi, Tenra !
02:40
J'aime toi, Tenra !
02:42
J'aime toi, Tenra !
02:44
J'aime toi, Tenra !
02:46
J'aime toi, Tenra !
02:48
J'aime toi, Tenra !
02:50
J'aime toi, Tenra !
02:52
J'aime toi, Tenra !
02:54
C'était bien, n'est-ce pas ?
02:56
Ah, invite-moi de nouveau.
02:58
Oui.
03:00
Euh...
03:02
C'est le début de la planification de l'amitié ?
03:11
C'est la même classe, et c'est une introduction.
03:17
Je suis contente de te connaître.
03:19
Je suis contente de te connaître.
03:22
Je suis contente de te connaître.
03:24
Pour le moment, on va se référer à l'histoire du passé.
03:30
On va se référer à l'histoire du passé.
03:32
C'est vrai.
03:34
Le thème de l'année est "For the Future".
03:38
Pour le futur...
03:40
Hey, Maria.
03:42
Que t'aimes-tu en ce moment ?
03:44
Hein ?
03:46
Quoi ?
03:48
Je veux dire, ton hobby.
03:50
Mon hobby ?
03:52
Je regarde des vidéos.
03:54
Ah, je vois.
03:56
Tu as regardé le nouveau film de Burekou ?
03:59
C'est plus drôle que "Galilophie".
04:01
Et aussi "Nanano", "Yuna Yuna", "Uirin".
04:05
Qu'est-ce que c'est ?
04:08
Alors, quel genre de vidéos regardes-tu ?
04:15
Des vidéos de jeux vidéo.
04:18
Hein ?
04:20
Alors tu connais Ken ?
04:22
C'est un ancien joueur de profession.
04:24
Je regardais "Dairoku Jinkaku" et "Jinrou Punishment".
04:28
Moi aussi.
04:29
Je ne regarde pas les vidéos de 60 personnes.
04:32
Je ne suis pas intéressée par les vidéos de enfants.
04:36
C'est trop chaud pour nous.
04:38
C'est pas vrai.
04:39
Ken est le plus commun.
04:41
Et si tu regardes ses vidéos, tu comprendras les personnages.
04:44
Par contre, je te conseille...
04:47
Ryuto, c'est quoi ton mot ?
04:51
Comment on va se faire amier ?
05:00
Hey, Yamada.
05:02
Tu as encore des problèmes avec Kurose ?
05:05
Je vois.
05:10
C'est compliqué.
05:13
Sekiya est très populaire.
05:15
Oui.
05:16
Il a beaucoup joué avec des filles en high school.
05:20
C'est pour ça qu'il est en train de devenir un homme.
05:22
Mais il a l'air très populaire.
05:26
Il va bien se faire amier.
05:28
Regarde.
05:30
C'est moi en 3ème.
05:32
Je suis le champion de la table tennis.
05:36
C'est pas bien, hein ?
05:38
J'étais vraiment un fan de lui.
05:41
Il était le seul à me dire que je suis cool.
05:46
Tu as vu ?
05:48
Et alors ?
05:50
On s'est rencontrés un peu après la fin du diplôme.
05:53
Il m'a dit de changer de visage.
05:56
Et je me suis fait amie.
05:59
Tu as fait de la blague ?
06:01
Non, je ne l'ai pas fait de la sorte.
06:05
Mais c'est pas bien.
06:07
Pour lui, c'est...
06:11
Alors, on va commencer la deuxième conférence de panflettes.
06:23
On va commencer par le concept de l'image.
06:26
Ah, c'est ça.
06:28
Je veux que ça soit très mignon.
06:32
C'est une fête, donc il faut que ça soit brillant.
06:35
Et le papier est en rose.
06:37
Je ne suis pas d'accord.
06:39
La fête n'est pas uniquement pour les filles.
06:42
C'est un design très dédié.
06:46
Il faut être adulte.
06:49
Mais tu es en JK.
06:52
Tu peux être un peu mignon.
06:54
Tu peux être un peu brillant.
06:57
Vous êtes tous prêts.
07:00
Et toi, Ryu ?
07:02
Et Kashima ?
07:04
Je ne sais pas.
07:06
Je suis sûr que je suis plus à Kurose.
07:09
Mais...
07:11
Je suis désolé, je n'ai pas encore compris l'idée.
07:16
Je vois.
07:20
Ils sont tous d'accord.
07:22
C'est un problème.
07:24
Il y a des prises à faire.
07:26
Je veux qu'ils le fassent vite.
07:28
Je suis désolé.
07:30
Ils sont tous très occupés.
07:34
C'est vrai.
07:36
Il y a une réunion avec les commerçants.
07:41
Tu dois décider ce qu'il faut faire.
07:44
Oui.
07:46
C'est ce que je lui ai dit.
07:57
Il a l'air de faire un design contraire.
08:01
Oh, merde !
08:04
Kashima ?
08:16
Le Désign Contraire
08:21
Le Désign Contraire
08:26
C'est un peu coincé.
08:34
Tu es en retard.
08:36
Et toi ?
08:37
Je suis en... achat.
08:40
Je me suis dit que je devrais choisir un livre de référence.
08:44
Je vois.
08:46
Tu es venu ici aussi ?
08:54
Ma mère s'est divorcée une deuxième fois.
08:57
Et elle est retournée ici.
08:59
Je vois.
09:02
C'est pour ça que j'ai été déménagée.
09:05
Mon père m'avait payé le prix de l'école.
09:09
Mais je suis une fille de quelqu'un d'autre.
09:13
Je n'ai pas le droit de payer.
09:16
J'ai choisi cette école parce que c'est un peu cher.
09:22
Je vois.
09:24
Hey, Kashima.
09:26
Oui ?
09:27
Tu ne te souviens pas de quelque chose ?
09:29
Il y avait d'autres options pour payer l'école.
09:33
Mais pourquoi j'ai choisi cette école ?
09:39
Pour te faire mal ?
09:44
Non.
09:46
Je me souviens de ma mère.
09:49
Elle avait un père, une mère qui était très chère et qui cuisonnait très bien.
09:54
Elle avait une vie très stable.
09:56
Pourquoi je suis la seule ?
09:58
Je me suis demandé pourquoi j'étais la seule à avoir des noms différents.
10:03
Mais je crois que je suis la seule à avoir choisi cette école parce que je voulais que tu aies plaisir.
10:11
Hein ?
10:12
Parce que tu aimes les surprises.
10:14
Tu connais ton petit ami, non ?
10:16
Oui.
10:18
Il a dit des choses qui me faisaient mal.
10:21
Il a dit plusieurs fois que je le détestais.
10:23
Mais je crois que je l'avais encore dans mon cœur.
10:26
Il m'a dit que je l'ai pardonné.
10:28
Il m'a dit que je l'aimais.
10:32
C'est pareil pour moi.
10:35
Je me suis dit que je devrais être gentil et que je devrais être pardonné.
10:40
Je crois que Runa était très surprise quand je suis entrée dans l'école.
10:44
Elle était très contente.
10:46
Elle m'a dit que j'étais sa soeur et qu'elle allait me présenter.
10:51
C'était un choc.
10:53
Elle était très confiante quand elle m'a vu.
10:57
Et alors ?
11:01
Je crois que j'ai fait des choses stupides.
11:04
Tout ce qui était lié à Runa et à Kashima.
11:08
Mais grâce à ça, je n'ai plus besoin de me faire du mal.
11:12
Comme quand j'étais à l'école, je me sens comme moi.
11:16
Je me sens comme moi, un peu à nouveau.
11:21
Je vois.
11:24
Je sens que le sentiment de confiance en Kurose a vraiment disparu.
11:31
Kurose a aussi un sentiment d'importance pour Shirakawa.
11:35
Alors, ils devraient...
11:37
Tu ne veux pas monter, Kashima ?
11:39
Ah ! Je vais monter !
11:42
Tu ne rentres pas toujours à cette heure ?
11:49
Oui. Je vais faire un peu de self-study après l'école.
11:53
C'est assez tard. Je peux t'emmener chez moi ?
11:56
C'est pas grave. Tu n'es pas mon petit ami.
11:59
Désolé. Je me suis fait battre.
12:04
Tu vas à l'école de l'éducation ?
12:11
Ah, oui.
12:13
Je te l'avais dit.
12:17
À l'école.
12:20
Hein ?
12:22
Hein ?
12:23
Hein ?
12:26
Il ne faut pas se cacher. Il faut se protéger.
12:31
Imbécile.
12:47
C'est pas vrai.
12:50
Kurose a aussi envie de se faire amie avec Shirakawa.
12:55
Mais elle n'est pas très honnête.
12:59
Je vais te montrer comment être honnête.
13:03
Je vais te montrer comment être honnête.
13:06
Je vais te montrer comment être honnête.
13:09
Je vais te montrer comment être honnête.
13:12
Je vais te montrer comment être honnête.
13:15
Je vais te montrer comment être honnête.
13:18
Je vais te montrer comment être honnête.
13:21
Je vais te montrer comment être honnête.
13:24
Je vais te montrer comment être honnête.
13:27
Je vais te montrer comment être honnête.
13:30
Je vais te montrer comment être honnête.
13:33
Je vais te montrer comment être honnête.
13:36
Je vais te montrer comment être honnête.
13:39
Je vais te montrer comment être honnête.
13:42
Je vais te montrer comment être honnête.
13:45
Je vais te montrer comment être honnête.
13:48
Je vais te montrer comment être honnête.
13:51
Je vais te montrer comment être honnête.
13:54
Je vais te montrer comment être honnête.
13:57
Je vais te montrer comment être honnête.
14:00
Je vais te montrer comment être honnête.
14:03
Je vais te montrer comment être honnête.
14:06
Je vais te montrer comment être honnête.
14:09
Je vais te montrer comment être honnête.
14:12
Je vais te montrer comment être honnête.
14:15
Je vais te montrer comment être honnête.
14:18
Je vais te montrer comment être honnête.
14:21
Je vais te montrer comment être honnête.
14:24
Je vais te montrer comment être honnête.
14:27
Je vais te montrer comment être honnête.
14:30
Je vais te montrer comment être honnête.
14:33
Je vais te montrer comment être honnête.
14:36
Je vais te montrer comment être honnête.
14:39
Je vais te montrer comment être honnête.
14:42
Je vais te montrer comment être honnête.
14:45
Je vais te montrer comment être honnête.
14:48
Je vais te montrer comment être honnête.
14:51
Je vais te montrer comment être honnête.
14:54
Je vais te montrer comment être honnête.
14:57
Je vais te montrer comment être honnête.
15:00
Je vais te montrer comment être honnête.
15:03
Je vais te montrer comment être honnête.
15:06
Je vais te montrer comment être honnête.
15:09
Je vais te montrer comment être honnête.
15:12
Je vais te montrer comment être honnête.
15:15
Je suis contente de pouvoir courir avec toi.
15:18
Hein?
15:19
Ruru!
15:25
Viens t'asseoir!
15:27
Wow!
15:33
Ça te ressemble!
15:35
Et tes jambes sont très longues!
15:37
C'est pas vrai.
15:39
C'est toi, Taniguchi-san.
15:41
Merci!
15:42
Mais je suis un peu surpris.
15:44
Tu es le type qui joue à Chia.
15:47
Je suis désolée.
15:48
Je n'ai pas pu me concentrer au moment où j'ai été recrutée.
15:51
C'est pas grave.
15:53
Bienvenue!
15:54
Je vais te faire un bon coup!
15:56
Oui!
16:00
Je vois.
16:02
Ta mère est venue te voir.
16:04
Oui.
16:05
Elle m'a dit qu'elle allait venir à la fin de l'année.
16:08
Ah, c'est pour ça que tu es allée jouer à Chia?
16:13
T'es sérieuse?
16:15
Je suis désolée.
16:16
Tu veux que je te soutienne comme une élève?
16:20
Non, pas du tout!
16:22
Ma mère aime bien Chia.
16:24
Et elle a fait un costume très mignon.
16:26
Je veux te montrer.
16:28
Qu'est-ce qu'il y a?
16:31
Je...
16:38
Désolée, j'ai oublié quelque chose.
16:41
Je reviendrai à l'épreuve de la campagne de soutien.
16:44
Kurose...
16:47
Maman, je vais aussi participer à la dernière épreuve.
16:51
Je vois.
16:53
Tu as toujours été très sportive.
16:56
Et Maria?
16:59
Elle est dans la même classe, non?
17:02
Tu ne la vois pas?
17:03
Elle veut que tu viennes à Chia.
17:07
Elle a fait du bon travail à la danse.
17:10
Elle a fait un bon travail pour que tu ailles en retard.
17:14
Je vais aller la chercher.
17:18
Luna!
17:19
Je vais aussi.
17:21
On va se séparer et chercher.
17:26
Oui.
17:27
Je vais aller chercher.
17:28
Kurose, ma mère est venue.
17:47
Je sais.
17:50
Tu vas participer à la dernière épreuve.
17:52
Je ne savais pas.
17:55
C'est ma mère.
17:57
Elle m'a donné un printemps de la campagne de soutien.
18:01
Elle m'a demandé de venir.
18:03
Elle est venue pour me soutenir.
18:07
Comment tu vas sortir de là-bas?
18:20
Les autres ne savent pas que je suis sa soeur.
18:25
Pourquoi es-tu là?
18:28
Ma mère est en train de chercher.
18:30
Elle a fait du bon travail pour que tu ailles en retard.
18:34
Ma mère pense que je suis en train de me rendre à l'école.
18:40
Je ne veux pas qu'elle sache que je ne peux plus faire partie de leur relation.
18:47
Mais...
18:48
Dis-le.
18:50
Tu n'as pas intérêt à me parler.
18:52
Je n'ai pas intérêt à te parler.
18:54
Je suis sa soeur.
19:01
Et je suis son ami.
19:04
Tu es son ami en tant que le livreur.
19:06
Et je suis son ami.
19:09
Je t'aime.
19:16
Je t'aime encore.
19:19
Ne me fais pas aimer.
19:22
Tu es en train de te faire mal.
19:24
Dis-le.
19:26
Ne me fais pas mal.
19:28
Je sais.
19:35
Je ne vais pas me faire mal de nouveau.
19:40
C'est une question de sentiment.
19:43
Mais qui je vais aimer, qui je vais aimer...
19:47
Mon cœur est libre.
19:50
Je n'ai pas besoin de dire qui je vais aimer.
19:55
C'est tout.
20:09
J'ai créé deux patterns pour vous.
20:14
C'est mignon !
20:16
C'est un designer professionnel.
20:18
C'est à cause de votre préférence.
20:21
C'est moi qui vais recevoir les clients.
20:23
C'est stylé.
20:24
Les deux sont magnifiques, mais je n'ai pas le temps de me demander.
20:28
Je dois décider aujourd'hui.
20:30
Si j'étais en hiver, je serais plus enthousiaste.
20:35
Mais en tant que garçon, je suis plus prêt à...
20:40
Que pensez-vous, Kashima ?
20:42
En tant que représentant des élèves...
20:44
Bien...
20:46
Je suis plutôt un crocésan.
20:49
Mais...
20:51
Pour ce festival,
20:56
le thème est "For the Future".
21:01
Le thème est "For the Future".
21:05
Le design est plus...
21:08
Il n'a pas l'impression que j'ai eu.
21:10
C'est bon, Ryuto.
21:12
Dites la vérité.
21:14
Je ne veux pas que vous me mentiez.
21:17
Kashima, il vaut mieux que vous dites votre opinion.
21:29
Moi...
21:31
Si je dois le prendre, je préfère le monotone.
21:38
"For the Future"
21:43
"For the Future"
21:47
"For the Future"
21:51
"For the Future"
21:55
Depuis le début, nous avons pu marcher ensemble
22:01
J'ai l'impression que j'ai réussi à réaliser mes rêves
22:06
C'est comme si c'était un réel rêve
22:19
J'espère que demain, le jour sera le même
22:27
Je suis trop déçue
22:31
Je regarde toujours le monde
22:37
Je me suis encore élevée
22:43
Je ne veux pas me faire mal, mais c'est dur
22:47
Je ne veux pas rester comme ça
22:49
Le mage qui a évité la culpe est ton sourire
22:54
Depuis le début, nous avons pu marcher ensemble
23:00
J'ai l'impression que j'ai rien à faire
23:06
Je ne veux pas changer, demain, le jour sera le même
23:12
Je veux écouter ton voix, ton voix qui est là
23:15
Je veux savoir ce que tu aimes
23:18
Je n'ai pas besoin de le cacher
23:20
On va commencer par un
23:24
La prochaine émission de "KimiZero"
23:28
C'est une histoire où nous, des personnes qui ont déjà eu de l'expérience, nous rencontrons des gens qui n'en ont pas.
23:33
Ah, l'amour c'est difficile.
23:36
C'est vraiment un travail.
Recommandations
23:40
|
À suivre
Our Dating Story: The Experienced You and The Inexperienced Me Episode 4 Eng Sub
Anime Art
28/10/2023
23:37
Our Dating Story: The Experienced You and The Inexperienced Me Episode 9 Eng Sub
Anime Art
02/12/2023
23:38
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep2 مترجم
anime
13/10/2023
23:40
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep3 مترجم
anime
21/10/2023
23:40
Our Dating Story: The Experienced You and The Inexperienced Me Episode 12 Eng Sub
Anime Art
23/12/2023
23:45
Your Forma Episodes 2
Lingerie cyuinio Bdyui
09/04/2025
23:40
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep1 مترجم
anime
07/10/2023
23:40
Our Dating Story: The Experienced You and The Inexperienced Me Ep 11 Eng Sub
Harrie TV HD™
16/12/2023
23:40
Our Dating Story: The Experienced You and The Inexperienced Me Episode 7 Eng sub
Anime Art
18/11/2023
23:42
Spy Kyoushitsu Season 2 Episode 6 Subtitle Indonesia
Nyala Kecil
17/08/2023
23:40
Level 1 dakedo Unique Skill de Saikyou desu Episode 11 Subtitle Indonesia
Nyala Kecil
16/09/2023
23:40
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep7 مترجم
anime
17/11/2023
23:40
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep8 مترجم
anime
24/11/2023
23:38
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep10 مترجم
anime
08/12/2023
23:40
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep11 مترجم
anime
15/12/2023
23:40
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep6 مترجم
anime
11/11/2023
23:40
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep12 مترجم الأخير
anime
22/12/2023
23:40
Keikenzumi na Kimi to, Keiken Zero na Ore ga, Otsukiai suru Hanashi. ep4 مترجم
anime
27/10/2023
24:00
Kimi to Nara Koi wo Shite Mite EP8 (Eng Sub)
OneBeeTv
14/12/2024
23:10
Kimi to Nara Koi wo Shite Mite mo EP9 (Eng Sub)
OneBeeTv
14/12/2024
24:00
Isshun de Chiryou Shiteita no ni Yakutatazu to Tsuihou Sareta Tensai Chiyushi, Yami Healer Toshite Tanoshiku Ikiru ep12 مترجم الأخير
anime
19/06/2025
24:00
Isshun de Chiryou Shiteita no ni Yakutatazu to Tsuihou Sareta Tensai Chiyushi, Yami Healer Toshite Tanoshiku Ikiru ep11 مترجم
anime
12/06/2025
24:00
Isshun de Chiryou Shiteita no ni Yakutatazu to Tsuihou Sareta Tensai Chiyushi, Yami Healer Toshite Tanoshiku Ikiru ep10 مترجم
anime
05/06/2025
24:00
Isshun de Chiryou Shiteita no ni Yakutatazu to Tsuihou Sareta Tensai Chiyushi, Yami Healer Toshite Tanoshiku Ikiru ep9 مترجم
anime
29/05/2025
24:00
Isshun de Chiryou Shiteita no ni Yakutatazu to Tsuihou Sareta Tensai Chiyushi, Yami Healer Toshite Tanoshiku Ikiru ep8 مترجم
anime
23/05/2025